Where Do Cowboys Go When They Die / Reincarnation-Michael Martin Murpheymp3下载无损flac下载
Where Do Cowboys Go When They Die / Reincarnation-Michael Martin Murphey在线试听免费歌词下载
[00:07.02]Where do cowboys go when they die?
牛仔死后 去了哪里 [00:13.57]Is there a place in the sweet bye and bye?
甜蜜再见后 可有个地方 [00:19.81]Where the water is clean and the grass grows free
那里水儿清清 绿草恣意长 [00:26.56]And there ain't a cloud in the sky
万里无云 [00:34.30]"What is reincarnation?" A cowboy asked his friend
啥是重生 一个牛仔问朋友 [00:40.55]His friend replied "Well Son It happens when your life has reached its end
朋友答道 哦 孩子 生命到头 就这样 [00:47.57]You see, they comb your hair and they wash your neck and they clean your fingernails
你看 他们梳理你的头发 洗你的脖子 还清理你的指甲 [00:53.82]And they you down in a batted box far away from life's prevails
然后把你放进个小盒子 远离活人 [01:00.93]Now the box and you goes in a hole that's been dug into the ground
现在该把你和盒子放进事先挖好的坑里 [01:07.01]And reincarnation starts when you're planted beneath the mound
在坟堆下 你就开始重生了 [01:13.65]You see the box melts down just like the clods(?) with you who is inside
你明白 盒子和你融化 如同白云 [01:20.50]And then, you're just beginning your transformation ride"
那时 你就开始转化之旅 [01:28.24]Is there a place in the sweet bye and bye
甜蜜再见后 可有个地方 [01:34.19]Where do cowboys go when they die?
牛仔死后 去了哪里 [01:42.45]"Well, in a while some rain's gonna come and fall upon the ground
哦 过了一阵子 雨水来了 落在土上 [01:48.62]'Til one day on your lonely little grave a little flower will be found
直到一天 你的小坟墓 长出一朵小花 [01:55.60]And say a hoss should wander by and graze upon the flower
假如有匹马在这儿溜达 吃掉了那朵花 [02:01.52]That once was you but now becomes a vegetative bower
那花曾是你 现在变成了牧草 [02:09.13]That little flower that the hoss done ate up with all his other feed
那朵小花 让马伴着别的草料吃掉了 [02:14.34]Becomes bone and fat and muscle essentials for the steed
变成骨头 脂肪 和肌肉 组成骏马的身体 [02:21.01]But some he's consumed, he can't use so it passes through
而有些它消化不了的 废物排泄掉 [02:28.09]Finally it lays there on the ground this thing that once was you
它就躺在地上 这些曾是你的身体 [02:36.92]And then say that I should wander by and gaze upon the ground
如果我路过 盯着地面 [02:43.18]And wonder and ponder on this object that I've found
好奇地思考看到的这东西 [02:49.77]Well it sure makes me think of reincarnation of life and death and such
这肯定会让我思考生死之类 [02:56.76]And I ride away concludin' you ain't changed all that much"
我骑马离去时 觉得你也没怎么变 [03:06.61]Where do cowboys go when they die?
牛仔死去 去了哪儿 [03:13.20]Is there a place in the sweet bye and bye?
甜蜜再见后 可有个地方 [03:19.27]Where the water is clean and the grass grows free
那里水儿清清 野草恣意长 [03:25.81]And there ain't a cloud in the sky
万里无云
牛仔死后 去了哪里 [00:13.57]Is there a place in the sweet bye and bye?
甜蜜再见后 可有个地方 [00:19.81]Where the water is clean and the grass grows free
那里水儿清清 绿草恣意长 [00:26.56]And there ain't a cloud in the sky
万里无云 [00:34.30]"What is reincarnation?" A cowboy asked his friend
啥是重生 一个牛仔问朋友 [00:40.55]His friend replied "Well Son It happens when your life has reached its end
朋友答道 哦 孩子 生命到头 就这样 [00:47.57]You see, they comb your hair and they wash your neck and they clean your fingernails
你看 他们梳理你的头发 洗你的脖子 还清理你的指甲 [00:53.82]And they you down in a batted box far away from life's prevails
然后把你放进个小盒子 远离活人 [01:00.93]Now the box and you goes in a hole that's been dug into the ground
现在该把你和盒子放进事先挖好的坑里 [01:07.01]And reincarnation starts when you're planted beneath the mound
在坟堆下 你就开始重生了 [01:13.65]You see the box melts down just like the clods(?) with you who is inside
你明白 盒子和你融化 如同白云 [01:20.50]And then, you're just beginning your transformation ride"
那时 你就开始转化之旅 [01:28.24]Is there a place in the sweet bye and bye
甜蜜再见后 可有个地方 [01:34.19]Where do cowboys go when they die?
牛仔死后 去了哪里 [01:42.45]"Well, in a while some rain's gonna come and fall upon the ground
哦 过了一阵子 雨水来了 落在土上 [01:48.62]'Til one day on your lonely little grave a little flower will be found
直到一天 你的小坟墓 长出一朵小花 [01:55.60]And say a hoss should wander by and graze upon the flower
假如有匹马在这儿溜达 吃掉了那朵花 [02:01.52]That once was you but now becomes a vegetative bower
那花曾是你 现在变成了牧草 [02:09.13]That little flower that the hoss done ate up with all his other feed
那朵小花 让马伴着别的草料吃掉了 [02:14.34]Becomes bone and fat and muscle essentials for the steed
变成骨头 脂肪 和肌肉 组成骏马的身体 [02:21.01]But some he's consumed, he can't use so it passes through
而有些它消化不了的 废物排泄掉 [02:28.09]Finally it lays there on the ground this thing that once was you
它就躺在地上 这些曾是你的身体 [02:36.92]And then say that I should wander by and gaze upon the ground
如果我路过 盯着地面 [02:43.18]And wonder and ponder on this object that I've found
好奇地思考看到的这东西 [02:49.77]Well it sure makes me think of reincarnation of life and death and such
这肯定会让我思考生死之类 [02:56.76]And I ride away concludin' you ain't changed all that much"
我骑马离去时 觉得你也没怎么变 [03:06.61]Where do cowboys go when they die?
牛仔死去 去了哪儿 [03:13.20]Is there a place in the sweet bye and bye?
甜蜜再见后 可有个地方 [03:19.27]Where the water is clean and the grass grows free
那里水儿清清 野草恣意长 [03:25.81]And there ain't a cloud in the sky
万里无云