Sultans Of Swing (Live At Hammersmith Odeon)-Dire Straitsmp3下载无损flac下载
Sultans Of Swing (Live At Hammersmith Odeon)-Dire Straits在线试听免费歌词下载
黑暗中你打了一个寒颤 [00:14.980]It's been raining in the park but meantime
这时公园中正下着大雨 [00:20.140]South of the river you stop and you hold everything
你在河的南面停下脚步并暂停一切事物 [00:27.040]A band is blowing dixie double four time
一个乐队在吹着南方小调,吹了四遍又四遍 [00:32.920]You feel all right when you hear that music ring
当你听到音乐响起你觉得不错 [00:42.570]You step inside but you don't see too many faces
于是你走了进去发现里面人并不太多 [00:48.270]Coming in out of the rain to hear the jazz go down
从雨中走进来继续听爵士乐的演奏 [00:54.870]Too much competition too many other places
爵士乐演奏哪里都有 [01:01.530]But not too many horns can make that sound
但没有其他喇叭能吹出这种声音 [01:07.820]Way on downsouth way on downsouth london town
如此浓郁正宗的南方伦敦镇风味 [01:25.230]You check out guitar george he knows all the chords
你仔细打量吉他手乔治,他会弹所有的和弦 [01:33.240]Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
他只是严格按照节奏不想弹出呜咽或是欢悦的旋律 [01:40.810]And an old guitar is all he can afford
一张旧吉他就是他的所有 [01:45.560]When he gets up under the lights to play his thing
当他站起来在灯光下弹奏的时候 [01:54.490]And harry doesn't mind if he doesn't make the scene
哈利不在乎他是否引人注目 [02:00.670]He's got a daytime job he's doing alright
他有一份干得不错的白天的工作 [02:07.430]He can play honky tonk just like anything
他能把宏亮的高音吹得如同任何音阶 [02:12.980]Saving it up for friday night
作为星期五晚上 [02:19.830]With the sultans with the sultans of swing
摇摆乐苏丹乐队的保留曲目 [02:37.510]And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
一群年轻的男孩挤在角落 [02:44.240]Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
他们穿着最好的褐色吊档裤和厚底鞋,喝得烂醉 [02:50.810]They don't give a damn about any trumpet playing band
他们根本对任何吹奏喇叭的乐队不屑一顾 [02:57.130]It ain't what they call rock and roll
那不是他们所谓的摇滚乐 [03:03.670]And the sultans played creole
苏丹们演奏的是法属殖民地的音乐 [04:05.110]And then the man he steps right up to the microphone
最后,一个男人走到麦克风前说 [04:11.730]And says at last just as the time bell rings
这时正好钟声响起 [04:18.140]'thank you goodnight now it's time to go home'
“谢谢大家,晚安,现在该回家了“ [04:24.320]And he makes it fast with one more thing
他很快地又加了一句 [04:30.510]'we are the sultans we are the sultans of swing'
“我们是苏丹,摇摆乐苏丹乐队”
Sultans Of Swing (Live At Hammersmith Odeon)-Dire Straits热门评论
solo 四个字 直上云霄 冲破天际 超凡脱俗,我是只说了四个字嘛
我点了一页的赞发现xx细节真是无敌,点赞时都有动画特效
记得15年从色达回成都的路上,我正带着耳机听这首歌,坐在旁边的意大利大叔看我手机上是这首歌对我竖起大母指...然后让我搜Alchemy。我当时不知道这个词是啥意思,后来他解释半天我才明白是现场版的...
Live版本比原曲还好听,那种让人挑不出毛病的节奏感和足以名列人类史上最好的吉他solo,即使相隔20年再听依然让人神往。[色]
这solo是拿手弹出来的。。。。。。。
仔细看歌词,感觉像一幕电影画面,仿佛看到冬天的雨夜,在伦敦南部一个小酒吧里,一个不知名的爵士乐队在进行人生的落幕表演,虽然观众不怎么在意,但他们却卖力的唱尽人生的喜怒哀乐。最后,只是轻轻的道一声晚安,回家吧!
专辑版很不错,但这场live才是永恒经典。 从6:52开始,几乎是另一首作品,从极静,别有幽情暗恨生,逐步铺陈,激情慢慢堆积,直至爆发,直上云霄。如同面临艰难困苦时的不屈奋斗,如同面沉似水却内心澎湃,如同谦谦君子最后的死战到底…… 可能每个内敛的人都能听出共鸣吧……
不服?不服就solo一个啊
这live,大概是滕王阁序一般的吊!!
我和前度很喜欢恐怖海峡连彩铃都是这首歌我特么一听这首歌就想到他 想到他打鼓我在旁边嗨的傻样。。不想这个这首歌就完美了
在电影最后的Live aid,Queen在车厢里候场,背景乐是这一首sultans of swing。老马像先知一样喊话Freddie: you get a shiver in the dark. 牙叔回应到,是,我时日无多了,sends shivers down my spine, body's aching all the time. 偶然的一唱一和,一个传奇就这样落幕了。
这个版本才是正宗的《sultans of swing》,五分多钟的全是次品。
那时候,喜欢一个女孩是多么开心的事情,喜欢一首歌是多么的纯粹。现在,听到恐惧海峡,至少喜欢那首歌还是那么的纯粹,这Solo让我心情久久无法平静,谢谢大家。
哥,Alchemy是这场演唱会的名字,在西伦敦的汉默史密斯区的这场。现场多去了,唯独Alchemy是永恒的经典,即兴神级Riff,上帝在弹琴,让你灵魂跟着舞动,全身细胞都砰砰砰起来,永远听不够!
没有任何失误的现场!!7分50秒变奏开始之后,观众的掌声也紧跟而上 掌声与歌曲节奏完美融合在了一起。这场live永恒的经典🤘
Mark Knopfler在这首歌里是这颗星球上最棒的吉他手,同时必须给鼓手 Terry Williams赞美。借用一个评论,The best part of the song is from 00:01 to 10:54.
精妙设计过的歌词和第二人称叙事其实表明,摇摆苏丹就是在象征恐怖海峡乐队本身:几个出身工人阶级名不见经传,大器晚成的年轻人,演奏着自传性质的音乐;而老马惊天地泣鬼神的华彩吉他solo,赋予了“摇摆苏丹”这个本该只存在于虚构故事中的乐队以永恒的生命。
我愿称此曲与free bird 、 comfortably numb为solo的世界前三
马克诺普勒有个无人能及的天赋,可以让谢克特的定制版斯特拉特吉他如周六夜晚的天使一般嚣叫吟唱——他们扮了整整一周的好孩子,身心俱疲,现在最需要的就是结结实实喝杯啤酒。(摘自道格拉斯·亚当斯的著作《银河系搭车客指南》第四部,刚刚看完这一章,觉得写的真好。)
sultans of swing和high hopes dire straits和pink folyd 卧龙凤雏大概如此
有没人感觉得到,BEYOND早期的灰色的心和water boy. 这两首歌就是这种结构,这种风格。
从最开始惊叹于一把墨芬要几千块的穷小子, 到靠搬砖攒了一把美芬的实习生, 再到现在可以不用犹豫就能买下gibson的小青年, 我用了4年去听恐怖海峡, 现在只想趁假期去听一场老马的live.
老马生涯最强现场,solo快稳准几乎零失误,鼓手也十分给力,一般鼓手这样折腾手真的要脱臼。后来虽然live aid和96皇家音乐厅也很可以,但毕竟都跳过了此歌录音室版本最后的某段关键速弹。
5.开始转向Harry,make the scene是到场的意思 6.honky tonk是指廉价的、有点走音的钢琴(所以在这种音乐场合,一般节奏是焦点) 7. creole我倾向于直译,直译“克里奥尔”即可,在这代指早期的爵士乐
对比了一下xxx几个版本,翻译都有一些有待商榷的地方: 1.double four time是4/4拍的意思,爵士和流行音乐中这个拍号都比较常见 2.way on downsouth…London town应该是指代走进的小酒吧的位置,根据b站up主“刘超然Chris”的视频,这个小酒吧应该位于泰晤士河南岸,真实存在
老马的吉他水平就和他的发际线一样高
8.saving it up…这句意思是,只在周五晚上和苏丹乐队演奏时弹琴,反推前面daytime job也可以看得出Harry的窘迫状况,也即这份工作不是与音乐相关的,他玩乐队只是出于热爱与梦想
再没有比恐怖海峡更好听的乐队名字了
波西米亚狂想曲电影中拯救生命演唱会皇后乐队准备上台前的背景曲,算是不大不小的惊喜吧,真的很好。
大雨落日,云霄直上!每次听后半段由观众打拍子开始的solo时我都会想象乐手面对上帝时的表情,不论有怎样的末日清算,只要想起这五分钟的solo也会露出不枉此生的表情吧?听到这段solo,上帝也会左右探步,沉醉摇摆吧。
反驳,滕王阁序天下第一
有个细节7分50秒开始变奏之后,观众的掌声也赶紧跟上了。这届观众的素养很高啊。
现在每天睡觉前都要弹一次这个版本,就像大妈每天晚上都要跳广场舞一样
其实鼓手蛮厉害的,鼓的光芒被吉他遮住了
特别是最后几分钟的指弹Solo,不亚于人类音乐史上任何一个伟大的瞬间,“在某一刻,化身成上帝”,就在此时。
不同于传统乐队 恐怖海峡由五位成员构成 第五位就是诺弗勒手上那柄能上天入地的吉他
要不是老马精湛的吉他和编曲能力 根本不可能在80年代卖出一个亿 毕竟早就不是blues rock和roots rock的天下了
没有任何失误的现场!!这鼓打的太好了!
我的前三是天梯麻木和这首摇摆苏丹
老马的手指,在我心中是无敌的!
我试了试,哟?还真有,于是又取消了。
我一直在想怎么定义马大师和恐怖海峡,实在想不出合适的,感觉他不属于任何一流派,在摇滚乐里面自成一派
据传solo老马当时被批炫技, 老马说:你行你也来,不行别BB 。
这个时候的鼓手和节奏吉他都是新成员,新鼓手的风格和一代鼓手区别很大。一代鼓手名叫pick withers,演奏十分细腻。以前喜欢现场版多过专辑版,觉得痛快过瘾,但是现在反过来了,更喜欢契合歌曲本意的更安静的原版。
其实这只乐队现场全部都很精彩,比如92年,86年,85年,b站全部都有视频,老马真的太强了,乐队配合也是很完美,86年的如此遥远,爱的隧道更是神中神,92年的电报路,苏丹也很不错,和老克那场也不错
去考场的路上听哭了,谁知道过去那一年我是怎么过来的,但是我又回来了,那些曾经瞧得起我瞧不起我的人你们等着吧
马岛战争期间,英军播放皇后乐队与恐怖海峡,致使成千上万的阿根廷士兵无心作战,纷纷投降与怠战,搭上布宜诺斯艾利斯前往伦敦的航班抢购CD和演唱会门票。
有什么与性无关的高潮,听听老马的solo就好
这首歌现场版在youtube 1.3亿播放量,听过这版再也不想听录音棚版本了