No Values/No More Lonely Nights (Remastered 1993)-Paul McCartneymp3下载无损flac下载
No Values/No More Lonely Nights (Remastered 1993)-Paul McCartney在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul McCartney
[00:01.000] 作曲 : Paul McCartney
[00:07.696] I hear them telling me that you're selling off the furniture
我听到他们说你要卖掉家具 [00:11.427] And even keep my personalized autographs
甚至保留我的个性化签名 [00:15.121] You might as well go all the way and sell your granny to the zoo
你还不如千里迢迢把你奶奶卖给动物园 [00:22.621] And while you're at it, may I go to my psychiatrist ?
当你这么做的时候,我可以去看心理医生吗? [00:26.476] He's making money out of making me laugh
他靠逗我笑赚钱 [00:29.809] But I don't mind , I wish that I could say the same about you
但我不介意,我希望我能对你说同样的话 [00:36.643] It seems to me that you've still got no values
在我看来,你仍然没有价值 [00:40.580] Oh you know you're not so hot, no values
哦,你知道你不那么性感,没有价值 [00:44.136] You know you've got a lot, but no values
你知道你会很多,但没有价值 [00:47.768] And I'll be glad if you went away again
如果你再离开,我会很高兴的 [00:52.485] No values . . . no values . . . no values at all [01:05.238] The city shark is at the dark and of the alleyway
城市鲨鱼在黑暗中,在小巷里 [01:08.834] You pays your money and you takes your choice
你付钱,你自己选择 [01:12.695] The artful dodger says he wants to pick a pocket or two
狡猾的躲避者说他想偷一两个口袋 [01:19.734] But you, you've taken up a place in high society
但是你,你已经在上流社会占据了一席之地 [01:23.749] A personal friend of messrs rolls and royce
Rolls 和 Royce 先生的私人朋友 [01:27.498] Got them all convinced that everything you say to them is true
让他们都相信你对他们说的一切都是真的 [01:34.254] It seems to me that you've still got no values
在我看来,你仍然没有价值 [01:38.278] Oh you know you're not so hot, no values
哦,你知道你不那么性感,没有价值 [01:41.617] You know you've got a lot, but no values
你知道你有很多,但没有价值 [01:45.577] And I'd be glad if you went away again
如果你再离开我会很高兴的 [01:49.769] No values . . . no values . . . no values at all [02:23.306] I like your wife's smile, I like her car
我喜欢你妻子的笑容,我喜欢她的车 [02:30.818] If I had your lifestyle, I wouldn't go far wrong
如果我知道你的生活方式,我不会错得太多 [02:38.595] On the waters of life you row your boat
在生命的水面上泛舟 [02:41.935] Into the strongest tide that you can find
进入你能找到的最强潮汐 [02:47.679] On the darkest of nights we were two of a kind
在最黑暗的夜晚,我们是独一无二的 [02:55.070] We went through it all before the tide went out
在退潮之前,我们经历了这一切 [02:59.902] And left us stranded on the shore
让我们搁浅在岸边 [03:03.628] How was I to know
我怎么会知道 [03:06.003] How was I to know
我怎么会知道 [03:10.858] Well you ain't got no values
你没有价值 [03:14.601] You know you think you're hot, no values
你知道你认为自己很性感,但是没有价值 [03:18.192] You know you've got a lot, but no values
你知道你有很多,但没有价值 [03:21.599] And I'd be glad if you went away again
如果你再离开我会很高兴的 [03:25.410] No values . . . no values . . . no values at all
我听到他们说你要卖掉家具 [00:11.427] And even keep my personalized autographs
甚至保留我的个性化签名 [00:15.121] You might as well go all the way and sell your granny to the zoo
你还不如千里迢迢把你奶奶卖给动物园 [00:22.621] And while you're at it, may I go to my psychiatrist ?
当你这么做的时候,我可以去看心理医生吗? [00:26.476] He's making money out of making me laugh
他靠逗我笑赚钱 [00:29.809] But I don't mind , I wish that I could say the same about you
但我不介意,我希望我能对你说同样的话 [00:36.643] It seems to me that you've still got no values
在我看来,你仍然没有价值 [00:40.580] Oh you know you're not so hot, no values
哦,你知道你不那么性感,没有价值 [00:44.136] You know you've got a lot, but no values
你知道你会很多,但没有价值 [00:47.768] And I'll be glad if you went away again
如果你再离开,我会很高兴的 [00:52.485] No values . . . no values . . . no values at all [01:05.238] The city shark is at the dark and of the alleyway
城市鲨鱼在黑暗中,在小巷里 [01:08.834] You pays your money and you takes your choice
你付钱,你自己选择 [01:12.695] The artful dodger says he wants to pick a pocket or two
狡猾的躲避者说他想偷一两个口袋 [01:19.734] But you, you've taken up a place in high society
但是你,你已经在上流社会占据了一席之地 [01:23.749] A personal friend of messrs rolls and royce
Rolls 和 Royce 先生的私人朋友 [01:27.498] Got them all convinced that everything you say to them is true
让他们都相信你对他们说的一切都是真的 [01:34.254] It seems to me that you've still got no values
在我看来,你仍然没有价值 [01:38.278] Oh you know you're not so hot, no values
哦,你知道你不那么性感,没有价值 [01:41.617] You know you've got a lot, but no values
你知道你有很多,但没有价值 [01:45.577] And I'd be glad if you went away again
如果你再离开我会很高兴的 [01:49.769] No values . . . no values . . . no values at all [02:23.306] I like your wife's smile, I like her car
我喜欢你妻子的笑容,我喜欢她的车 [02:30.818] If I had your lifestyle, I wouldn't go far wrong
如果我知道你的生活方式,我不会错得太多 [02:38.595] On the waters of life you row your boat
在生命的水面上泛舟 [02:41.935] Into the strongest tide that you can find
进入你能找到的最强潮汐 [02:47.679] On the darkest of nights we were two of a kind
在最黑暗的夜晚,我们是独一无二的 [02:55.070] We went through it all before the tide went out
在退潮之前,我们经历了这一切 [02:59.902] And left us stranded on the shore
让我们搁浅在岸边 [03:03.628] How was I to know
我怎么会知道 [03:06.003] How was I to know
我怎么会知道 [03:10.858] Well you ain't got no values
你没有价值 [03:14.601] You know you think you're hot, no values
你知道你认为自己很性感,但是没有价值 [03:18.192] You know you've got a lot, but no values
你知道你有很多,但没有价值 [03:21.599] And I'd be glad if you went away again
如果你再离开我会很高兴的 [03:25.410] No values . . . no values . . . no values at all