Mis-Shapes-Pulpmp3下载无损flac下载
Mis-Shapes-Pulp在线试听免费歌词下载
不修边幅,一无是处,格格不入 [00:04.680]Raised on a diet of broken biscuits
吃着廉价的碎饼干长大 [00:07.570]Oh, we don't look the same as you
哦 我们没有你们光鲜的外表 [00:11.760]And we don't do the things you do
我们没有你们体面的工作 [00:14.530]But we live around here too, oh really
但我们也在这里生活,哦 真没骗你们 [00:17.810]Mis-shapes, mistakes, misfits
不修边幅,一无是处,格格不入 [00:21.0]We'd like to go to town but we can't risk it, oh
我们也想到城里去,但是冒不起这个险,哦 [00:25.180]'Coz they just want to keep us out
因为他们只想排斥我们 [00:27.990]You could end up with a smack in the mouth
要是胆敢出头的话 [00:31.100]Just for standing out, now really
很可能会被扇耳刮子,哦 真没骗你们 [00:34.770]Brothers and sisters can't you see
兄弟姐妹们,你们还看不出来吗 [00:38.360]The future's owned by you and me
未来属于你我 [00:41.610]There won't be fighting in the street
街头不会发生斗殴 [00:44.680]They think they've got us beat
当他们以为把我们治得服服帖帖时 [00:47.670]But revenge is going to be so... sweet
那一刻的复仇才最甜美 [00:51.190]We're making a move
我们正在改变 [00:52.500]We're making it now
我们正在进步 [00:54.220]We're coming out of the sidelines
我们不再是局外人 [00:57.460]Just put your hands up, it's a raid yeah
举起你们的手——这是一场突袭呀 [01:02.910]We want your homes
我们要你的家庭 [01:04.989]We want your lives
我们要你的生活 [01:05.750]We want the things you won't allow us
我们要你们不愿分享的一切 [01:08.840]We won 't use guns
我们拒绝使用枪支 [01:10.610]We won't use bombs
我们拒绝使用炸弹 [01:12.200]We'll use the one thing we've got more of
我们将会使用我们最引以为傲的东西 [01:15.530]That's our minds
那就是我们的头脑 [01:22.640]Check your lucky numbers
确认一下你的幸运数字吧 [01:25.830]That much money could drag you under, oh
那么多钱会让你堕落,哦 [01:29.860]What's the point in being rich
如果不知道钱能用来干什么 [01:32.890]if you can't think of what to do with it?
富裕又有什么意义? [01:35.710]'Coz you're so bleeding thick
因为你们脑子还真是迟钝 [01:39.870]Oh, we weren't supposed to be
哦 我们本不该有此洞见 [01:43.200]We learnt too much at school and now we can't help but see
但现在学校里能学到的太多了,我们没法不看出来 [01:48.310]That the future you've got mapped out
你们的无法逃避的未来 [01:52.240]Is nothing much to shout about
实在没什么值得炫耀的 [01:55.660]We're making a move
我们正在改变 [01:57.220]We're making it now
我们正在进步 [01:58.930]We're coming out of the sidelines
我们不再是局外人 [02:01.870]Just put your hands up, it's a raid yeah
举起你们的手——这是一场突袭呀 [02:07.390]We want your homes
我们要你的家庭 [02:08.710]We want your lives
我们要你的生活 [02:10.699]We want the things you won't allow us
我们要你们不愿分享的一切 [02:13.300]We won't use guns
我们拒绝使用枪支 [02:15.100]We won't use bombs
我们拒绝使用炸弹 [02:16.730]We'll use the one thing we've got more of
我们将会使用我们最引以为傲的东西 [02:20.400]That's our minds
那就是我们的头脑 [02:26.480] [02:43.940]Brothers and sisters can't you see
兄弟姐妹们,你们还看不出来吗 [02:47.230]The future's owned by you and me
未来属于你我 [02:50.350]There won't be fighting in the street
街头不会发生斗殴 [02:53.300]They think they've got us beat
当他们以为把我们治得服服帖帖时 [02:55.810]But revenge is going to be so... sweet
那一刻的复仇才最甜美 [02:59.710]We're making a move
我们正在改变 [03:01.210]We're making it now
我们正在进步 [03:02.700]We're coming out of the sidelines
我们不再是局外人 [03:05.810]Just put your hands up, it's a raid yeah
举起你们的手——这是一场突袭呀 [03:11.100]We want your homes
我们要你的家庭 [03:12.500]We want your lives
我们要你的生活 [03:14.100]We want the things you won't allow us
我们要你们不愿分享的一切 [03:17.360]We won 't use guns
我们拒绝使用枪支 [03:18.700]We won't use bombs
我们拒绝使用炸弹 [03:20.350]We'll use the one thing we've got more of
我们将会使用我们最引以为傲的东西 [03:23.700]That's our minds
那就是我们的头脑 [03:30.230]And that's our minds, yeah
那就是我们的头脑
Mis-Shapes-Pulp热门评论
其实britpop后来真正在无产阶级上做文化的乐队是pulp了;oasis后来就是曼城暴发户了,也成了媒体和政治的发泄口;pulp似乎绝对客观一般但十分讽刺
浆也太好听 都要超过糊在我心里的地位了
有没有一种可能,人们仅仅只是反对资本主义,而不是信仰一个在二十世界世纪破产的政治弥赛亚。
无产阶级要求分享**阶级的利益
“我们失去的只有锁链,我们得到的将是整个世界”。
大英帝国的人民就不考虑一下共产主义么,闷骚有毛用啊,起来革命吧。
只要糊比绿洲高点,那就没有什么问题了[狗][狗][狗]
贾叔 光用思想可能是不够的 你看 老马都说了:“无产阶级在这个革命中失去的只是锁链 而他们将得到整个世界”。[憨笑]
我们本不该有此洞见,但现在学校里能学到的太多了,我们没法不看出来
oasis压根和无产阶级不沾啥边(
曼城暴发户可以说是很形象了哈哈哈哈
very british problems的配乐!超级欢乐[大笑]
在乐队成立后无人问津的十几年里,主唱还在市场上卖过鱼
说适合在高考动员会放的…如今的高中已经被廉价短视频和网络戾气入侵了,所有人,不止同学、还有老师家长,对自己对这群年轻人的期望都是安稳生活,做一个真正的commonpeople。愤青已被令人迷惑的安逸微笑消融在阳光里了,这首歌在学校中只会无人理睬,没有人能理解歌曲背后年轻的狂妄与改变一切的激情
当浪漫主义的进步青年和期待着改变的工人们看到:东方的左翼政党执政了,但却不得不使用比世俗政党更加肮脏残忍的手段、更赤裸的暴力来维护统治——这一本不应该为朴素直率的工人们接受的必要之恶,左翼舆论声势急转直下
四字现在来抢common people的公务员了,可我怎么感觉这个歌词看上去这么不切实际呢,悲观
高中愤青时期喜欢pulp,总以为未来可期。后来被社会数十年如一日三个巴掌半颗枣(早上3/14晚上2/7)喂到满脸褶子之后又会听起这张专辑,这回是因为发现自己无能为力。
没有可能。某些左翼政党和左翼活动可能还在零星地存续,但左翼理论无论是极端左翼、激进左翼还是温和左翼,都已经彻底破产了。你可以举个例子,在近五十年的左翼理论的所谓发展?
如果高考之前聽到這首歌 應該能想通那時想不通的很多事
曾经大家所幻想的未来:开朗包容的年轻人接手社会,社会欣欣向荣开放包容文化向左;如今真实的世界:年轻人率先吵起来,帮派和偏见歧视随处可见,社会分裂而文化被同质化。
哈哈哈莫得问题 (拉踩一下粥🌚
这首歌是乐队最成功的单曲之一,它于1995年9月作为单曲发行,在英国单曲榜与苏格兰单曲榜均达到第2位,并在此后获得了一致好评。
流氓是流氓,无产阶级是无产阶级
出自1995年的专辑《Different Class》,由Pulp作曲、Jarvis Cocker作词,它是一首关于“社会弃儿”的颂歌,Nick Banks声称它是送给那些因为自己看起来不同或不适应环境而曾经被欺负、被吐口水、被称为怪人的人,歌词呼吁他们团结起来以对抗这一切,它的灵感来自于Jarvis80年代在谢菲尔德的社交经历。
不用武器,光靠头脑,怎么打倒资产阶级?
英伦摇滚的左派风格在这张专辑里体现得淋漓尽致
听完这首务必去听theday after the revolution
而他们将得到口号与意识形态所建立的整个世界
白男一天天宣称又左又社的虽然很可笑 但对pulp还是喜欢
应该在高考动员会放,用学识和固有秩序死磕