Sorted For E's & Wizz-Pulpmp3下载无损flac下载
Sorted For E's & Wizz-Pulp在线试听免费歌词下载
[00:34.03]Oh, is this the way they say the future's meant to feel?
噢 这就是他们所谓的未来需要自己去领悟吗 [00:39.11]Or just 20,000 people standing in a field.
两万人统一站在旷野之上 [00:44.13]And I don't quite understand just what this feeling is.
我不太理解这种感觉如何 [00:49.03]But that's okay 'cause we're all sorted out for E's & Wizz
但一切都好啦 因为我们被挑选出来去威兹星一游 [00:54.67]And tell me when the spaceship lands
飞船着陆时请提醒我 [00:57.61]'Cause all this has just got to mean something
因为凡此种种总具有某种意味 [01:06.51]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [01:09.88]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [01:25.05]Oh yeah, the pirate radio station told us what was going down
噢耶 非法电台告诉我们这是何地 [01:30.57]Got the tickets from some folks up bloke in Camden Town
搞点票来吧 小子 就在卡姆登镇 [01:35.83]Oh, and no one seems to know exactly where it is
噢 似乎没人知道这是什么地方 [01:40.27]But that's okay 'cause we're all sorted out for E's & Wizz
但一切都好啦 因为我们被挑选出来去威兹星一游 [01:45.61]At 4 o'clock the normal world seems very, very, very far away, alright
凌晨四点钟 那个正常的世界离我们越来越远 无所谓啦 [01:57.58]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [02:00.98]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [02:16.41]Just keep on moving
接着继续前行 [02:27.91]Everybody asks your name
人人都询问你的姓名 [02:30.22]They say we're all the same and it's "Nice one", "Geezer"
他们说 我们都一个样 “真棒”“怪老头” [02:35.16]But that's as far as the conversation went
但简短的对话之后 [02:37.75]I lost my friends, I dance alone, it's six o'clock I wanna go home
我失去了朋友 独自起舞 六点钟了 我要回家 [02:42.94]But it's, "No way", "Not today", makes you wonder what it meant
结果他们说 “休想”“改天吧”令你满脸狐疑不知所云 [02:48.11]And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
这种空洞洞的感觉越积越深 [02:52.41]And you want to call your mother and say
你想给你的妈妈打电话求救 [02:55.16]"Mother, I can never come home again
“妈妈 我再也回不来家啦 [02:58.35]'Cause I seem to have left an important part of my brain somewhere
因为我似乎失了忆 不知身处何方 [03:03.33]Somewhere in a field in Hampshire", alright
大概在汉普郡吧”就这样 [03:09.22]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [03:12.19]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [03:24.51]Oh, oh then you come down, oh, what if you never come down?
哦哦 你缓缓落地 噢 如果你永不着陆会怎样呢
噢 这就是他们所谓的未来需要自己去领悟吗 [00:39.11]Or just 20,000 people standing in a field.
两万人统一站在旷野之上 [00:44.13]And I don't quite understand just what this feeling is.
我不太理解这种感觉如何 [00:49.03]But that's okay 'cause we're all sorted out for E's & Wizz
但一切都好啦 因为我们被挑选出来去威兹星一游 [00:54.67]And tell me when the spaceship lands
飞船着陆时请提醒我 [00:57.61]'Cause all this has just got to mean something
因为凡此种种总具有某种意味 [01:06.51]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [01:09.88]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [01:25.05]Oh yeah, the pirate radio station told us what was going down
噢耶 非法电台告诉我们这是何地 [01:30.57]Got the tickets from some folks up bloke in Camden Town
搞点票来吧 小子 就在卡姆登镇 [01:35.83]Oh, and no one seems to know exactly where it is
噢 似乎没人知道这是什么地方 [01:40.27]But that's okay 'cause we're all sorted out for E's & Wizz
但一切都好啦 因为我们被挑选出来去威兹星一游 [01:45.61]At 4 o'clock the normal world seems very, very, very far away, alright
凌晨四点钟 那个正常的世界离我们越来越远 无所谓啦 [01:57.58]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [02:00.98]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [02:16.41]Just keep on moving
接着继续前行 [02:27.91]Everybody asks your name
人人都询问你的姓名 [02:30.22]They say we're all the same and it's "Nice one", "Geezer"
他们说 我们都一个样 “真棒”“怪老头” [02:35.16]But that's as far as the conversation went
但简短的对话之后 [02:37.75]I lost my friends, I dance alone, it's six o'clock I wanna go home
我失去了朋友 独自起舞 六点钟了 我要回家 [02:42.94]But it's, "No way", "Not today", makes you wonder what it meant
结果他们说 “休想”“改天吧”令你满脸狐疑不知所云 [02:48.11]And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
这种空洞洞的感觉越积越深 [02:52.41]And you want to call your mother and say
你想给你的妈妈打电话求救 [02:55.16]"Mother, I can never come home again
“妈妈 我再也回不来家啦 [02:58.35]'Cause I seem to have left an important part of my brain somewhere
因为我似乎失了忆 不知身处何方 [03:03.33]Somewhere in a field in Hampshire", alright
大概在汉普郡吧”就这样 [03:09.22]In the middle of the night, it feels alright
就在午夜时分 一切正常 [03:12.19]But then tomorrow morning, oh, oh then you come down
但转眼明早一到 噢噢 当你缓缓落地 [03:24.51]Oh, oh then you come down, oh, what if you never come down?
哦哦 你缓缓落地 噢 如果你永不着陆会怎样呢
Sorted For E's & Wizz-Pulp热门评论
英国当然有广电总局, Radiohead!
这首歌的创作灵感来自Jarvis遇到的一个女孩,她说她曾跟着一大波年轻人去参加石玫瑰的露天演唱会。Jarvis问她:那你还记得什么吗?女孩说:基本上什么都记不得了,只想得起当时每个人都在喊“是不是每个人都拿到药了?”
这首歌想表达的是嗑药后的空虚感,和Blur的《Beetlebum》差不多,就如他所说:Drugs从来不会帮上什么忙,它解救不了你的灵魂,只会让一切变得更糟糕。
啊pulp的歌真好听 虽然我是糊饭
每个乐队都有一个不可思议的主唱[呆]
感觉贾叔简直就是没有抑郁的木桶腰
而Jarvis的回应是:“我不希望我们做的任何一件事情会鼓励人们吸毒,因为它们不是解决方案或任何事的答案。 我认为任何听过Sorted的人都不会认为它有支持药物的意思。 如果他们这样想,我会说他们误解了它。“
是因为e's and wizz就是毒品ecstasy and speed的别名
啊blur的歌真好听,虽然我是绿洲粉
维基上说:这首歌首次在1995年的格拉斯顿伯里音乐节上演出,在那里Cocker解释了他的灵感。 “'Sorted for E's and wizz'这句话是我在谢菲尔德遇到的一个女孩曾经告诉我的......
她去看了The Stone Roses在斯派克岛的演唱会,我说”你还记得什么?“而她说:“好吧,所有人都在四处走动,说'每个人都得到E‘s and Wizz?'”这就是她记得的所有事情,而我认为这是一个好词。“