Comfortably Numb-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Comfortably Numb-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Gilmour/Roger Waters
[00:01.000] 作曲 : David Gilmour/Roger Waters
[00:42.847]Hello.
打扰了 [00:44.667]Is there anybody in there?
请问有人在吗 [00:47.146]Just nod if you can hear me.
如果你能听见就点点头好吗 [00:52.305]Is there anyone home?
请问有人在家吗 [00:56.460]Come on, now.
出来吧,就现在 [00:58.585]I hear you're feeling down.
我知道你现在感觉不太好 [01:04.198]Well I can ease your pain,
或许我可以减轻你的痛苦 [01:06.926]Get you on your feet again.
让你振作起来 [01:11.600]Relax.
放松点 [01:14.198]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [01:19.370]Just the basic facts:
只是一些基本情况 [01:22.100]Can you show me where it hurts?
能告诉我伤在哪里了吗 [01:27.500]There is no pain, you are receding.
你并没有疼痛,可你在躲闪什么 [01:34.500]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [01:42.390]You are only coming through in waves.
而你像在波浪中颠簸的孤舟 [01:49.114]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动可我听不见你的声音 [01:57.660]When I was a child I had a fever.
我小时候发过一次高烧 [02:04.459]My hands felt just like two balloons.
双手肿的就像两只气球,轻飘飘的 [02:12.358]Now I got that feeling once again.
现在我又一次有了那种感觉 [02:16.177]I can't explain, you would not understand.
我无法解释,你也难以理解 [02:21.296]This is not how I am.
这不是真实的我 [02:27.585]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [03:08.960]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [03:20.197]Ok.
好吧 [03:23.197]Just a little pinprick.
就轻轻地打一针吧 [03:26.516]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
不会再继续了——啊 [03:30.137]But you may feel a little sick.
尽管你会有一丝难受 [03:35.168]Can you stand up?
你可以站起来了吗 [03:38.997]I do believe it's working. Good.
我相信这正在起作用 [03:41.346]That'll keep you going for the show.
那将使你的演出继续进行 [03:46.396]Come on it's time to go.
走吧,时间到了 [03:51.960]There is no pain, you are receding.
你并没有疼痛,可你在躲闪什么 [03:59.546]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [04:06.137]You are only coming through in waves.
而你像在波浪中颠簸的孤舟 [04:13.527]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动可我听不见你的声音 [04:20.397]When I was a child I caught a fleeting glimpse,
小时候曾用我的余光 [04:28.397]Out of the corner of my eye.
短暂瞥见 [04:36.989]I turned to look but it was gone.
我急忙转过头它却已经消失了 [04:40.489]I cannot put my finger on it now.
现在我已经无法确切的感受到它了 [04:45.998]The child is grown, the dream is gone.
那个孩子长大了,梦已经消逝了 [04:51.169]I have become comfortably numb.
我已沉醉在那惬意的麻木之中了
打扰了 [00:44.667]Is there anybody in there?
请问有人在吗 [00:47.146]Just nod if you can hear me.
如果你能听见就点点头好吗 [00:52.305]Is there anyone home?
请问有人在家吗 [00:56.460]Come on, now.
出来吧,就现在 [00:58.585]I hear you're feeling down.
我知道你现在感觉不太好 [01:04.198]Well I can ease your pain,
或许我可以减轻你的痛苦 [01:06.926]Get you on your feet again.
让你振作起来 [01:11.600]Relax.
放松点 [01:14.198]I need some information first.
首先我需要了解一下情况 [01:19.370]Just the basic facts:
只是一些基本情况 [01:22.100]Can you show me where it hurts?
能告诉我伤在哪里了吗 [01:27.500]There is no pain, you are receding.
你并没有疼痛,可你在躲闪什么 [01:34.500]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [01:42.390]You are only coming through in waves.
而你像在波浪中颠簸的孤舟 [01:49.114]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动可我听不见你的声音 [01:57.660]When I was a child I had a fever.
我小时候发过一次高烧 [02:04.459]My hands felt just like two balloons.
双手肿的就像两只气球,轻飘飘的 [02:12.358]Now I got that feeling once again.
现在我又一次有了那种感觉 [02:16.177]I can't explain, you would not understand.
我无法解释,你也难以理解 [02:21.296]This is not how I am.
这不是真实的我 [02:27.585]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [03:08.960]I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中 [03:20.197]Ok.
好吧 [03:23.197]Just a little pinprick.
就轻轻地打一针吧 [03:26.516]There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
不会再继续了——啊 [03:30.137]But you may feel a little sick.
尽管你会有一丝难受 [03:35.168]Can you stand up?
你可以站起来了吗 [03:38.997]I do believe it's working. Good.
我相信这正在起作用 [03:41.346]That'll keep you going for the show.
那将使你的演出继续进行 [03:46.396]Come on it's time to go.
走吧,时间到了 [03:51.960]There is no pain, you are receding.
你并没有疼痛,可你在躲闪什么 [03:59.546]A distant ship's smoke on the horizon.
远处的轮船在地平线上吞吐烟雾 [04:06.137]You are only coming through in waves.
而你像在波浪中颠簸的孤舟 [04:13.527]Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你的嘴唇在动可我听不见你的声音 [04:20.397]When I was a child I caught a fleeting glimpse,
小时候曾用我的余光 [04:28.397]Out of the corner of my eye.
短暂瞥见 [04:36.989]I turned to look but it was gone.
我急忙转过头它却已经消失了 [04:40.489]I cannot put my finger on it now.
现在我已经无法确切的感受到它了 [04:45.998]The child is grown, the dream is gone.
那个孩子长大了,梦已经消逝了 [04:51.169]I have become comfortably numb.
我已沉醉在那惬意的麻木之中了
Comfortably Numb-Pink Floyd热门评论
唯一收藏十多个版本的乐曲,伴随一生的旋律,包罗宇宙万象的solo,无尽的舒麻。
只要我耳朵没聋 还能听到这首歌 我就还能活下去
不记得了,因为小时候在别人家玩 他们小孩想做科学家想做火箭,我也说了我想做科学家想做火箭,就连梦想都是偷别人的。。我没有什么想法是属于自己的了
这首《爽麻了》确实挺爽
我喜欢这个封面,有亮出有暗处,虚虚实实,一切都是被套在一个一个的房间,却没有尽头。
追求肉体的极乐是对现实痛苦的妥协
bro這首就是迷墻的曲子啊