THAT'S A JOKE-NFmp3下载无损flac下载
THAT'S A JOKE-NF在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tommee Profitt/NF
[00:01.000] 作曲 : Tommee Profitt/NF
[00:14.251] I'm not on your radar? Then your radar's broke
我不在你的视线里?那你雷达该修修了 [00:16.481] Don't blame me for the way y'alls jokes
别怪我用你们开玩笑的路子 [00:18.291] Fall flat, get your mouth slapped—ain't no hoax
一败涂地,被扇耳光——这可不好笑 [00:20.701] I get an inkling, they picked me for the weak link
我有预感,他们让我做最边缘的部分 [00:23.101] I'm gonna have to pose
我得摆好架势 [00:24.391] A question for the ones that don't accept that I've been exceptional
我要问问那些不承认我是那个例外的人 [00:27.755] 'Cause the moment I get involved, is the moment a song takes off
因为我投入的那一刻,就是一首歌曲成功的时刻 [00:30.572] So how could you think I wouldn't last long in a game that
你怎么会认为我在这样的比赛中撑不了多久 [00:32.478] I was made to play? What do y'all take me for?
我生来就是为了玩的?你们把我当什么了? [00:34.658] Rest assured
请放心 [00:35.544] When I do come back to tour, it'll be Christmas mor-
当我回来巡演的时候,那将是圣诞节 [00:38.089] Ning in a way 'cause I'ma wake up with a present so big, they'll jump for joy
收到如此丰厚的一份“大礼”,他们会高兴的跳起来的 [00:41.323] Yeah, let it be known
液,是时候了 [00:42.275] I'm better when I'm outta control
我不被你们限制时将更出色 [00:43.548] I can not be the butt of a joke
我不接受被你们嘲笑 [00:44.846] I'm cutting in the front of you posers talkin' like you really a pro
抱歉打断你们这些装腔作势的“专业人士” [00:47.476] When you ain't even part of the convo
你根本不配参加 [00:48.986] Nothin' but an amateur, I'll slow down when I want it colossal
只是个业余爱好者,我想搞猛料时自然会精雕细琢 [00:51.521] Only way to put it if I chose
这么说能听懂吗? [00:52.772] I could be bigger, maybe consider it a bit of it was helpin' you all
我能做的更惊人,也许这有助于你们认清自己 [00:55.277] To comprehend, you condescend (You're gone)
理解,你屈尊(你已然落幕) [00:56.945] Incompetent, the consequences (Are)
无能,后果(是) [00:58.887] Hard to miss, it's common sense (I'm on)
装不知道?这是常识(我在) [01:00.483] One, so wrap your head around it (Or)
所以请好好想想吧 [01:02.220] I might have to get up off the porch
这会儿我可得从幕后出来了 [01:03.736] Show you how it's done, I got the form
让我教教你该怎么搞,我就是万能公式 [01:05.585] Power trippin' on me, get destroyed
我一往无前,摧枯拉朽 [01:07.170] Pull the plug, I'm rollin' up your cord
摧毁你的意志,该给你上上强度了 [01:08.799] [01:09.264] Fool me once—shame on you
愚弄我一次是你的耻辱 [01:10.740] Fool me twice—shame on you
骗我两次,真丢人 [01:12.550] Fool me three times, hold up, rewind
骗我三次,等等,倒带 [01:14.327] That's not even possible
这根本不可能 [01:16.030] Me, I keep it honorable
而我将维护荣誉 [01:17.755] Who's your favorite? Let me know
最受你瞩目的是谁?我看看 [01:19.378] Tally up, count the votes
算一算选票 [01:21.149] Wasn't me? That's a joke
不是我吗?真是好笑 [01:22.928] Yeah, ayy, that's a joke
液,真好笑 [01:24.784] That's a, that's a joke
那是个笑话 [01:26.605] Funny, yeah, that's a joke
有意思,液,那是个笑话 [01:28.447] That's a, that's a joke
乐乐乐 [01:29.703] Funny, woo, that's a joke
有趣,芜,这是个笑话 [01:31.815] That's a, that's a joke
这是个玩笑 [01:33.232] Funny, ayy, that's a joke
有意思,这是个笑话 [01:35.410] That's a joke (Haha)
开玩笑的(哈哈) [01:36.307] [01:36.358] Yeah, I took a minute now, I'm at the better end of all of it
液,花一分钟就把自己调节到最佳状态 [01:38.508] The day I wanna quit'll be a bitter one to swallow
我猜我走后你们就干不下去了 [01:39.935] 'Cause I meant it when I said I wasn't really into audibles
因为当我说我不喜欢你们这些只会发表高见的人时我是认真的 [01:41.860] I guess you gotta call 'em when your odds are at the bottom
该找人了吧?你没有多少胜算哦 [01:43.746] And it's stackin' up against you, it's a pity, but they gotta give a nod to me
对你很不利吧?很遗憾,你找的人也不得不向我低头 [01:45.787] I'm runnin' with the best, I been the kind to make a profit
我只和出色的人合作,看看我的商业头脑 [01:47.469] Off of everything that you told me was impossible
你妄想以一面之词蒙骗我,那不可能 [01:48.864] So why would you continue with the narrative
所以你还在叫什么? [01:50.258] And not admit I'm someone incredible, look of a general
别以为我生来传奇 [01:51.880] Hit 'em with the end of shovel, they wanna forget it
教训他们的场面令他们永生难忘 [01:53.458] I put 'em on the ground and I get up and open the pit of my stomach
不是我说,你们这些小虾米根本填不饱肚子 [01:55.439] To remind 'em again I'm a whole different animal
再次提醒,我已完全蜕变 [01:57.116] Whatever the case, I'ma get it, I'm in it, no doubt, I would give it
不管怎样,我都会抓住机会,我参与其中,毫无疑问,我愿意付出 [01:59.184] Everything if I gotta, but not if the commas
只要是必要的,我将毫不犹豫出手,标点符号?得加钱 [02:00.244] Are pushin' me to run with the common, the jokin' aside
把我和普通人混为一谈?开玩笑呢 [02:01.982] If you took away the dummies and bias, you'll notice that I'm insane (Insane)
如果你去掉那些蠢货和偏见,你会发现我疯了(疯了) [02:04.990] Improved a lot, but I still feel
进步了很多,但我还是觉得 [02:07.143] It's hard to keep my lid from poppin' off, but I prevail
很难突破瓶颈,但我做到了 [02:09.725] How you gonna skip over the details
你要怎么略过细节 [02:11.291] And tell me to be focused? Hold that thought
告诉我让我集中注意力?收收吧 [02:13.832] Don't tell me you mean well if you don't mean well
如果你不是出于好意,就别告诉我你是出于好意 [02:15.895] I call the shots, but don't need my hand held
我说了算,但根本不需要我手把手引导 [02:17.965] When it comes to makin' records
当谈到制作音乐的时候 [02:19.714] Who you know that does that better?
你知道谁做得比我更好吗? [02:20.855] The way I connect letters
我遣词造句的方法 [02:21.896] You'd think that the alphabet was made by me
你会以为字母表是我编写的 [02:23.897] When it comes to storytellin', I'm great at it
说到讲故事,我很在行 [02:26.207] Tune in or get tuned out, my face got redder
要听你就听,我的脸变得更红了 [02:28.335] 'Cause I'm embarrassed for the ones unaware of my work
因为我为那些不了解我工作的人感到尴尬 [02:31.198] What, did I stutter?
怎么,我结巴了吗? [02:31.972] Known to be cordial
我以亲切著称? [02:33.063] But those that think that never seen me in a war zone
但那些这么想的人从没在战场上见过我 [02:35.481] My delivery gets better every time I spit
我说唱的水平与日俱增 [02:37.686] I don't keep my sword low
我不会放下我的武器 [02:39.230] Tell me why would I do that?
告诉我,我有什么理由这么做? [02:40.515] Doesn't make sense when you're in a game this cutthroat
身处这残忍的游戏中,那根本是自取灭亡 [02:42.457] If you wanna maintain control, then you gotta keep up
如果你想控制局面,就得继续努力 [02:44.570] If you can't handle the workload
如果你连自己的事都做不好 [02:46.029] Somebody else will
会别人有别人来接手的 [02:47.141] How could you call me unskilled?
你怎么敢说我没技术? [02:48.866] That's like lookin' at Mount Everest and then calling it a small hill
这就像看着珠穆朗玛峰,然后说“只不过一座小山而已。” [02:52.210] Not at all thrilled, I'm in awe still
一点也不激动,我仍然保持我应有的敬畏 [02:53.634] Tryin' not to laugh, but it just spills
我试着憋笑,可眼泪却不争气的笑了出来 [02:55.766] Out sometimes, I been writin' chill
有时候,我细细咀嚼辞藻 [02:57.392] Just chew on this 'til the record's built, okay!
好好咀嚼这句话,直到彻底搞懂为止,好吗? [02:59.075] [02:59.369] Fool me once—shame on you
愚弄我一次是你的耻辱 [03:01.387] Fool me twice—shame on you (On you)
骗我两次——有良心吗? [03:02.903] Fool me three times, hold up, rewind
骗我三次,等等,倒回去 [03:04.850] That's not even possible
这根本不可能 [03:06.372] Me, I keep it honorable (Okay)
而我,我将传承荣耀(好吧) [03:08.131] Who's your favorite? Let me know (Lemme know)
最受你瞩目的是谁?我看看 [03:09.931] Tally up, count the votes
算一算选票 [03:11.680] Wasn't me? That's a joke
不是我吗?真好笑 [03:13.374] Yeah, ayy, that's a joke (Joke)
耶耶这就是个笑话 [03:15.414] That's a, that's a joke (Joke)
这是个玩笑 [03:16.707] Funny, yeah, that's a joke (Joke)
有趣,是的,有意思(笑话) [03:18.923] That's a, that's a joke (Joke)
乐乐乐 [03:20.573] Funny, woo, that's a joke (Joke)
真有趣,哇,笑翻了(笑话) [03:22.263] That's a, that's a joke (Joke)
这是个玩笑 [03:23.842] Funny, ayy, that's a joke
有意思,真是个笑话 [03:25.562] That's a joke (Haha)
开玩笑的(哈哈)
我不在你的视线里?那你雷达该修修了 [00:16.481] Don't blame me for the way y'alls jokes
别怪我用你们开玩笑的路子 [00:18.291] Fall flat, get your mouth slapped—ain't no hoax
一败涂地,被扇耳光——这可不好笑 [00:20.701] I get an inkling, they picked me for the weak link
我有预感,他们让我做最边缘的部分 [00:23.101] I'm gonna have to pose
我得摆好架势 [00:24.391] A question for the ones that don't accept that I've been exceptional
我要问问那些不承认我是那个例外的人 [00:27.755] 'Cause the moment I get involved, is the moment a song takes off
因为我投入的那一刻,就是一首歌曲成功的时刻 [00:30.572] So how could you think I wouldn't last long in a game that
你怎么会认为我在这样的比赛中撑不了多久 [00:32.478] I was made to play? What do y'all take me for?
我生来就是为了玩的?你们把我当什么了? [00:34.658] Rest assured
请放心 [00:35.544] When I do come back to tour, it'll be Christmas mor-
当我回来巡演的时候,那将是圣诞节 [00:38.089] Ning in a way 'cause I'ma wake up with a present so big, they'll jump for joy
收到如此丰厚的一份“大礼”,他们会高兴的跳起来的 [00:41.323] Yeah, let it be known
液,是时候了 [00:42.275] I'm better when I'm outta control
我不被你们限制时将更出色 [00:43.548] I can not be the butt of a joke
我不接受被你们嘲笑 [00:44.846] I'm cutting in the front of you posers talkin' like you really a pro
抱歉打断你们这些装腔作势的“专业人士” [00:47.476] When you ain't even part of the convo
你根本不配参加 [00:48.986] Nothin' but an amateur, I'll slow down when I want it colossal
只是个业余爱好者,我想搞猛料时自然会精雕细琢 [00:51.521] Only way to put it if I chose
这么说能听懂吗? [00:52.772] I could be bigger, maybe consider it a bit of it was helpin' you all
我能做的更惊人,也许这有助于你们认清自己 [00:55.277] To comprehend, you condescend (You're gone)
理解,你屈尊(你已然落幕) [00:56.945] Incompetent, the consequences (Are)
无能,后果(是) [00:58.887] Hard to miss, it's common sense (I'm on)
装不知道?这是常识(我在) [01:00.483] One, so wrap your head around it (Or)
所以请好好想想吧 [01:02.220] I might have to get up off the porch
这会儿我可得从幕后出来了 [01:03.736] Show you how it's done, I got the form
让我教教你该怎么搞,我就是万能公式 [01:05.585] Power trippin' on me, get destroyed
我一往无前,摧枯拉朽 [01:07.170] Pull the plug, I'm rollin' up your cord
摧毁你的意志,该给你上上强度了 [01:08.799] [01:09.264] Fool me once—shame on you
愚弄我一次是你的耻辱 [01:10.740] Fool me twice—shame on you
骗我两次,真丢人 [01:12.550] Fool me three times, hold up, rewind
骗我三次,等等,倒带 [01:14.327] That's not even possible
这根本不可能 [01:16.030] Me, I keep it honorable
而我将维护荣誉 [01:17.755] Who's your favorite? Let me know
最受你瞩目的是谁?我看看 [01:19.378] Tally up, count the votes
算一算选票 [01:21.149] Wasn't me? That's a joke
不是我吗?真是好笑 [01:22.928] Yeah, ayy, that's a joke
液,真好笑 [01:24.784] That's a, that's a joke
那是个笑话 [01:26.605] Funny, yeah, that's a joke
有意思,液,那是个笑话 [01:28.447] That's a, that's a joke
乐乐乐 [01:29.703] Funny, woo, that's a joke
有趣,芜,这是个笑话 [01:31.815] That's a, that's a joke
这是个玩笑 [01:33.232] Funny, ayy, that's a joke
有意思,这是个笑话 [01:35.410] That's a joke (Haha)
开玩笑的(哈哈) [01:36.307] [01:36.358] Yeah, I took a minute now, I'm at the better end of all of it
液,花一分钟就把自己调节到最佳状态 [01:38.508] The day I wanna quit'll be a bitter one to swallow
我猜我走后你们就干不下去了 [01:39.935] 'Cause I meant it when I said I wasn't really into audibles
因为当我说我不喜欢你们这些只会发表高见的人时我是认真的 [01:41.860] I guess you gotta call 'em when your odds are at the bottom
该找人了吧?你没有多少胜算哦 [01:43.746] And it's stackin' up against you, it's a pity, but they gotta give a nod to me
对你很不利吧?很遗憾,你找的人也不得不向我低头 [01:45.787] I'm runnin' with the best, I been the kind to make a profit
我只和出色的人合作,看看我的商业头脑 [01:47.469] Off of everything that you told me was impossible
你妄想以一面之词蒙骗我,那不可能 [01:48.864] So why would you continue with the narrative
所以你还在叫什么? [01:50.258] And not admit I'm someone incredible, look of a general
别以为我生来传奇 [01:51.880] Hit 'em with the end of shovel, they wanna forget it
教训他们的场面令他们永生难忘 [01:53.458] I put 'em on the ground and I get up and open the pit of my stomach
不是我说,你们这些小虾米根本填不饱肚子 [01:55.439] To remind 'em again I'm a whole different animal
再次提醒,我已完全蜕变 [01:57.116] Whatever the case, I'ma get it, I'm in it, no doubt, I would give it
不管怎样,我都会抓住机会,我参与其中,毫无疑问,我愿意付出 [01:59.184] Everything if I gotta, but not if the commas
只要是必要的,我将毫不犹豫出手,标点符号?得加钱 [02:00.244] Are pushin' me to run with the common, the jokin' aside
把我和普通人混为一谈?开玩笑呢 [02:01.982] If you took away the dummies and bias, you'll notice that I'm insane (Insane)
如果你去掉那些蠢货和偏见,你会发现我疯了(疯了) [02:04.990] Improved a lot, but I still feel
进步了很多,但我还是觉得 [02:07.143] It's hard to keep my lid from poppin' off, but I prevail
很难突破瓶颈,但我做到了 [02:09.725] How you gonna skip over the details
你要怎么略过细节 [02:11.291] And tell me to be focused? Hold that thought
告诉我让我集中注意力?收收吧 [02:13.832] Don't tell me you mean well if you don't mean well
如果你不是出于好意,就别告诉我你是出于好意 [02:15.895] I call the shots, but don't need my hand held
我说了算,但根本不需要我手把手引导 [02:17.965] When it comes to makin' records
当谈到制作音乐的时候 [02:19.714] Who you know that does that better?
你知道谁做得比我更好吗? [02:20.855] The way I connect letters
我遣词造句的方法 [02:21.896] You'd think that the alphabet was made by me
你会以为字母表是我编写的 [02:23.897] When it comes to storytellin', I'm great at it
说到讲故事,我很在行 [02:26.207] Tune in or get tuned out, my face got redder
要听你就听,我的脸变得更红了 [02:28.335] 'Cause I'm embarrassed for the ones unaware of my work
因为我为那些不了解我工作的人感到尴尬 [02:31.198] What, did I stutter?
怎么,我结巴了吗? [02:31.972] Known to be cordial
我以亲切著称? [02:33.063] But those that think that never seen me in a war zone
但那些这么想的人从没在战场上见过我 [02:35.481] My delivery gets better every time I spit
我说唱的水平与日俱增 [02:37.686] I don't keep my sword low
我不会放下我的武器 [02:39.230] Tell me why would I do that?
告诉我,我有什么理由这么做? [02:40.515] Doesn't make sense when you're in a game this cutthroat
身处这残忍的游戏中,那根本是自取灭亡 [02:42.457] If you wanna maintain control, then you gotta keep up
如果你想控制局面,就得继续努力 [02:44.570] If you can't handle the workload
如果你连自己的事都做不好 [02:46.029] Somebody else will
会别人有别人来接手的 [02:47.141] How could you call me unskilled?
你怎么敢说我没技术? [02:48.866] That's like lookin' at Mount Everest and then calling it a small hill
这就像看着珠穆朗玛峰,然后说“只不过一座小山而已。” [02:52.210] Not at all thrilled, I'm in awe still
一点也不激动,我仍然保持我应有的敬畏 [02:53.634] Tryin' not to laugh, but it just spills
我试着憋笑,可眼泪却不争气的笑了出来 [02:55.766] Out sometimes, I been writin' chill
有时候,我细细咀嚼辞藻 [02:57.392] Just chew on this 'til the record's built, okay!
好好咀嚼这句话,直到彻底搞懂为止,好吗? [02:59.075] [02:59.369] Fool me once—shame on you
愚弄我一次是你的耻辱 [03:01.387] Fool me twice—shame on you (On you)
骗我两次——有良心吗? [03:02.903] Fool me three times, hold up, rewind
骗我三次,等等,倒回去 [03:04.850] That's not even possible
这根本不可能 [03:06.372] Me, I keep it honorable (Okay)
而我,我将传承荣耀(好吧) [03:08.131] Who's your favorite? Let me know (Lemme know)
最受你瞩目的是谁?我看看 [03:09.931] Tally up, count the votes
算一算选票 [03:11.680] Wasn't me? That's a joke
不是我吗?真好笑 [03:13.374] Yeah, ayy, that's a joke (Joke)
耶耶这就是个笑话 [03:15.414] That's a, that's a joke (Joke)
这是个玩笑 [03:16.707] Funny, yeah, that's a joke (Joke)
有趣,是的,有意思(笑话) [03:18.923] That's a, that's a joke (Joke)
乐乐乐 [03:20.573] Funny, woo, that's a joke (Joke)
真有趣,哇,笑翻了(笑话) [03:22.263] That's a, that's a joke (Joke)
这是个玩笑 [03:23.842] Funny, ayy, that's a joke
有意思,真是个笑话 [03:25.562] That's a joke (Haha)
开玩笑的(哈哈)
THAT'S A JOKE-NF热门评论
用一句话评价NF "我愿意认识所有喜欢他的人"
“不做第二个Eminem,做第一个NF”♥️
很多人听NF的歌都不发评论 然而私下已经听了上百遍 因为他的歌很像在唱自己 我们不知道怎么评价他就像不知道怎么评价自己一样[拜]
真好啊,一放学就发新专辑了,坐车听完真的快乐
现在是凌晨3点,来自官方的警报消息吵醒了你,消息内容是:“不要抬头看月亮”。 同时,你发现手机收到了几百条来自陌生号码的消息: “夜色好美,看看窗外吧。”
一个NF 一个Russ 两个词汇量天花板
我本来想说,英语环境下的表达可能更简单,转成中文看起来就很没有内容,但看了一下你的歌单..兄弟们上兄弟们兄弟们兄弟们兄弟们
开头的巴掌直接把我打的提起精神来
点到歌词页的时候 下方有个糖果色的小话筒一直在晃 想让我唱这首歌吗 笑死 根本不配有嘴巴
歌名就是为你这种低情商的人准备的
年纪大了,坐车都看成“坐牢”了[惶恐][惶恐]
从1分35秒到2分5秒,持续了半分钟快嘴部分,说真的可以跟Godzilla比一比,毕竟Godzilla后半快嘴也就三十几秒而已。
喜欢听这首歌的人一定很喜欢听这首歌吧
nf也算是做出来了自己的风格做出来了水平,音乐为什么要分高下呢?
我感觉他不会飘,现在歌实力也很强,埃米纳姆也蛮欣赏他,距离还是有的