Times Of Glory-Insaniamp3下载无损flac下载
Times Of Glory-Insania在线试听免费歌词下载
[00:40.00]
[01:07.67]
[02:03.55]When I’m thinking of the life that we have lived,
当我思考生活思考我们的存在 [02:10.77]I realize that times are gone.
我意识到时光已经一去无返 [02:17.75]When words were spoken out, but little was achieved.
总是说的太多而做的太少 [02:24.73]But now a new life has begun.
现在新的生活已经到来 [02:30.63] [02:31.29]Cause deep inside our hearts, a feeling is growing strong.
只因内心中一种感觉愈演愈烈 [02:38.25]That we have so much left to show.
驻足停歇,展示自我 [02:44.70] [02:59.00]We’ve lived in Fantasy, in Illusions and in Dreams.
我们曾居于梦幻王国,停留于梦幻国度,陷入无休止的幻觉之中 [03:05.97]And we’ve been fighting for this life.
我们曾为此而浴血奋战 [03:12.68]We’ve seen the sunrise shine, and Hope is what we feel.
也曾见过旭日东升阳光闪耀,感受希望之息弥漫四方 [03:19.98]We have one chance to change our lives.
改变生活的机会只此一次,机不可失 [03:26.15] [03:26.75]We burn the bridges down, and leave the past behind.
我们焚毁时间之桥,将过去种种,抛在脑后 [03:33.49]Cause new dimensions waits, and now it is our time!
只因新的时间维度正在生成,迎接我们到来 [03:40.34] [03:40.64]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [03:44.80]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [03:54.18]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [03:58.90]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [04:06.90] [04:07.97]Maybe you’re too blind to see….
也许你被蒙蔽双眼,目无所视 [04:26.26] [05:06.86]Solo [06:15.23] [06:29.55]We burn the bridges down, and leave the past behind.
我们焚毁时间之桥,将过去种种,抛在脑后 [06:37.02]Cause new dimensions waits, and now it is our time!
只因新的时间维度正在生成,迎接我们到来 [06:43.55] [06:43.81]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [06:47.88]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [06:57.04]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [07:01.99]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [07:09.96] [07:10.75]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [07:15.62]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [07:24.86]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [07:29.60]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [07:35.65]
当我思考生活思考我们的存在 [02:10.77]I realize that times are gone.
我意识到时光已经一去无返 [02:17.75]When words were spoken out, but little was achieved.
总是说的太多而做的太少 [02:24.73]But now a new life has begun.
现在新的生活已经到来 [02:30.63] [02:31.29]Cause deep inside our hearts, a feeling is growing strong.
只因内心中一种感觉愈演愈烈 [02:38.25]That we have so much left to show.
驻足停歇,展示自我 [02:44.70] [02:59.00]We’ve lived in Fantasy, in Illusions and in Dreams.
我们曾居于梦幻王国,停留于梦幻国度,陷入无休止的幻觉之中 [03:05.97]And we’ve been fighting for this life.
我们曾为此而浴血奋战 [03:12.68]We’ve seen the sunrise shine, and Hope is what we feel.
也曾见过旭日东升阳光闪耀,感受希望之息弥漫四方 [03:19.98]We have one chance to change our lives.
改变生活的机会只此一次,机不可失 [03:26.15] [03:26.75]We burn the bridges down, and leave the past behind.
我们焚毁时间之桥,将过去种种,抛在脑后 [03:33.49]Cause new dimensions waits, and now it is our time!
只因新的时间维度正在生成,迎接我们到来 [03:40.34] [03:40.64]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [03:44.80]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [03:54.18]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [03:58.90]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [04:06.90] [04:07.97]Maybe you’re too blind to see….
也许你被蒙蔽双眼,目无所视 [04:26.26] [05:06.86]Solo [06:15.23] [06:29.55]We burn the bridges down, and leave the past behind.
我们焚毁时间之桥,将过去种种,抛在脑后 [06:37.02]Cause new dimensions waits, and now it is our time!
只因新的时间维度正在生成,迎接我们到来 [06:43.55] [06:43.81]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [06:47.88]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [06:57.04]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [07:01.99]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [07:09.96] [07:10.75]Cause you don’t know how far your eyes can see.
只因你不知你极目远眺,能看向多远 [07:15.62]And that your life turns out to be just the way you see it.
你的生活只是你看到那样循规蹈矩 [07:24.86]So we try to change our destiny,
所以我们要打破成规,改变命运 [07:29.60]Knowing that we all could be facing times of glory.
做好准备,面临荣耀时代 [07:35.65]