cinema-=LOVEmp3下载无损flac下载
cinema-=LOVE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 指原莉乃
[00:01.000] 作曲 : YUU for YOU/Giz'Mo(Jam9)
[00:22.832]やっとお外で会えますね
终于能在外面见到你了呢 [00:27.522]スーツじゃない先輩を見ちゃう
总想看看不穿正装的前辈 [00:31.622]話題の映画に オシャレカフェ
和你去看热门的电影 还有时尚的咖啡店 [00:36.412]夜ご飯も一緒に食べちゃうのかな
晚饭要不要也一起吃了呢 [00:42.102]2人でどこか行きたいです
想要两个人去哪里走走 [00:47.102]ちょっとわがまますぎたかも
会不会有点任性呢 [00:50.942]積極的な女の子は
对于主动的女孩子 [00:55.622]好きなのかな そうでもないかな
你会喜欢 还是不喜欢呢 [01:00.992]映画出て 手とか繋いで
走出电影院 手也牵了起来 [01:05.522]その先はどうするんでしょう
之后的我们会怎样发展呢 [01:11.732]ねぇ ファーのコートでは派手ですか?
呐 你说 穿毛绒大衣会不会太华丽呢? [01:16.522]ヒールは3センチ 揺れるピアス
3cm的高跟鞋 走起来耳环摇晃 [01:21.412]いつもより素敵な私がいい
比平时的我更加精致 [01:26.202]あなたには どう映ってる?
在你眼里 我又是什么样的呢? [01:43.942]待ち合わせ場所のあなたに
到了约定的场所 看到了你 [01:48.732]気づかないフリしてライン
却假装没看见 给你发了LINE [01:52.942]今更だけど恋愛って
虽然我们都不是小孩子了 [01:57.622]駆け引きが大事とよく聞くから...
但总听人们说 恋爱有进有退也很重要... [02:03.522]「お疲れ様」 会社じゃないのに
你对我说「辛苦了」 明明不在公司里 [02:08.312]いつも通りの挨拶ね
平时的问候还是没改过来呢 [02:12.202]ぎこちなく歩き出す2人
两个人一起迈出僵硬的步伐 [02:16.992]予感はもう感じている
我已经预感到后面会发生什么啦 [02:21.832]ショーウィンドウ 反射 チラ見
偷偷看着橱窗里的倒影 [02:26.832]お似合いのカップル 映ってる
里面映出了般配的我和你 [02:32.992]ねぇ 触れそうで触れない この距離
呐 这种触手可及又无法接近的距离 [02:37.622]あなたからソッとグッと近づいて
你就假装不经意靠过来嘛 [02:42.732]なんとなく歩くだけじゃなくて
不想只是漫不经心地随便走走 [02:47.412]思い出の場所にしたい
我想把这里当作我们的珍贵回忆 [02:52.622]ポップコーン 塩味
你喜欢咸味的爆米花 [02:54.832]飲み物は炭酸系
饮料要搭配碳酸汽水 [02:57.202]1時間前は知らなかったね
一个小时前我还不知道呢 [03:02.202]このシーンで笑って
原来你在这个片段会笑出来 [03:04.522]このシーンで泣いちゃうんだ
原来你在这个片段会落泪 [03:06.942]2時間前より もっと
我现在比两个小时前更加了解你 [03:11.412]ねぇ あなたの瞳に映ってる
呐 你说 现在你眼中的我 [03:16.202]私 ちょっと 可愛くて キュンかも
是不是有点可爱 让你心动呢 [03:21.522]こんな目で見つめられたら きっと
不过你要是继续这样看着我 [03:26.202]昨日より もっと
我一定会比昨天 更加 [03:29.732]ねぇ ファーのコートはどうですか?
呐 你说 穿毛绒大衣会不会太华丽呢? [03:34.202]ヒールは3センチ 揺れるピアス
3cm的高跟鞋 走起来耳环摇晃 [03:39.732]次はさらに素敵な私です
下一次见面就是更美丽的我啦 [03:44.202]予約はもう受付中
现在已经开放预约了哦 [03:49.202]あなただけ受付中
只对你一人开放预约哦
终于能在外面见到你了呢 [00:27.522]スーツじゃない先輩を見ちゃう
总想看看不穿正装的前辈 [00:31.622]話題の映画に オシャレカフェ
和你去看热门的电影 还有时尚的咖啡店 [00:36.412]夜ご飯も一緒に食べちゃうのかな
晚饭要不要也一起吃了呢 [00:42.102]2人でどこか行きたいです
想要两个人去哪里走走 [00:47.102]ちょっとわがまますぎたかも
会不会有点任性呢 [00:50.942]積極的な女の子は
对于主动的女孩子 [00:55.622]好きなのかな そうでもないかな
你会喜欢 还是不喜欢呢 [01:00.992]映画出て 手とか繋いで
走出电影院 手也牵了起来 [01:05.522]その先はどうするんでしょう
之后的我们会怎样发展呢 [01:11.732]ねぇ ファーのコートでは派手ですか?
呐 你说 穿毛绒大衣会不会太华丽呢? [01:16.522]ヒールは3センチ 揺れるピアス
3cm的高跟鞋 走起来耳环摇晃 [01:21.412]いつもより素敵な私がいい
比平时的我更加精致 [01:26.202]あなたには どう映ってる?
在你眼里 我又是什么样的呢? [01:43.942]待ち合わせ場所のあなたに
到了约定的场所 看到了你 [01:48.732]気づかないフリしてライン
却假装没看见 给你发了LINE [01:52.942]今更だけど恋愛って
虽然我们都不是小孩子了 [01:57.622]駆け引きが大事とよく聞くから...
但总听人们说 恋爱有进有退也很重要... [02:03.522]「お疲れ様」 会社じゃないのに
你对我说「辛苦了」 明明不在公司里 [02:08.312]いつも通りの挨拶ね
平时的问候还是没改过来呢 [02:12.202]ぎこちなく歩き出す2人
两个人一起迈出僵硬的步伐 [02:16.992]予感はもう感じている
我已经预感到后面会发生什么啦 [02:21.832]ショーウィンドウ 反射 チラ見
偷偷看着橱窗里的倒影 [02:26.832]お似合いのカップル 映ってる
里面映出了般配的我和你 [02:32.992]ねぇ 触れそうで触れない この距離
呐 这种触手可及又无法接近的距离 [02:37.622]あなたからソッとグッと近づいて
你就假装不经意靠过来嘛 [02:42.732]なんとなく歩くだけじゃなくて
不想只是漫不经心地随便走走 [02:47.412]思い出の場所にしたい
我想把这里当作我们的珍贵回忆 [02:52.622]ポップコーン 塩味
你喜欢咸味的爆米花 [02:54.832]飲み物は炭酸系
饮料要搭配碳酸汽水 [02:57.202]1時間前は知らなかったね
一个小时前我还不知道呢 [03:02.202]このシーンで笑って
原来你在这个片段会笑出来 [03:04.522]このシーンで泣いちゃうんだ
原来你在这个片段会落泪 [03:06.942]2時間前より もっと
我现在比两个小时前更加了解你 [03:11.412]ねぇ あなたの瞳に映ってる
呐 你说 现在你眼中的我 [03:16.202]私 ちょっと 可愛くて キュンかも
是不是有点可爱 让你心动呢 [03:21.522]こんな目で見つめられたら きっと
不过你要是继续这样看着我 [03:26.202]昨日より もっと
我一定会比昨天 更加 [03:29.732]ねぇ ファーのコートはどうですか?
呐 你说 穿毛绒大衣会不会太华丽呢? [03:34.202]ヒールは3センチ 揺れるピアス
3cm的高跟鞋 走起来耳环摇晃 [03:39.732]次はさらに素敵な私です
下一次见面就是更美丽的我啦 [03:44.202]予約はもう受付中
现在已经开放预约了哦 [03:49.202]あなただけ受付中
只对你一人开放预约哦