Greed-Patrick Stumpmp3下载无损flac下载
Greed-Patrick Stump在线试听免费歌词下载
[00:09.80]Consumption is consuming me
消费在把我消耗 [00:11.99]The laissez hasn't been fair to me
自由放任对我太不公平 [00:14.36]A party for the sea is like a funeral for the beach
海上的聚会却像沙滩上的葬礼一般凝重 [00:18.42]And there's a crooked line I don't want to take the time to straighten
这有一条我不想花费时间来弄直的曲线 [00:22.99]Cause when you do you realize it's the whole damn world that's bent
因为当你认识到该死的世间万物都是扭曲的的时候 [00:28.94]Here's the mission: to go omniscient,
就会交给你一个任务:成为全知全能者 [00:31.32]To run with scissors and skip the incision,
在刀尖上奔跑 [00:33.50]The truth? It's got vision but it's got no heart,
真相在哪?有远见却没有真心 [00:35.69]Keep shrugging on Atlas, while the market goes dark,
当市场不景气之时请继续对着阿特拉斯耸耸肩 [00:37.88]Everything goes in waves,
希望万事如意,一路顺风 [00:39.20]Grasshoppers are gonna party while the ants are going to save,
当蚂蚁前往拯救时 蚂蚱们却准备开始聚会 [00:41.69]Some teams only want to play,
有些团队只想在他们能操纵比赛时 [00:43.19]If they get to rig the game,
进行比赛 [00:45.51]Shame,
多么羞耻 [00:46.29]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪啊,七宗罪之一! [00:48.36]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [00:50.67]Always try to notify the next of kin,
总是尝试着告知亲戚们 [00:52.92]Cause many gonna enter, few gonna win
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [00:55.29]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪,七宗罪之一! [00:57.60]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [00:59.86]Always try to notify the next of kin,
总是尝试着告知亲友 [01:02.10]Cause many gonna enter, few gonna win,
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [01:05.17]Good news is everybody gets to have an outlet,
好消息是其实每个人都有出路 [01:07.36]But bad news is everybody gets to have an outlet,
但坏消息也是每个人其实都还有出路 [01:09.67]I've been poor and I've been rich,
我曾穷过 我也曾富过 [01:11.86]The first one stung but the second one itched,
前者带给我刺痛 后者却只是使我发痒 [01:14.04]The cash is just the rash,
现金只是轻率的代名词 [01:15.92]Without the pleasure of the scratch,
没有了白手起家时的乐趣 [01:17.17]Courtesy of
礼貌的说 [01:18.73]You know? Until you've had yourself a hurricane,
你知道吗?直到你遭遇人生的风暴 [01:22.79]You're gonna fret, you're gonna fret, you're gonna fret, every raindrop,
随着每滴雨水的降下,你会烦恼,你会烦恼,你会烦恼啊! [01:27.54] [01:29.44]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪可是七宗罪之一 [01:34.18]Many gonna enter, few gonna win,
多人参与的纸醉金迷的游戏最终只有那么点人能胜利 [01:36.37]Always try to notify the next of kin,
总是通知的亲友 [01:38.68]Cause many gonna enter, few gonna win
只因纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:41.06]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪,七宗罪之一 [01:43.25]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:45.43]Always try to notify the next of kin,
总是设法告知亲友 [01:47.68]Cause many gonna enter, few gonna win,
只因纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:50.50](Greed, greed, greed, greed, greed)
【贪婪,贪婪,贪婪,贪婪,贪婪啊!】 [01:56.68]All my Gordon Gekkos and my Bernie Madoffs, I want to see you,
我所有的戈登 盖克斯和伯尼 马多夫们啊 我想见见你们 [02:00.62] [02:01.70](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:04.58]Offshore accounts, tax havens, swimming pools, movie stars,
违规的账户,避税的天堂,游泳池与电影的明星 [02:07.32](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:09.88]Everybody! I want to see you,
每个人!我想见见你们 [02:11.57](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:13.94]You know, very rarely is good art born in the board room,
你知道吗:很少会有真正美好的艺术在董事会的房间里诞生 [02:16.70](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:18.07]You remember that.
好好记住了!! [02:18.95]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪:是七宗罪之一! [02:20.88]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有部分人留下 [02:22.20]Always try to notify the next of kin,
总是试图告诉亲友们 [02:24.26]Cause many gonna enter, few gonna win
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [02:26.57]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪:是七宗罪之一! [02:28.70]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [02:30.63]Always try to notify the next of kin,
总是试图告诉亲友们 [02:33.32]Cause many gonna enter, few gonna win.
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数
消费在把我消耗 [00:11.99]The laissez hasn't been fair to me
自由放任对我太不公平 [00:14.36]A party for the sea is like a funeral for the beach
海上的聚会却像沙滩上的葬礼一般凝重 [00:18.42]And there's a crooked line I don't want to take the time to straighten
这有一条我不想花费时间来弄直的曲线 [00:22.99]Cause when you do you realize it's the whole damn world that's bent
因为当你认识到该死的世间万物都是扭曲的的时候 [00:28.94]Here's the mission: to go omniscient,
就会交给你一个任务:成为全知全能者 [00:31.32]To run with scissors and skip the incision,
在刀尖上奔跑 [00:33.50]The truth? It's got vision but it's got no heart,
真相在哪?有远见却没有真心 [00:35.69]Keep shrugging on Atlas, while the market goes dark,
当市场不景气之时请继续对着阿特拉斯耸耸肩 [00:37.88]Everything goes in waves,
希望万事如意,一路顺风 [00:39.20]Grasshoppers are gonna party while the ants are going to save,
当蚂蚁前往拯救时 蚂蚱们却准备开始聚会 [00:41.69]Some teams only want to play,
有些团队只想在他们能操纵比赛时 [00:43.19]If they get to rig the game,
进行比赛 [00:45.51]Shame,
多么羞耻 [00:46.29]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪啊,七宗罪之一! [00:48.36]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [00:50.67]Always try to notify the next of kin,
总是尝试着告知亲戚们 [00:52.92]Cause many gonna enter, few gonna win
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [00:55.29]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪,七宗罪之一! [00:57.60]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [00:59.86]Always try to notify the next of kin,
总是尝试着告知亲友 [01:02.10]Cause many gonna enter, few gonna win,
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [01:05.17]Good news is everybody gets to have an outlet,
好消息是其实每个人都有出路 [01:07.36]But bad news is everybody gets to have an outlet,
但坏消息也是每个人其实都还有出路 [01:09.67]I've been poor and I've been rich,
我曾穷过 我也曾富过 [01:11.86]The first one stung but the second one itched,
前者带给我刺痛 后者却只是使我发痒 [01:14.04]The cash is just the rash,
现金只是轻率的代名词 [01:15.92]Without the pleasure of the scratch,
没有了白手起家时的乐趣 [01:17.17]Courtesy of
礼貌的说 [01:18.73]You know? Until you've had yourself a hurricane,
你知道吗?直到你遭遇人生的风暴 [01:22.79]You're gonna fret, you're gonna fret, you're gonna fret, every raindrop,
随着每滴雨水的降下,你会烦恼,你会烦恼,你会烦恼啊! [01:27.54] [01:29.44]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪可是七宗罪之一 [01:34.18]Many gonna enter, few gonna win,
多人参与的纸醉金迷的游戏最终只有那么点人能胜利 [01:36.37]Always try to notify the next of kin,
总是通知的亲友 [01:38.68]Cause many gonna enter, few gonna win
只因纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:41.06]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪,七宗罪之一 [01:43.25]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:45.43]Always try to notify the next of kin,
总是设法告知亲友 [01:47.68]Cause many gonna enter, few gonna win,
只因纸醉金迷的游戏只有少部分人才能胜出 [01:50.50](Greed, greed, greed, greed, greed)
【贪婪,贪婪,贪婪,贪婪,贪婪啊!】 [01:56.68]All my Gordon Gekkos and my Bernie Madoffs, I want to see you,
我所有的戈登 盖克斯和伯尼 马多夫们啊 我想见见你们 [02:00.62] [02:01.70](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:04.58]Offshore accounts, tax havens, swimming pools, movie stars,
违规的账户,避税的天堂,游泳池与电影的明星 [02:07.32](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:09.88]Everybody! I want to see you,
每个人!我想见见你们 [02:11.57](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:13.94]You know, very rarely is good art born in the board room,
你知道吗:很少会有真正美好的艺术在董事会的房间里诞生 [02:16.70](Pop your white collars up! Pop your white collars up! )
【把你的白领弹起来!把你的白领弹起!】 [02:18.07]You remember that.
好好记住了!! [02:18.95]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪:是七宗罪之一! [02:20.88]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有部分人留下 [02:22.20]Always try to notify the next of kin,
总是试图告诉亲友们 [02:24.26]Cause many gonna enter, few gonna win
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数 [02:26.57]Greed; one of the seven deadly sins,
贪婪:是七宗罪之一! [02:28.70]Many gonna enter, few gonna win,
纸醉金迷的游戏里只有少部分人获胜 [02:30.63]Always try to notify the next of kin,
总是试图告诉亲友们 [02:33.32]Cause many gonna enter, few gonna win.
因为纸醉金迷的游戏里受苦的是大多数
Greed-Patrick Stump热门评论
忍不住脑补一只围着话筒跳来跳去的小仓鼠怎么办啊!
听了很多派的歌曲,感觉他在瘦身时期调还高,气息还那么长!不容易啊[憨笑]