Santé-Stromaemp3下载无损flac下载
Santé-Stromae在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Stromae
[00:00.29] 作曲 : Stromae/Moon Willis/Juanpaio Toch
[00:00.58]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [00:05.89]À ceux qui n'en ont pas
敬那些一无所有的人 [00:11.19]Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Rosa啊 我们弄脏你就来打扫 [00:16.29]Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
Albert啊 我们干杯你就来收拾酒杯 [00:21.57]Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Celine啊 你收拾我们的外套 [00:26.79]Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Arlette啊 派对时你还在打扫厕所 [00:31.82]Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
让我们庆祝那些不能庆祝的人 [00:34.05]Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
这次 我想为那些不能举杯的人举杯 [00:39.51]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [00:51.33]Quoi les bonnes manières ? Pourquoi j'ferais semblant ?
素质呢?你问我“为什么假装?” [00:55.29]Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère ?
你说“这不过是挣钱的差事,你是我妈?” [00:58.72]Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre,
”一小时内必须打扫干净 “ [01:01.30]qu'on puisse y manger par terre, trois heures que j'attends
”我们要吃饭 我等了三小时了“ [01:03.82]Franchement, ils les fabriquent ou quoi ?
”怎么回事还没上“ [01:06.10]Heureusement qu'c'est que deux verres
“两杯酒上这么慢?” [01:08.02]Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
”马上叫经理来 今天让你丢工作“ [01:12.98]Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的 让我们庆祝那些没空庆祝的人 [01:15.66]Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次 我想为那些不能举杯的人举杯 [01:21.18]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [01:32.62]À ceux qui n'en ont pas
敬那些一无所有的人 [01:43.52]Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y frotter, frotter si tu n'me connais pas
揉搓 揉搓 陌生人 不要冒犯我 [01:54.27]Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n'me respectes pas
刷啊 刷啊 最好尊重我 [02:05.62]Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的 让我们庆祝那些没空庆祝的人 [02:08.02]Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次 我想为那些不能举杯的人举杯 [02:13.30]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [02:26.64]Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
飞行员、护士、卡车司机、空务员 [02:31.64]Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires
面点师、渔民 敬那些工作时间最糟糕的英雄 [02:36.97]Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
敬那些在啼哭声中睡去的年轻父母 敬那些失眠者 [02:42.01]Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur,
敬那些心碎的人和那些不想庆祝的人 [02:44.62]qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些不想庆祝的人 [02:52.02]Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些不能庆祝的人
敬那些忙碌的人 [00:05.89]À ceux qui n'en ont pas
敬那些一无所有的人 [00:11.19]Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Rosa啊 我们弄脏你就来打扫 [00:16.29]Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
Albert啊 我们干杯你就来收拾酒杯 [00:21.57]Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Celine啊 你收拾我们的外套 [00:26.79]Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Arlette啊 派对时你还在打扫厕所 [00:31.82]Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
让我们庆祝那些不能庆祝的人 [00:34.05]Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
这次 我想为那些不能举杯的人举杯 [00:39.51]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [00:51.33]Quoi les bonnes manières ? Pourquoi j'ferais semblant ?
素质呢?你问我“为什么假装?” [00:55.29]Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère ?
你说“这不过是挣钱的差事,你是我妈?” [00:58.72]Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre,
”一小时内必须打扫干净 “ [01:01.30]qu'on puisse y manger par terre, trois heures que j'attends
”我们要吃饭 我等了三小时了“ [01:03.82]Franchement, ils les fabriquent ou quoi ?
”怎么回事还没上“ [01:06.10]Heureusement qu'c'est que deux verres
“两杯酒上这么慢?” [01:08.02]Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
”马上叫经理来 今天让你丢工作“ [01:12.98]Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的 让我们庆祝那些没空庆祝的人 [01:15.66]Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次 我想为那些不能举杯的人举杯 [01:21.18]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [01:32.62]À ceux qui n'en ont pas
敬那些一无所有的人 [01:43.52]Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y frotter, frotter si tu n'me connais pas
揉搓 揉搓 陌生人 不要冒犯我 [01:54.27]Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n'me respectes pas
刷啊 刷啊 最好尊重我 [02:05.62]Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的 让我们庆祝那些没空庆祝的人 [02:08.02]Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次 我想为那些不能举杯的人举杯 [02:13.30]À ceux qui n'en ont pas
敬那些忙碌的人 [02:26.64]Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
飞行员、护士、卡车司机、空务员 [02:31.64]Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires
面点师、渔民 敬那些工作时间最糟糕的英雄 [02:36.97]Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
敬那些在啼哭声中睡去的年轻父母 敬那些失眠者 [02:42.01]Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur,
敬那些心碎的人和那些不想庆祝的人 [02:44.62]qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些不想庆祝的人 [02:52.02]Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些不能庆祝的人
Santé-Stromae热门评论
这曲子好有趣,刻意错拍错的非常微妙,有一种抽吸感。
翻译上传了,有指正私信我哦 感谢