春泥棒-ヨルシカmp3下载无损flac下载
春泥棒-ヨルシカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:00.200] 作曲 : n-buna
[00:00.400]
[00:15.254] 高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
穿过高架桥,从云隙间窥见一抹蔚蓝 [00:22.907] 最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
近来实在是燥热难耐,只是静候着一缕清风 [00:30.122] 木陰に座る
坐在树荫下 [00:33.722] 何か頬に付く
有什么东西粘上了脸颊 [00:37.683] 見上げれば頭上に咲いて散る
向上望去,头顶一片花开花落 [00:43.365] [00:46.008] はらり、僕らもう息も忘れて
飞花飘零,我们连呼吸也忘却 [00:49.722] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [00:53.699] さぁ、今日さえ明日過去に変わる
看吧,就连今天到了明日也将变成过去 [00:57.419] ただ風を待つ
只是静候春风 [01:01.094] だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也忘却 [01:05.085] さよならさえ億劫
甚至不愿说出再见 [01:08.990] ただ花が降るだけ晴れり
只是落花纷纷 [01:13.669] 今、春吹雪
此刻,阳光明媚,樱飞漫天 [01:16.986] [01:31.799] 次の日も待ち合わせ
第二天也是碰头的日子 [01:35.661] 花見の客も少なくなった
来赏花的游客也变少了 [01:39.326] 春の匂いはもう止む
春日的气息已然画上句点 [01:43.158] 今年も夏が来るのか
今年也要迎来夏天了吗? [01:46.641] [01:47.526] 高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
穿过高架桥,在道路的前方瞥见了你的身影 [01:54.907] 残りはどれだけかな
究竟还剩下多少次呢? [01:58.367] どれだけ春に会えるだろう
究竟还能遇见多少次春天呢? [02:02.066] [02:02.753] 川沿いの丘、木陰に座る
沿着河川的小丘上,坐在树荫下 [02:10.139] また昨日と変わらず今日も咲く花に、
还是一如昨日,望着盛放的樱花 [02:18.743] [02:18.883] 僕らもう息も忘れて
我们连呼吸也忘却 [02:21.841] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [02:25.518] 花散らせ今吹くこの嵐は
此刻吹落花海的这阵大风 [02:29.509] まさに春泥棒
正是窃走春日的盗贼 [02:33.166] 風に今日ももう時が流れて
今天的时间就这样于风中流逝 [02:37.241] 立つことさえ億劫
连站着也觉得麻烦 [02:40.916] 花の隙間に空、散れり
花间的天空 [02:45.896] まだ、春吹雪
仍是落花纷纷,樱飞漫天 [02:49.101] [03:04.851] 今日も会いに行く
今天也要去见你 [03:07.648] 木陰に座る
坐在树荫下 [03:11.333] 溜息を吐く
轻声叹气 [03:15.260] 花ももう終わる
花季也要结束了 [03:19.127] 明日も会いに行く
明天也要去见你 [03:22.854] 春がもう終わる
春天也要结束了 [03:26.891] 名残るように時間が散っていく
又好像有些恋恋不舍,时间就这样悄然而逝 [03:32.447] [03:34.892] 愛を歌えば言葉足らず
言语远不足以用来歌唱我的爱意 [03:38.662] 踏む韻さえ億劫
连押韵也只觉得麻烦 [03:42.467] 花開いた今を言葉如きが語れるものか
此刻樱花满开的盛景岂能用三言两语述说? [03:49.977] はらり、僕らもう声も忘れて
飞花飘零,我们连声音也忘却 [03:53.980] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [03:57.755] 花見は僕らだけ
仅有你和我两人的赏花 [04:01.233] 散るなまだ、春吹雪
春意尚在,樱飞漫天 [04:05.637] あともう少しだけ
还剩下一点点 [04:09.009] もう数えられるだけ
还能继续数下去 [04:20.709] あと花二つだけ
还余下春花两瓣 [04:28.355] もう花一つだけ
还剩一簇春花孤绽 [04:32.580] [04:36.350] ただ葉が残るだけ、はらり
最后只留绿叶独展 [04:41.099] 今、春仕舞い
此刻,飞花飘零,春日了完 [04:49.023]
穿过高架桥,从云隙间窥见一抹蔚蓝 [00:22.907] 最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
近来实在是燥热难耐,只是静候着一缕清风 [00:30.122] 木陰に座る
坐在树荫下 [00:33.722] 何か頬に付く
有什么东西粘上了脸颊 [00:37.683] 見上げれば頭上に咲いて散る
向上望去,头顶一片花开花落 [00:43.365] [00:46.008] はらり、僕らもう息も忘れて
飞花飘零,我们连呼吸也忘却 [00:49.722] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [00:53.699] さぁ、今日さえ明日過去に変わる
看吧,就连今天到了明日也将变成过去 [00:57.419] ただ風を待つ
只是静候春风 [01:01.094] だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也忘却 [01:05.085] さよならさえ億劫
甚至不愿说出再见 [01:08.990] ただ花が降るだけ晴れり
只是落花纷纷 [01:13.669] 今、春吹雪
此刻,阳光明媚,樱飞漫天 [01:16.986] [01:31.799] 次の日も待ち合わせ
第二天也是碰头的日子 [01:35.661] 花見の客も少なくなった
来赏花的游客也变少了 [01:39.326] 春の匂いはもう止む
春日的气息已然画上句点 [01:43.158] 今年も夏が来るのか
今年也要迎来夏天了吗? [01:46.641] [01:47.526] 高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
穿过高架桥,在道路的前方瞥见了你的身影 [01:54.907] 残りはどれだけかな
究竟还剩下多少次呢? [01:58.367] どれだけ春に会えるだろう
究竟还能遇见多少次春天呢? [02:02.066] [02:02.753] 川沿いの丘、木陰に座る
沿着河川的小丘上,坐在树荫下 [02:10.139] また昨日と変わらず今日も咲く花に、
还是一如昨日,望着盛放的樱花 [02:18.743] [02:18.883] 僕らもう息も忘れて
我们连呼吸也忘却 [02:21.841] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [02:25.518] 花散らせ今吹くこの嵐は
此刻吹落花海的这阵大风 [02:29.509] まさに春泥棒
正是窃走春日的盗贼 [02:33.166] 風に今日ももう時が流れて
今天的时间就这样于风中流逝 [02:37.241] 立つことさえ億劫
连站着也觉得麻烦 [02:40.916] 花の隙間に空、散れり
花间的天空 [02:45.896] まだ、春吹雪
仍是落花纷纷,樱飞漫天 [02:49.101] [03:04.851] 今日も会いに行く
今天也要去见你 [03:07.648] 木陰に座る
坐在树荫下 [03:11.333] 溜息を吐く
轻声叹气 [03:15.260] 花ももう終わる
花季也要结束了 [03:19.127] 明日も会いに行く
明天也要去见你 [03:22.854] 春がもう終わる
春天也要结束了 [03:26.891] 名残るように時間が散っていく
又好像有些恋恋不舍,时间就这样悄然而逝 [03:32.447] [03:34.892] 愛を歌えば言葉足らず
言语远不足以用来歌唱我的爱意 [03:38.662] 踏む韻さえ億劫
连押韵也只觉得麻烦 [03:42.467] 花開いた今を言葉如きが語れるものか
此刻樱花满开的盛景岂能用三言两语述说? [03:49.977] はらり、僕らもう声も忘れて
飞花飘零,我们连声音也忘却 [03:53.980] 瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼 [03:57.755] 花見は僕らだけ
仅有你和我两人的赏花 [04:01.233] 散るなまだ、春吹雪
春意尚在,樱飞漫天 [04:05.637] あともう少しだけ
还剩下一点点 [04:09.009] もう数えられるだけ
还能继续数下去 [04:20.709] あと花二つだけ
还余下春花两瓣 [04:28.355] もう花一つだけ
还剩一簇春花孤绽 [04:32.580] [04:36.350] ただ葉が残るだけ、はらり
最后只留绿叶独展 [04:41.099] 今、春仕舞い
此刻,飞花飘零,春日了完 [04:49.023]