game-miump3下载无损flac下载
game-miu在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : kim taehoon/miu
[00:00.200] 作曲 : kim taehoon
[00:00.400]
[00:23.443] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [00:25.945] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏呀 [00:28.905] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [00:31.476] 私だけ見て?
只盯着我看? [00:34.351] [00:34.529] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [00:36.781] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [00:39.476] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [00:42.294] 私だけ見て?
只盯着我看? [00:45.534] [00:47.642] 「会いたい」なんて言うから
因为你说想见到我 [00:50.796] 少し足早に駆けて go to town
所以我就快马加鞭 [00:53.176] なのにチクタク時計回っても来ない
可是时针怎么也转不回来 [00:56.609] あなたに心も沈みそう
我也会因为你而心灰意冷 [00:59.021] 最近お決まりのセリフで call me
用最近老一套的话来找我 [01:04.368] ああ なんかもう嫌になっちゃうな
那种事我早就已经厌烦了 [01:08.381] [01:08.584] それならばそう
如果是这样的话 [01:10.999] あなたの目に映るように
正如你眼中所见 [01:15.327] 可愛くなってみせるわもっと
我会变得更可爱 [01:20.747] どこみてもいないでしょ
怎么也想不到吧 [01:23.277] こんなあなたの隣にあう人
那在你身旁的人 [01:26.154] なんだ全然効き目なんかないじゃない
什么嘛一点效果都没有 [01:30.631] [01:31.324] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [01:34.342] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏呀 [01:36.987] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [01:39.741] 私だけ見て?
只盯着我看? [01:42.531] [01:42.708] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [01:44.969] まるで私に興味湧かないし
有感到枯燥而无味 [01:47.756] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [01:50.620] 私だけ見て?
只盯着我看? [01:53.607] [01:55.869] 丸まった背中を見つめ
注视着那缩成一团的背影 [01:59.503] 今日だって独り言 weekend
今天也是自言自语的周末 [02:01.932] なんて待ってもう辞めにしよう
等一会儿就辞职吧 [02:04.596] 難点だらけのこんな bad boy
满是缺点的坏孩子 [02:07.374] [02:07.552] 繰り返すこの問い
这个反复的问题 [02:09.824] その度に思い出す
每次都会回忆起 [02:12.760] 始まりのあの日々
最初的那些日子 [02:15.169] 今戻れるなら
现在能回去的话 [02:22.278] [02:39.692] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [02:42.577] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏啊 [02:45.131] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [02:47.773] 私だけ見て?
只盯着我看? [02:50.755] [02:50.988] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [02:53.324] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [02:55.911] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [02:59.039] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:01.530] [03:01.701] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [03:04.178] 今日もタッタカタッタカ game PC
今天也要蹦蹦跳跳的 玩着游戏呀 [03:07.079] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [03:09.960] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:12.760] [03:12.919] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [03:14.999] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [03:17.832] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [03:20.764] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:24.190]
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [00:25.945] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏呀 [00:28.905] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [00:31.476] 私だけ見て?
只盯着我看? [00:34.351] [00:34.529] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [00:36.781] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [00:39.476] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [00:42.294] 私だけ見て?
只盯着我看? [00:45.534] [00:47.642] 「会いたい」なんて言うから
因为你说想见到我 [00:50.796] 少し足早に駆けて go to town
所以我就快马加鞭 [00:53.176] なのにチクタク時計回っても来ない
可是时针怎么也转不回来 [00:56.609] あなたに心も沈みそう
我也会因为你而心灰意冷 [00:59.021] 最近お決まりのセリフで call me
用最近老一套的话来找我 [01:04.368] ああ なんかもう嫌になっちゃうな
那种事我早就已经厌烦了 [01:08.381] [01:08.584] それならばそう
如果是这样的话 [01:10.999] あなたの目に映るように
正如你眼中所见 [01:15.327] 可愛くなってみせるわもっと
我会变得更可爱 [01:20.747] どこみてもいないでしょ
怎么也想不到吧 [01:23.277] こんなあなたの隣にあう人
那在你身旁的人 [01:26.154] なんだ全然効き目なんかないじゃない
什么嘛一点效果都没有 [01:30.631] [01:31.324] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [01:34.342] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏呀 [01:36.987] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [01:39.741] 私だけ見て?
只盯着我看? [01:42.531] [01:42.708] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [01:44.969] まるで私に興味湧かないし
有感到枯燥而无味 [01:47.756] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [01:50.620] 私だけ見て?
只盯着我看? [01:53.607] [01:55.869] 丸まった背中を見つめ
注视着那缩成一团的背影 [01:59.503] 今日だって独り言 weekend
今天也是自言自语的周末 [02:01.932] なんて待ってもう辞めにしよう
等一会儿就辞职吧 [02:04.596] 難点だらけのこんな bad boy
满是缺点的坏孩子 [02:07.374] [02:07.552] 繰り返すこの問い
这个反复的问题 [02:09.824] その度に思い出す
每次都会回忆起 [02:12.760] 始まりのあの日々
最初的那些日子 [02:15.169] 今戻れるなら
现在能回去的话 [02:22.278] [02:39.692] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [02:42.577] 今日もほったらかしでさ game PC
果然今天也不能放过 电子游戏啊 [02:45.131] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [02:47.773] 私だけ見て?
只盯着我看? [02:50.755] [02:50.988] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [02:53.324] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [02:55.911] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [02:59.039] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:01.530] [03:01.701] なんで呼び出しといてさ lazy Bae
为什么要叫我出来呢 懒惰的你啊 [03:04.178] 今日もタッタカタッタカ game PC
今天也要蹦蹦跳跳的 玩着游戏呀 [03:07.079] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [03:09.960] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:12.760] [03:12.919] 攻略法もわかんないし
可我既看不懂攻略 [03:14.999] まるで私に興味湧かないし
又感到枯燥而无味 [03:17.832] いつもあなた画面の中
你却总是在画面里 [03:20.764] 私だけ見て?
只盯着我看? [03:24.190]