水平線-back numbermp3下载无损flac下载
水平線-back number在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 清水依与吏
[00:00.200] 作曲 : 清水依与吏
[00:00.400]
[00:29.869] 出来るだけ嘘は無いように
尽量不要说谎 [00:36.057] どんな時も優しくあれるように
无论何时都要温柔对待 [00:42.748] 人が痛みを感じた時には
当人感到痛苦的时候 [00:49.251] 自分の事のように思えるように
就会自我代入 [00:56.309] [00:56.511] 正しさを別の正しさで
用另一种正确的方式 [01:02.423] 失くす悲しみにも出会うけれど
虽然也会经历失去的悲伤 [01:09.449] [01:09.673] 水平線が光る朝に
在地平线闪耀的清晨 [01:12.501] あなたの希望が崩れ落ちて
你的希望破灭了 [01:16.229] 風に飛ばされる欠片に
被风吹散的碎片 [01:19.171] 誰かが綺麗と呟いてる
有人轻声感叹真美啊 [01:22.433] 悲しい声で歌いながら
用悲伤的声调吟唱着 [01:25.742] [01:25.929] いつしか海に流れ着いて 光って
总有一天会流向大海发出光芒 [01:32.126] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [01:37.257] [01:48.204] 自分の背中は見えないのだから
因为看不到自己的背影 [01:54.804] 恥ずかしがらず人に尋ねるといい
所以不要害羞 去问问别人吧 [02:01.607] 心は誰にも見えないのだから
因为谁也看不到内心 [02:08.106] 見えるものよりも大事にするといい
所以要比看得见的东西更珍贵 [02:14.887] [02:15.284] 毎日が重なる事で
每天都重复着 [02:21.195] 会えなくなる人も出来るけれど
虽然也有不能见面的人 [02:28.487] [02:28.705] 透き通るほど淡い夜に
在清澈恬淡的夜里 [02:31.458] あなたの夢がひとつ叶って
你的一个梦想实现了 [02:35.265] 歓声と拍手の中に
在欢呼声和掌声中 [02:38.560] 誰かの悲鳴が隠れている
隐藏着某人的悲鸣 [02:41.381] 耐える理由を探しながら
一边寻找着忍耐的理由 [02:44.563] いくつも答えを抱えながら悩んで
一边怀着许多答案烦恼着 [02:50.745] あなたは自分を知るでしょう
你一定了解自己的吧 [02:56.226] [03:14.522] 誰の心に残る事も
无论是残留在谁的心中 [03:17.681] 目に焼き付く事もない今日も
还是在眼睛里没有了痕迹的今天 [03:21.424] 雑音と足音の奥で
在杂音和脚步声的深处 [03:24.194] 私はここだと叫んでいる
我呼喊着这里呀 [03:27.514] [03:28.546] 水平線が光る朝に
在地平线闪耀的清晨 [03:31.543] あなたの希望が崩れ落ちて
你的希望破灭了 [03:35.434] 風に飛ばされる欠片に
被风吹散的碎片 [03:38.209] 誰かが綺麗と呟いてる
有人轻声感叹真美啊 [03:41.821] 悲しい声で歌いながら
用悲伤的声调吟唱着 [03:44.620] いつしか海に流れ着いて 光って
总有一天会流向大海发出光芒 [03:51.067] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [03:56.649] [03:57.431] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [04:06.175]
尽量不要说谎 [00:36.057] どんな時も優しくあれるように
无论何时都要温柔对待 [00:42.748] 人が痛みを感じた時には
当人感到痛苦的时候 [00:49.251] 自分の事のように思えるように
就会自我代入 [00:56.309] [00:56.511] 正しさを別の正しさで
用另一种正确的方式 [01:02.423] 失くす悲しみにも出会うけれど
虽然也会经历失去的悲伤 [01:09.449] [01:09.673] 水平線が光る朝に
在地平线闪耀的清晨 [01:12.501] あなたの希望が崩れ落ちて
你的希望破灭了 [01:16.229] 風に飛ばされる欠片に
被风吹散的碎片 [01:19.171] 誰かが綺麗と呟いてる
有人轻声感叹真美啊 [01:22.433] 悲しい声で歌いながら
用悲伤的声调吟唱着 [01:25.742] [01:25.929] いつしか海に流れ着いて 光って
总有一天会流向大海发出光芒 [01:32.126] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [01:37.257] [01:48.204] 自分の背中は見えないのだから
因为看不到自己的背影 [01:54.804] 恥ずかしがらず人に尋ねるといい
所以不要害羞 去问问别人吧 [02:01.607] 心は誰にも見えないのだから
因为谁也看不到内心 [02:08.106] 見えるものよりも大事にするといい
所以要比看得见的东西更珍贵 [02:14.887] [02:15.284] 毎日が重なる事で
每天都重复着 [02:21.195] 会えなくなる人も出来るけれど
虽然也有不能见面的人 [02:28.487] [02:28.705] 透き通るほど淡い夜に
在清澈恬淡的夜里 [02:31.458] あなたの夢がひとつ叶って
你的一个梦想实现了 [02:35.265] 歓声と拍手の中に
在欢呼声和掌声中 [02:38.560] 誰かの悲鳴が隠れている
隐藏着某人的悲鸣 [02:41.381] 耐える理由を探しながら
一边寻找着忍耐的理由 [02:44.563] いくつも答えを抱えながら悩んで
一边怀着许多答案烦恼着 [02:50.745] あなたは自分を知るでしょう
你一定了解自己的吧 [02:56.226] [03:14.522] 誰の心に残る事も
无论是残留在谁的心中 [03:17.681] 目に焼き付く事もない今日も
还是在眼睛里没有了痕迹的今天 [03:21.424] 雑音と足音の奥で
在杂音和脚步声的深处 [03:24.194] 私はここだと叫んでいる
我呼喊着这里呀 [03:27.514] [03:28.546] 水平線が光る朝に
在地平线闪耀的清晨 [03:31.543] あなたの希望が崩れ落ちて
你的希望破灭了 [03:35.434] 風に飛ばされる欠片に
被风吹散的碎片 [03:38.209] 誰かが綺麗と呟いてる
有人轻声感叹真美啊 [03:41.821] 悲しい声で歌いながら
用悲伤的声调吟唱着 [03:44.620] いつしか海に流れ着いて 光って
总有一天会流向大海发出光芒 [03:51.067] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [03:56.649] [03:57.431] あなたはそれを見るでしょう
你会看到的吧 [04:06.175]