フーリッシュフール-可不/蜂屋ななしmp3下载无损flac下载
フーリッシュフール-可不/蜂屋ななし在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 蜂屋ななし
[00:00.13] 作曲 : 蜂屋ななし
[00:00.27] ユラユラ揺れていってモヤになっていった
变作了飘来飘去的烟雾 [00:06.77] フワフワ溶けていってモクになっていった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [00:10.81] [00:12.55] 日常に荒む自己愛を保つ為
荒废生活的我为了守护爱 [00:16.43] くらべっこ No.
尊己卑人 No [00:17.62] アイツよりはマシだ ハッ!
跟他比起来好多了 哈! [00:19.28] パッとしない睨めっこになれてしまって
开始目不转睛地盯着看 [00:23.33] 呆れたもんだな
是看呆了吧 [00:25.17] [00:25.34] 逃げて
快逃吧 [00:26.05] [00:26.48] 壊れたフリをしようぜ
装作崩溃掉了吧 [00:28.03] バカなフリして亡命を
装疯卖傻逃命啊 [00:30.03] 早急に Run away farther away
赶快 Run away farther away [00:32.26] 間違いなんて分かんないよ
是非对错什么的我可分不清 [00:34.47] 今はただ望む方へ進めばいいんだ
现在就一个劲地随心奔跑就好 [00:38.47] [00:38.61] いこうぜ
走吧 [00:39.33] 不安の感を持たない Foolish fool
不要害怕 Foolish fool [00:42.11] 躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered [00:44.93] 気分で左右する言葉は Right to left
语言随心情变来变去 Right to left [00:48.28] 散らばって気体となるんだ
渐渐消散开来化作气体了 [00:51.42] [00:51.56] ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟雾 [00:54.32] いつも誰かが吸い込んで吐き出す
无数次被人吸入后又吐出 [00:57.92] フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [01:00.62] ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由 [01:04.33] [01:16.82] その愛情の形状を
所谓爱情的形状 [01:18.63] tell it to my heart
tell it to my heart [01:20.02] ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と
听啊哐当哐当地 看啊时刻不停地 [01:24.01] 馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて
像是浮夸的卡通片中一般大哭着 [01:27.26] 涙のプールに入るんだ
泪水装满了几个池子 [01:29.85] [01:29.98] Oh
Oh [01:30.40] 言葉にすると もうちゃちくなるね
正要说出话来 却已经变得萎靡不振 [01:33.76] 不器用なセッションもマジック
毫无价值的演奏也变得魔幻奇妙 [01:36.64] 心底プラトニックな I mean
在心底以柏拉图式的 I mean [01:39.31] 掲げよ君の本気のフィーリング
坦白吧 你的真实情感 [01:42.58] [01:42.69] 美しい期待はとうにラッピング for
美好的期待早已做好准备 for [01:46.25] この思考を乗せるマジックフロウ
乘上这股思想的魔法浪潮 [01:49.27] 伝えようよ君のパーティフロア
快传达吧 你的炽热情感 [01:52.50] [01:55.51] Wanted!
Wanted! [01:56.14] 僕らはただただ望む
我们仅仅只是期待着 [02:01.71] 想定外の愛の誰かの言葉を
意料之外的某人的爱之话语 [02:05.42] [02:09.81] いこうぜ
出发吧 [02:10.57] 不安の感を持たない Foolish fool
不用感到不安 Foolish fool [02:13.35] 躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered [02:16.11] 気分で左右する言葉は Right to left
随心情变化的话语 Right to Left [02:19.66] 散らばって気体となるんだ
逐渐消散开来化作气体 [02:22.41] [02:22.69] ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟气 [02:25.75] いつも誰かが吸い込んで吐き出す
被他人无数次吸入又吐出 [02:29.15] フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [02:32.09] ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由 [02:35.26] [02:35.39] ユラユラ揺れていってもう嫌になった
我已经厌弃了这样飘摇不定 [02:38.46] いつか誰もが慣れちゃって狂い出す
总有一天大家都会习惯 变得奇怪 [02:41.86] フワフワ溶けていって毒になった
丝丝融化而去变为毒素 [02:44.81] 僕は愚かと言われていいから
我可以说是很愚蠢了 [02:48.43]
变作了飘来飘去的烟雾 [00:06.77] フワフワ溶けていってモクになっていった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [00:10.81] [00:12.55] 日常に荒む自己愛を保つ為
荒废生活的我为了守护爱 [00:16.43] くらべっこ No.
尊己卑人 No [00:17.62] アイツよりはマシだ ハッ!
跟他比起来好多了 哈! [00:19.28] パッとしない睨めっこになれてしまって
开始目不转睛地盯着看 [00:23.33] 呆れたもんだな
是看呆了吧 [00:25.17] [00:25.34] 逃げて
快逃吧 [00:26.05] [00:26.48] 壊れたフリをしようぜ
装作崩溃掉了吧 [00:28.03] バカなフリして亡命を
装疯卖傻逃命啊 [00:30.03] 早急に Run away farther away
赶快 Run away farther away [00:32.26] 間違いなんて分かんないよ
是非对错什么的我可分不清 [00:34.47] 今はただ望む方へ進めばいいんだ
现在就一个劲地随心奔跑就好 [00:38.47] [00:38.61] いこうぜ
走吧 [00:39.33] 不安の感を持たない Foolish fool
不要害怕 Foolish fool [00:42.11] 躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered [00:44.93] 気分で左右する言葉は Right to left
语言随心情变来变去 Right to left [00:48.28] 散らばって気体となるんだ
渐渐消散开来化作气体了 [00:51.42] [00:51.56] ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟雾 [00:54.32] いつも誰かが吸い込んで吐き出す
无数次被人吸入后又吐出 [00:57.92] フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [01:00.62] ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由 [01:04.33] [01:16.82] その愛情の形状を
所谓爱情的形状 [01:18.63] tell it to my heart
tell it to my heart [01:20.02] ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と
听啊哐当哐当地 看啊时刻不停地 [01:24.01] 馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて
像是浮夸的卡通片中一般大哭着 [01:27.26] 涙のプールに入るんだ
泪水装满了几个池子 [01:29.85] [01:29.98] Oh
Oh [01:30.40] 言葉にすると もうちゃちくなるね
正要说出话来 却已经变得萎靡不振 [01:33.76] 不器用なセッションもマジック
毫无价值的演奏也变得魔幻奇妙 [01:36.64] 心底プラトニックな I mean
在心底以柏拉图式的 I mean [01:39.31] 掲げよ君の本気のフィーリング
坦白吧 你的真实情感 [01:42.58] [01:42.69] 美しい期待はとうにラッピング for
美好的期待早已做好准备 for [01:46.25] この思考を乗せるマジックフロウ
乘上这股思想的魔法浪潮 [01:49.27] 伝えようよ君のパーティフロア
快传达吧 你的炽热情感 [01:52.50] [01:55.51] Wanted!
Wanted! [01:56.14] 僕らはただただ望む
我们仅仅只是期待着 [02:01.71] 想定外の愛の誰かの言葉を
意料之外的某人的爱之话语 [02:05.42] [02:09.81] いこうぜ
出发吧 [02:10.57] 不安の感を持たない Foolish fool
不用感到不安 Foolish fool [02:13.35] 躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered [02:16.11] 気分で左右する言葉は Right to left
随心情变化的话语 Right to Left [02:19.66] 散らばって気体となるんだ
逐渐消散开来化作气体 [02:22.41] [02:22.69] ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟气 [02:25.75] いつも誰かが吸い込んで吐き出す
被他人无数次吸入又吐出 [02:29.15] フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂 [02:32.09] ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由 [02:35.26] [02:35.39] ユラユラ揺れていってもう嫌になった
我已经厌弃了这样飘摇不定 [02:38.46] いつか誰もが慣れちゃって狂い出す
总有一天大家都会习惯 变得奇怪 [02:41.86] フワフワ溶けていって毒になった
丝丝融化而去变为毒素 [02:44.81] 僕は愚かと言われていいから
我可以说是很愚蠢了 [02:48.43]