斑にマーガレット (feat. konoco & 森羅万象)-konoco/森羅万象mp3下载无损flac下载
斑にマーガレット (feat. konoco & 森羅万象)-konoco/森羅万象在线试听免费歌词下载
[00:00.00]原曲:人形裁判~ 人の形弄びし少女
[00:02.99]作詞:みゅい
[00:04.76]編曲:kaztora(森羅万象)/清水"カルロス"宥人
[00:08.37]
[00:15.87]いつものマーマレード 濃いめの紅茶をメイド
惯例的橘子酱 沏上浓郁的红茶 [00:19.37]加えて甘めの至高モーニング
甜蜜在口中绽放的完美清晨 [00:22.97]小さい、このルームメイト 協力的ライフワーク
与娇小的、这位室友 互相协作的日常生活 [00:26.47]写真立て1つ覗いた
悄悄看一眼相框 [00:30.42]時たまざらついた感情 なにかが足りないみたいな
那时而如杂草般肆意生长的感情 仿佛缺少什么似的 [00:33.99]でも現実なんて実際案外足りないじゃない?
但是现实什么的实际上就是不尽如人意的 不是吗? [00:39.01]特技「まあいっか。」でさ
特技「算了就这样吧。」 [00:42.56]ソファに吸い込まれる
任凭自己陷进了沙发 [00:44.76]会えて途絶えてく夢の残像 映ったリボンがチラリ
断断续续的梦之残像 浮现出的缎带若隐若现 [00:51.60]そうだ媒体は大胆なマーガレット
对了 媒介是无畏的木春菊 [00:55.28]懐かしい香りがした
散发出令人怀念的香气 [01:00.59]惑う [01:01.53]在りス [01:01.79]も ト [01:02.00]し | [01:02.23]な リ [01:02.42]い | [01:02.73](在りもしないストーリー)
令人困惑的虚构故事 [01:04.19]失くした言の葉跳ねるなら
即使这些失落的言语仍会不断涌现 [01:08.14]いつだって”当たり前”だってノールックで
也终究会“理所当然”地无视 [01:11.82]プラスチックな日常 警戒してドローイング
谨慎描绘出这被捏造的虚假日常 [01:15.89] [01:30.42]いつから絶え間なく 歴史の先オーバーラップ
不知何时起便持续不断 历史的进程交叉重叠着 [01:34.02]逸らした気付きで紐を解いてく
漫不经心地瓦解这一切 [01:37.52]小さくてもプリンシパル 革新的パラダイム
即使娇小也依然是主角 革新的典范 [01:41.10]異なってく変化球 コンクリート捻るみたいに…
出乎意料的变化接踵而至 好比拧混凝土这般让人难以置信的事 [01:45.41]そもそも存在の一歩 もしもも根源の残党
说起来存在的根本 如果也只是根源的残留 [01:48.52]まあ現実なんて実際案外既定値なんじゃない?
哎 现实什么的 实际上意外得合乎常理不是吗? [01:53.46]特技「マイルール」ってさ それ本当にマイなの?
特技「个人专属规则」什么的 那真的是我吗? [01:59.13]描いてもがいてく夢の幻想 映った笑顔がチラリ
描绘着那不断挣扎的梦中幻想 浮现的笑颜影影绰绰 [02:06.10]なんか頭ん中騒然なダンスホール
总感觉,脑中有个躁动的舞池 [02:10.12]何故だろう 涙が落ちて…
不知为什么 突然潸然泪下 [02:15.24]廻る [02:16.05]ありす [02:16.32]も と [02:16.47]し | [02:16.63]な り [02:17.00]い | [02:17.28](ありもしないすとーりー)
不断轮回的虚构故事 [02:18.75]失くした言の葉混ざるほど
这些失落的言语越是混杂 [02:22.64]言いくるめる”そんなもん“なんてバーレスクだ
越显得蛊惑我的“那些事情”是如此滑稽 [02:26.29]ドラスティックな日常 推敲してハンティング
推敲探寻这歇斯底里的日常 [02:31.15] [03:02.92]もしも憧れた温もり 隣にそっと居られるなら
即使,那憧憬的温暖 能静静地陪伴在身边的话 [03:09.66]代償にこの心 無口に繋いだ愛で踊って
作为代价 那这颗心 便默默地 仅依靠着那相连的爱舞动 [03:19.04]そんな世界があったとしたら……
如果存在那样的世界的话...... [03:22.75]惑う [03:25.20]アリス [03:25.46]も ト [03:25.72]し | [03:25.98]な リ [03:26.17]い | [03:26.59](アリもしないストーリー)
令人困惑的虚构故事 [03:27.89]失くした言葉が流れ出す
失落的言语 倾泻而出 [03:31.71]いつも”そんなもん“だって投げ出していた
平日里认为的“那些事情”全部抛在一旁 [03:35.41]夢見てきた日常 思い出していく
那梦境般的日常 渐渐浮现在脑海 [03:40.04]青く光る空が コロンと転がるドレスを照らす
蔚蓝清澈的天空下 环绕映照着那摇曳的裙摆 [03:46.28]ソーイングしたリボンが揺れて今日も夢見る
被缝好的缎带随风飘动 今天也进入了梦乡 [03:50.02]手を繋いで寄り添ったマイドール達と
和手牵手互相依偎着的可爱人偶们 [03:54.22]笑い合うような 至高のモーニング
相视而笑般的 完美清晨
惯例的橘子酱 沏上浓郁的红茶 [00:19.37]加えて甘めの至高モーニング
甜蜜在口中绽放的完美清晨 [00:22.97]小さい、このルームメイト 協力的ライフワーク
与娇小的、这位室友 互相协作的日常生活 [00:26.47]写真立て1つ覗いた
悄悄看一眼相框 [00:30.42]時たまざらついた感情 なにかが足りないみたいな
那时而如杂草般肆意生长的感情 仿佛缺少什么似的 [00:33.99]でも現実なんて実際案外足りないじゃない?
但是现实什么的实际上就是不尽如人意的 不是吗? [00:39.01]特技「まあいっか。」でさ
特技「算了就这样吧。」 [00:42.56]ソファに吸い込まれる
任凭自己陷进了沙发 [00:44.76]会えて途絶えてく夢の残像 映ったリボンがチラリ
断断续续的梦之残像 浮现出的缎带若隐若现 [00:51.60]そうだ媒体は大胆なマーガレット
对了 媒介是无畏的木春菊 [00:55.28]懐かしい香りがした
散发出令人怀念的香气 [01:00.59]惑う [01:01.53]在りス [01:01.79]も ト [01:02.00]し | [01:02.23]な リ [01:02.42]い | [01:02.73](在りもしないストーリー)
令人困惑的虚构故事 [01:04.19]失くした言の葉跳ねるなら
即使这些失落的言语仍会不断涌现 [01:08.14]いつだって”当たり前”だってノールックで
也终究会“理所当然”地无视 [01:11.82]プラスチックな日常 警戒してドローイング
谨慎描绘出这被捏造的虚假日常 [01:15.89] [01:30.42]いつから絶え間なく 歴史の先オーバーラップ
不知何时起便持续不断 历史的进程交叉重叠着 [01:34.02]逸らした気付きで紐を解いてく
漫不经心地瓦解这一切 [01:37.52]小さくてもプリンシパル 革新的パラダイム
即使娇小也依然是主角 革新的典范 [01:41.10]異なってく変化球 コンクリート捻るみたいに…
出乎意料的变化接踵而至 好比拧混凝土这般让人难以置信的事 [01:45.41]そもそも存在の一歩 もしもも根源の残党
说起来存在的根本 如果也只是根源的残留 [01:48.52]まあ現実なんて実際案外既定値なんじゃない?
哎 现实什么的 实际上意外得合乎常理不是吗? [01:53.46]特技「マイルール」ってさ それ本当にマイなの?
特技「个人专属规则」什么的 那真的是我吗? [01:59.13]描いてもがいてく夢の幻想 映った笑顔がチラリ
描绘着那不断挣扎的梦中幻想 浮现的笑颜影影绰绰 [02:06.10]なんか頭ん中騒然なダンスホール
总感觉,脑中有个躁动的舞池 [02:10.12]何故だろう 涙が落ちて…
不知为什么 突然潸然泪下 [02:15.24]廻る [02:16.05]ありす [02:16.32]も と [02:16.47]し | [02:16.63]な り [02:17.00]い | [02:17.28](ありもしないすとーりー)
不断轮回的虚构故事 [02:18.75]失くした言の葉混ざるほど
这些失落的言语越是混杂 [02:22.64]言いくるめる”そんなもん“なんてバーレスクだ
越显得蛊惑我的“那些事情”是如此滑稽 [02:26.29]ドラスティックな日常 推敲してハンティング
推敲探寻这歇斯底里的日常 [02:31.15] [03:02.92]もしも憧れた温もり 隣にそっと居られるなら
即使,那憧憬的温暖 能静静地陪伴在身边的话 [03:09.66]代償にこの心 無口に繋いだ愛で踊って
作为代价 那这颗心 便默默地 仅依靠着那相连的爱舞动 [03:19.04]そんな世界があったとしたら……
如果存在那样的世界的话...... [03:22.75]惑う [03:25.20]アリス [03:25.46]も ト [03:25.72]し | [03:25.98]な リ [03:26.17]い | [03:26.59](アリもしないストーリー)
令人困惑的虚构故事 [03:27.89]失くした言葉が流れ出す
失落的言语 倾泻而出 [03:31.71]いつも”そんなもん“だって投げ出していた
平日里认为的“那些事情”全部抛在一旁 [03:35.41]夢見てきた日常 思い出していく
那梦境般的日常 渐渐浮现在脑海 [03:40.04]青く光る空が コロンと転がるドレスを照らす
蔚蓝清澈的天空下 环绕映照着那摇曳的裙摆 [03:46.28]ソーイングしたリボンが揺れて今日も夢見る
被缝好的缎带随风飘动 今天也进入了梦乡 [03:50.02]手を繋いで寄り添ったマイドール達と
和手牵手互相依偎着的可爱人偶们 [03:54.22]笑い合うような 至高のモーニング
相视而笑般的 完美清晨
斑にマーガレット (feat. konoco & 森羅万象)-konoco/森羅万象热门评论
原曲:人形裁判~ 人の形弄びし少女 作词:みゅい 編曲:kaztora(森羅万象)/清水"カルロス"宥人
瑪格麗特花(木茼篙) 花語——期待的愛、驕傲、滿意、喜悅。 16世紀,挪威公主十分喜歡這種清新脫俗的小白花,就用了自己的名字命名。瑪格麗特在西方也有少女的意思,被賦予了更深層次的含義。
翻译有心了,特意把“在り”和“ス”放在一起,读音刚好构成了爱丽丝的名字“アリス”
有谁是跟我一样的是从归言录过来的🙋🏻♀️
因为这首歌就是为了归言录出的啊)
个人认为是mv角色里最好听的了
东方归言录不是蛮好的吗,怎么绝对干嘛呢?
瑪格麗特花 預測戀愛的花,被用來當戀愛占卜[ 喜歡 不喜歡 喜歡 不喜歡]
才发现官方mv里也是这样安排的[多多笑哭]
爱丽丝这首太有感觉了啊啊啊啊啊啊啊
黑符「回忆中的魔理沙人偶」 紫符「知识的帕秋莉人偶」 「大吉尼奥尔剧院的怪人 谢幕」
简单来说就是L80世界的爱丽丝没了,被神绮重新塑造出来了