Kashka from Baghdad-Kate Bushmp3下载无损flac下载
Kashka from Baghdad-Kate Bush在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Kate Bush
[00:00.27] 作曲 : Kate Bush
[00:00.55]Artist:kate bush
[00:01.61]Songs Title:kashka from baghdad
[00:03.36]
[00:17.05]Kashka from baghdad
[00:20.73]
[00:21.42]Lives in sin they say
人们说他罪恶地活着 [00:23.67] [00:24.23]With another man
和另一个男人 [00:27.11]But no one knows who.
是谁却无人知晓 [00:30.79] [00:33.23]Old friends never call there.
老朋友们从不慰问 [00:37.79]Some wonder if lifes
有些人甚至怀疑 [00:40.92]Inside at all
他是否还活着 [00:42.36] [00:42.92]If theres life inside at all.
如果他还活着 [00:47.85]But we know the lady who rents the room.
但我们知道租房的女士 [00:50.99] [00:51.60]She catches them calling a la lune.
她捉到他们 正在致电月亮 [00:55.05] [00:56.36]At night
在夜里 [00:57.60] [00:58.48]Theyre seen
被发现 [01:00.60]Laughing
他们在一起笑 [01:02.16] [01:02.73]Loving.
在一起相爱 [01:03.91] [01:04.79]They know
他们知道 [01:06.04] [01:06.85]The way
通向 [01:08.16] [01:08.97]To be
快乐 [01:10.47] [01:11.04]Happy.
的路 [01:12.53] [01:27.04]They never go for walks.
他们从不徒步走去 [01:31.25] [01:31.99]Maybe its because
可能因为 [01:34.43]The moons not bright enough.
月亮还不够亮 [01:36.68] [01:37.24]Theres light in love you see.
你看到了爱的光芒 [01:41.93] [01:43.74]I watch their shadows
我看着他们的影子 [01:48.74]Tall and slim
又瘦、又高 [01:50.93]In the window opposite.
在对面的窗户 [01:54.00]I long to be with them.
我渴望和他们在一起 [01:57.25] [01:58.31]cause when all the alley-cats come out
因为当所有的野猫都出来时 [02:01.93] [02:02.68]You can hear music from kashkas house.
你可以听到来自卡什卡斯之家的音乐 [02:06.12] [02:07.25]At night
在夜里 [02:08.76] [02:09.44]Theyre seen
他们被望见 [02:10.69] [02:11.57]Laughing
在一起笑 [02:12.88] [02:13.63]Loving.
在一起相爱 [02:15.13] [02:15.75]They know
他们知道 [02:17.19] [02:17.81]The way
获取 [02:19.19] [02:19.94]To be
快乐 [02:22.13]Happy.
的方法 [02:23.50] [02:39.44]Watching every night.
每晚的观望 [02:40.50] [02:41.69]Dont you know theyre seen?
你不知道他们被看见了吗? [02:44.50] [02:46.94]Wont you let me laugh?
你不让我笑吗? [02:48.44] [02:51.25]Let me in your love.
让我落入你的爱 [02:52.63] [02:55.19]Watching every night.
每晚的观望 [02:56.38] [02:59.31]Dont you know theyre seen?
你不知道他们被看见了吗? [03:00.88] [03:03.50]Wont you let me laugh?
不取乐我吗? [03:04.94] [03:07.75]Let me in your love.
让我坠入你的爱 [03:09.13] [03:11.82]Watching every night.
每晚看着他们 [03:13.06] [03:16.07]Dont you know theyre seen?
难道你不知道他们被看见了吗? [03:17.57] [03:20.13]Wont you let me laugh?
不和我开心开心吗? [03:21.69] [03:24.13]Let me in your love.
让我坠入你的爱 [03:25.56] [03:28.32]Watching every night.
每晚看着他们 [03:29.57] [03:32.38]Dont you know theyre seen?
难道你不知道他们被看见了吗? [03:33.82] [03:36.50]Wont you let me laugh?
不和我开心开心吗?
人们说他罪恶地活着 [00:23.67] [00:24.23]With another man
和另一个男人 [00:27.11]But no one knows who.
是谁却无人知晓 [00:30.79] [00:33.23]Old friends never call there.
老朋友们从不慰问 [00:37.79]Some wonder if lifes
有些人甚至怀疑 [00:40.92]Inside at all
他是否还活着 [00:42.36] [00:42.92]If theres life inside at all.
如果他还活着 [00:47.85]But we know the lady who rents the room.
但我们知道租房的女士 [00:50.99] [00:51.60]She catches them calling a la lune.
她捉到他们 正在致电月亮 [00:55.05] [00:56.36]At night
在夜里 [00:57.60] [00:58.48]Theyre seen
被发现 [01:00.60]Laughing
他们在一起笑 [01:02.16] [01:02.73]Loving.
在一起相爱 [01:03.91] [01:04.79]They know
他们知道 [01:06.04] [01:06.85]The way
通向 [01:08.16] [01:08.97]To be
快乐 [01:10.47] [01:11.04]Happy.
的路 [01:12.53] [01:27.04]They never go for walks.
他们从不徒步走去 [01:31.25] [01:31.99]Maybe its because
可能因为 [01:34.43]The moons not bright enough.
月亮还不够亮 [01:36.68] [01:37.24]Theres light in love you see.
你看到了爱的光芒 [01:41.93] [01:43.74]I watch their shadows
我看着他们的影子 [01:48.74]Tall and slim
又瘦、又高 [01:50.93]In the window opposite.
在对面的窗户 [01:54.00]I long to be with them.
我渴望和他们在一起 [01:57.25] [01:58.31]cause when all the alley-cats come out
因为当所有的野猫都出来时 [02:01.93] [02:02.68]You can hear music from kashkas house.
你可以听到来自卡什卡斯之家的音乐 [02:06.12] [02:07.25]At night
在夜里 [02:08.76] [02:09.44]Theyre seen
他们被望见 [02:10.69] [02:11.57]Laughing
在一起笑 [02:12.88] [02:13.63]Loving.
在一起相爱 [02:15.13] [02:15.75]They know
他们知道 [02:17.19] [02:17.81]The way
获取 [02:19.19] [02:19.94]To be
快乐 [02:22.13]Happy.
的方法 [02:23.50] [02:39.44]Watching every night.
每晚的观望 [02:40.50] [02:41.69]Dont you know theyre seen?
你不知道他们被看见了吗? [02:44.50] [02:46.94]Wont you let me laugh?
你不让我笑吗? [02:48.44] [02:51.25]Let me in your love.
让我落入你的爱 [02:52.63] [02:55.19]Watching every night.
每晚的观望 [02:56.38] [02:59.31]Dont you know theyre seen?
你不知道他们被看见了吗? [03:00.88] [03:03.50]Wont you let me laugh?
不取乐我吗? [03:04.94] [03:07.75]Let me in your love.
让我坠入你的爱 [03:09.13] [03:11.82]Watching every night.
每晚看着他们 [03:13.06] [03:16.07]Dont you know theyre seen?
难道你不知道他们被看见了吗? [03:17.57] [03:20.13]Wont you let me laugh?
不和我开心开心吗? [03:21.69] [03:24.13]Let me in your love.
让我坠入你的爱 [03:25.56] [03:28.32]Watching every night.
每晚看着他们 [03:29.57] [03:32.38]Dont you know theyre seen?
难道你不知道他们被看见了吗? [03:33.82] [03:36.50]Wont you let me laugh?
不和我开心开心吗?
Kashka from Baghdad-Kate Bush热门评论
Kashka是个男子名,这首歌是讲一对gay恋人的爱情。要知道同性恋在70年代末的英国是违法的,可想而知Kate奶奶的思想多么超前
《Kashka From Baghdad》最早写于1976年。旋律中融入“异国情调”的元素,编配里加入了潘笛、曼陀琴类等非西方乐器(由Paddy Bush演奏,包括排箫与一种被称作 strumento da porco 的乐器),带来不同于专辑其他曲目的音色层次。 歌词以故事化的方式描绘一对居住在旧屋中的边缘人物,其关系隐秘,外界对此充满揣测。部分乐评解读为对同性关系或社会压抑下爱情的暗示,也有人认为它更多地表现了隐居者与外界好奇目光之间的张力。作为专辑里较为跳脱的一首,它在艺术流行的框架中尝试混合不同的音色与叙事。 Kate Bush曾解释创作灵感来自一部美国侦探剧:“那部剧里有一栋老房子,气氛很阴郁,每次都会响起一段音乐主题。它让我联想到在加拿大或美国小镇里的一栋旧宅,两个人住在里面,没有人知道他们的情况。因为是小镇,大家都想打听别人的生活,而这两个人之间却发生着完全属于他们之间的私事。”