We Work The Black Seam-Stingmp3下载无损flac下载
We Work The Black Seam-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sting
[00:01.00] 作曲 : Sting
[00:34.50]This place has changed for good
这片土地已永久改变 [00:39.58]Your economic theory said it would
正如你经济理论预言的那般 [00:51.26]It's hard for us to understand
我们实在难以理解 [00:55.54]We can't give up our jobs the way we should
无法如你所愿放弃矿工的事业 [01:06.82]Our blood has stained the coal
煤块浸透我们鲜血 [01:11.50]We tunneled deep inside the nation's soul
我们凿进国家灵魂的深渊 [01:23.52]We matter more than pounds and pence
生命岂能用英镑衡量 [01:27.70]Your economic theory makes no sense
你的经济理论荒谬荒唐 [02:26.89]The seam lies underground
矿层深埋地底 [02:31.74]Three million years of pressure packed it down
三百万年压力造就的奇迹 [02:43.68]We walk through ancient forest lands
穿越古老森林遗迹 [02:47.93]And light a thousand cities with our hands
亲手点亮千座城池的明丽 [02:59.19]Your dark satanic mills
你那些黑暗工厂 [03:03.79]Have made redundant all our mining skills
让我们采矿技艺再无用场 [03:15.51]You can't exchange a six inch band
六英寸的传送带 [03:20.07]For all the poisoned streams in Cumberland
换不来坎伯兰纯净的河床 [04:39.34]Our conscious lives run deep
我们意识深沉如海 [04:43.51]You cling onto your mountain while we sleep
你守着矿山时我们正安眠 [04:55.77]This way of life is part of me
这生活方式铸就我 [04:59.74]There is no price so only let me be
无价之宝请别将它剥夺 [05:11.54]And should the children weep
若孩子们哭泣时 [05:15.96]The turning world will sing their souls to sleep
旋转的世界会唱安眠曲 [05:27.69]When you have sunk without a trace
当你消失无踪影 [05:32.15]The universe will suck me into place
宇宙自会引我归位 [05:44.13][03:31.72][01:39.84]One day in a nuclear age
终有一天核能时代 [05:48.59][03:36.56][01:44.35]They may understand our rage
世人会懂我们的愤慨 [05:52.52][03:40.21][01:48.18]They build machines that they can't control
他们造出失控的机器 [05:56.17][03:44.06][01:51.69]And bury the waste in a great big hole
把废料埋进巨大的坑里 [06:00.39][03:48.17][01:56.35]Power was to become cheap and clean
说能源将洁净便宜 [06:04.31][03:52.11][02:00.01]Grimy faces were never seen
不见矿工满脸煤灰 [06:08.40][03:56.20][02:04.02]But deadly for twelve thousand years is carbon fourteen
碳十四的致命辐射却要流传万载 [06:56.06][06:47.98][06:40.28][06:32.22][06:23.91][06:16.39][04:11.63][04:03.82][02:19.58][02:12.23]We work the black seam together
我们共采黑色矿脉
这片土地已永久改变 [00:39.58]Your economic theory said it would
正如你经济理论预言的那般 [00:51.26]It's hard for us to understand
我们实在难以理解 [00:55.54]We can't give up our jobs the way we should
无法如你所愿放弃矿工的事业 [01:06.82]Our blood has stained the coal
煤块浸透我们鲜血 [01:11.50]We tunneled deep inside the nation's soul
我们凿进国家灵魂的深渊 [01:23.52]We matter more than pounds and pence
生命岂能用英镑衡量 [01:27.70]Your economic theory makes no sense
你的经济理论荒谬荒唐 [02:26.89]The seam lies underground
矿层深埋地底 [02:31.74]Three million years of pressure packed it down
三百万年压力造就的奇迹 [02:43.68]We walk through ancient forest lands
穿越古老森林遗迹 [02:47.93]And light a thousand cities with our hands
亲手点亮千座城池的明丽 [02:59.19]Your dark satanic mills
你那些黑暗工厂 [03:03.79]Have made redundant all our mining skills
让我们采矿技艺再无用场 [03:15.51]You can't exchange a six inch band
六英寸的传送带 [03:20.07]For all the poisoned streams in Cumberland
换不来坎伯兰纯净的河床 [04:39.34]Our conscious lives run deep
我们意识深沉如海 [04:43.51]You cling onto your mountain while we sleep
你守着矿山时我们正安眠 [04:55.77]This way of life is part of me
这生活方式铸就我 [04:59.74]There is no price so only let me be
无价之宝请别将它剥夺 [05:11.54]And should the children weep
若孩子们哭泣时 [05:15.96]The turning world will sing their souls to sleep
旋转的世界会唱安眠曲 [05:27.69]When you have sunk without a trace
当你消失无踪影 [05:32.15]The universe will suck me into place
宇宙自会引我归位 [05:44.13][03:31.72][01:39.84]One day in a nuclear age
终有一天核能时代 [05:48.59][03:36.56][01:44.35]They may understand our rage
世人会懂我们的愤慨 [05:52.52][03:40.21][01:48.18]They build machines that they can't control
他们造出失控的机器 [05:56.17][03:44.06][01:51.69]And bury the waste in a great big hole
把废料埋进巨大的坑里 [06:00.39][03:48.17][01:56.35]Power was to become cheap and clean
说能源将洁净便宜 [06:04.31][03:52.11][02:00.01]Grimy faces were never seen
不见矿工满脸煤灰 [06:08.40][03:56.20][02:04.02]But deadly for twelve thousand years is carbon fourteen
碳十四的致命辐射却要流传万载 [06:56.06][06:47.98][06:40.28][06:32.22][06:23.91][06:16.39][04:11.63][04:03.82][02:19.58][02:12.23]We work the black seam together
我们共采黑色矿脉
We Work The Black Seam-Sting热门评论
创作于1984—85年英国矿工大罢工的现实背景之中,是Sting个人首专中篇幅最长、指向最明确的一首社会议题作品。歌词采用第一人称复数叙事,直接站在矿工立场,回应govt.以“经济理性”和能源转型之名推动煤矿关闭的政策,将工业效率、国家能源结构与基层劳动者的生存尊严并置讨论,具有鲜明的抗议性质。 这首歌的情感根源与Sting的成长经历密切相关。他成长于英格兰东北部诺森伯兰郡,当地长期依赖采矿与造船业维系社区结构。矿井与船厂的衰落,使他对“被结构性淘汰的劳动阶层”形成切身认知。 歌曲中反复出现的“我们”并非抽象代言,而是对具体社群历史与文化的认同表达。歌词既强调矿工对国家工业与城市供能的长期贡献,也指出这些价值无法被单一的经济指标衡量,构成对当时主导政策思维的直接质疑。 作品同时将煤炭与核能之争置于叙事核心。Sting在歌中批评以“清洁、高效”为名推进核能的political话语,认为其忽视技术风险与长期后果,并借“carbon fourteen”这一意象强调核废料的时间尺度问题。 音乐层面,《We Work the Black Seam》采用高度克制的构造。全曲建立在持续循环的合成器动机与几乎不变化的节奏型之上,形成类似机械运转的听觉效果,与歌词中“工业系统”形成结构性呼应。开放四度与五度的和声处理,带有英伦民谣残留的历史感,被比作矿镐敲击的声响。人声旋律与Branford Marsalis的高音萨克斯穿插其间,作为“人性”对抗机械秩序的声部存在,强化了主题张力。 旋律素材本身并非新写,而是源自Sting在70年代爵士融合乐队Last Exit时期的旧作动机,经重新配词与结构调整后获得新的现实指向。