Soldier (feat. Pivot Gang)-Saba/Pivot Gangmp3下载无损flac下载
Soldier (feat. Pivot Gang)-Saba/Pivot Gang在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Tahj Chandler/Jerrel Chandler/Jimmy Hood/Martin Anderson/Daoud Anthony
[00:01.000]Is this caution a cause?
这份谨慎是否必要? [00:03.329]It's justified in my eyes, sometimes I got God
在我眼中理所应当 有时我信仰上帝 [00:06.000]But other times, other times, we feel like
但更多时候 更多时候 我们只想 [00:10.000]We wanna let our guards down
卸下所有防备 [00:11.428]That's not how to survive
这绝非生存之道 [00:13.000]Never ending cycle of life
永无止境的生命轮回 [00:14.530]Most times, we on guard
大多时刻保持警惕 [00:18.725]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [00:22.600]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [00:26.970]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [00:31.177]Live a man or die out like the soldiers
要么活出人样 要么如士兵般凋零 [00:33.000]I hope the world learn a value, the life of my unborn, yeah
但愿世界懂得珍重 我未出世孩子的生命 [00:35.500]'Cause what I'ma tell them when the time get here
当那一刻来临 我该如何向他们解释 [00:37.447]I'm dyin' from asphyxiation from the weight of the world
在候诊室等待女儿降生时 [00:39.000]While in the waitin' room, waitin' for the birth of my girl
我却因世界重压窒息濒死 [00:41.393]How I'ma be a troop tryna lead a troop of my own?
如何统领自己的小队 当我自身难保? [00:43.300]You know what they do to a home?
你知道他们如何摧毁家园 [00:44.300]That's why I bought this here chrome
所以我才备好这把枪 [00:45.300]Don't need an automatic, not Paula Patton
不需要全自动武器 也不是宝拉·帕顿 [00:47.284]But two guns, yeah, I thought about it
但双枪在手 我确实考虑过 [00:48.800]We caught a cab and like a rally
我们拦下出租 如赛车般 [00:50.140]We drove it through the rain while my girl is in pain
冒雨飞驰 妻子正在阵痛 [00:51.967]It's not impossible to think that we just made a mistake
或许我们犯下大错也说不定 [00:54.000]'Cause to play the part of father is a sacred art to toddlers
因为扮演父亲 是幼儿眼中的神圣艺术 [00:56.114]City made a mark upon us, I'ma say that I'm a father
城市给我们打上烙印 我要宣告身为人父 [00:58.100]All I can do is pray that they don't make me an example
只能祈祷他们别把我当典型 [01:00.292]'Cause safety is something that is not here like a bantu
安全就像班图族 在此地根本不存在 [01:02.635]It's like I'm drafted and I gotta leave the family
仿佛应征入伍 不得不抛下家人 [01:04.746]I'm just hopin' I return with all my body parts attached to me
只盼归来时 身体还能完整无缺 [01:07.849]Yeah, exactly
没错 正是如此 [01:09.000]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [01:13.000]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [01:16.979]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [01:21.171]Live a man or die out like the s—
要么活出人样 要么如士—— [01:23.766](Live as a man, we die out a soldier)
(生而为人 死如士兵) [01:27.676]I know I'm poor, but I don't wanna go to war
我知贫穷 但不愿奔赴战场 [01:29.300]The whole mission, I'll just miss mi amor
整个任务期间 只会思念我的爱人 [01:31.835]In trenches amongst henchmen and gore
在战壕与刽子手血肉横飞中 [01:33.931]Callin' for the Lord like a slave with a sword
像持剑奴隶般呼唤上帝 [01:36.310]Watchin' my back like my ass gettin' fat
时时回头警戒 如臀部发胖 [01:38.128]Told recruiters right before they shoot us
告诉征兵官 在他们开枪前 [01:40.000]That I can't differentiate between blue and black
我根本分不清蓝与黑 [01:41.988]So I conduct a draft and remain intact
所以我自制征兵令 保持完好无损 [01:44.577]In camouflage, I'll still be a snack
就算穿迷彩 也依旧迷人 [01:46.367]Be a star in the desert, like the Bible
成为沙漠之星 如圣经记载 [01:48.447]Like beautiful girls that have dudes suicidal
像让男人痴狂的绝色美人 [01:50.499]They can't shoot me, they tryna shoot they shot
他们射不中我 只能胡乱开枪 [01:52.200]**** a bullet and a rifle, and it's too hot
去他的子弹步枪 天气太炎热 [01:54.716]Just imagine when the gun let
想象枪支走火时的场景 [01:56.000]Off in the crossfire, more than one death
交叉火力中 不止一人倒下 [01:58.097]Scope on my curves like I'm in a sundress
狙击镜瞄准我的曲线 如穿太阳裙 [02:00.202]Drones follow me around after sunset
日落之后 无人机仍在追踪 [02:02.533]I'm gettin' hunted
我正被猎杀 [02:03.100]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [02:07.228]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [02:11.401]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [02:15.580]Live a man or die out like the soldiers
要么活出人样 要么如士兵般凋零 [02:20.038]Forgive me, I only meant well
原谅我 本意非恶 [02:23.964]Still fighting every day with myself
每日仍在与自我搏斗 [02:31.000]Through the land of the fallen while you wait
穿越沦陷之地 而你仍在等待 [02:35.582]Awake by the morning, someone prayed
清晨醒来时 有人做过祷告 [02:39.471]I was told to soak it all in like sun rays
他们说该像吸收阳光般承受一切 [02:43.641]But the sun's like a grenade
但烈日犹如手雷 [02:45.485]If all of this can go bad
若所有努力终将 [02:49.122]Then what's the point of tryin'? (Ooh)
那么坚持有何意义?(呜) [02:56.135]Go bad
终将失败 [02:58.500]Then what's the point of it?
那么这一切为何? [03:04.748]If all of this can go—
若所有努力终将——
这份谨慎是否必要? [00:03.329]It's justified in my eyes, sometimes I got God
在我眼中理所应当 有时我信仰上帝 [00:06.000]But other times, other times, we feel like
但更多时候 更多时候 我们只想 [00:10.000]We wanna let our guards down
卸下所有防备 [00:11.428]That's not how to survive
这绝非生存之道 [00:13.000]Never ending cycle of life
永无止境的生命轮回 [00:14.530]Most times, we on guard
大多时刻保持警惕 [00:18.725]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [00:22.600]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [00:26.970]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [00:31.177]Live a man or die out like the soldiers
要么活出人样 要么如士兵般凋零 [00:33.000]I hope the world learn a value, the life of my unborn, yeah
但愿世界懂得珍重 我未出世孩子的生命 [00:35.500]'Cause what I'ma tell them when the time get here
当那一刻来临 我该如何向他们解释 [00:37.447]I'm dyin' from asphyxiation from the weight of the world
在候诊室等待女儿降生时 [00:39.000]While in the waitin' room, waitin' for the birth of my girl
我却因世界重压窒息濒死 [00:41.393]How I'ma be a troop tryna lead a troop of my own?
如何统领自己的小队 当我自身难保? [00:43.300]You know what they do to a home?
你知道他们如何摧毁家园 [00:44.300]That's why I bought this here chrome
所以我才备好这把枪 [00:45.300]Don't need an automatic, not Paula Patton
不需要全自动武器 也不是宝拉·帕顿 [00:47.284]But two guns, yeah, I thought about it
但双枪在手 我确实考虑过 [00:48.800]We caught a cab and like a rally
我们拦下出租 如赛车般 [00:50.140]We drove it through the rain while my girl is in pain
冒雨飞驰 妻子正在阵痛 [00:51.967]It's not impossible to think that we just made a mistake
或许我们犯下大错也说不定 [00:54.000]'Cause to play the part of father is a sacred art to toddlers
因为扮演父亲 是幼儿眼中的神圣艺术 [00:56.114]City made a mark upon us, I'ma say that I'm a father
城市给我们打上烙印 我要宣告身为人父 [00:58.100]All I can do is pray that they don't make me an example
只能祈祷他们别把我当典型 [01:00.292]'Cause safety is something that is not here like a bantu
安全就像班图族 在此地根本不存在 [01:02.635]It's like I'm drafted and I gotta leave the family
仿佛应征入伍 不得不抛下家人 [01:04.746]I'm just hopin' I return with all my body parts attached to me
只盼归来时 身体还能完整无缺 [01:07.849]Yeah, exactly
没错 正是如此 [01:09.000]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [01:13.000]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [01:16.979]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [01:21.171]Live a man or die out like the s—
要么活出人样 要么如士—— [01:23.766](Live as a man, we die out a soldier)
(生而为人 死如士兵) [01:27.676]I know I'm poor, but I don't wanna go to war
我知贫穷 但不愿奔赴战场 [01:29.300]The whole mission, I'll just miss mi amor
整个任务期间 只会思念我的爱人 [01:31.835]In trenches amongst henchmen and gore
在战壕与刽子手血肉横飞中 [01:33.931]Callin' for the Lord like a slave with a sword
像持剑奴隶般呼唤上帝 [01:36.310]Watchin' my back like my ass gettin' fat
时时回头警戒 如臀部发胖 [01:38.128]Told recruiters right before they shoot us
告诉征兵官 在他们开枪前 [01:40.000]That I can't differentiate between blue and black
我根本分不清蓝与黑 [01:41.988]So I conduct a draft and remain intact
所以我自制征兵令 保持完好无损 [01:44.577]In camouflage, I'll still be a snack
就算穿迷彩 也依旧迷人 [01:46.367]Be a star in the desert, like the Bible
成为沙漠之星 如圣经记载 [01:48.447]Like beautiful girls that have dudes suicidal
像让男人痴狂的绝色美人 [01:50.499]They can't shoot me, they tryna shoot they shot
他们射不中我 只能胡乱开枪 [01:52.200]**** a bullet and a rifle, and it's too hot
去他的子弹步枪 天气太炎热 [01:54.716]Just imagine when the gun let
想象枪支走火时的场景 [01:56.000]Off in the crossfire, more than one death
交叉火力中 不止一人倒下 [01:58.097]Scope on my curves like I'm in a sundress
狙击镜瞄准我的曲线 如穿太阳裙 [02:00.202]Drones follow me around after sunset
日落之后 无人机仍在追踪 [02:02.533]I'm gettin' hunted
我正被猎杀 [02:03.100]Life is fighting while nobody notices
人生是场无人喝彩的战斗 [02:07.228]Die a man or live out like the soldiers
要么壮烈死去 要么像士兵般苟活 [02:11.401]Life is filled with answers that make no sense
生命充满荒谬的答案 [02:15.580]Live a man or die out like the soldiers
要么活出人样 要么如士兵般凋零 [02:20.038]Forgive me, I only meant well
原谅我 本意非恶 [02:23.964]Still fighting every day with myself
每日仍在与自我搏斗 [02:31.000]Through the land of the fallen while you wait
穿越沦陷之地 而你仍在等待 [02:35.582]Awake by the morning, someone prayed
清晨醒来时 有人做过祷告 [02:39.471]I was told to soak it all in like sun rays
他们说该像吸收阳光般承受一切 [02:43.641]But the sun's like a grenade
但烈日犹如手雷 [02:45.485]If all of this can go bad
若所有努力终将 [02:49.122]Then what's the point of tryin'? (Ooh)
那么坚持有何意义?(呜) [02:56.135]Go bad
终将失败 [02:58.500]Then what's the point of it?
那么这一切为何? [03:04.748]If all of this can go—
若所有努力终将——