知らない-安月名莉子mp3下载无损flac下载
知らない-安月名莉子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : タナカ零
[00:01.000] 作曲 : タナカ零
[00:09.340]Was I born to disappear?
我是否注定要消失? [00:13.900]Was I born to sing for me?
我是否注定要为自己歌唱? [00:18.120]またギター抱えて街角
再次抱着吉他走到街角 [00:22.740]楽器も声もかざりもの
乐器和声音都是装饰 [00:27.660]最高、自分が世界一って顔したあの子
那个孩子脸上带着自信,觉得自己是世界第一 [00:32.960]あの日の僕と同じ
就像当初的我一样 [00:36.360]鎖も壁も捨ててすべて解き放たれたとき
抛弃锁链和墙壁,当一切都被释放时 [00:44.330]僕の言葉も全部全部全部メロディになるの
我的每一句话都会成为旋律 [00:52.780]ねえ歌うんだよ歌うんだよ歌うんだよ
我要歌唱,歌唱,歌唱 [00:57.800]生きてる限り
只要我还活着 [01:00.880]春の日も夏の日も冬の日も ねえ 歌うよ
无论春天、夏天还是冬天,我都会歌唱 [01:08.500]なんでって訊かないでよ
别问我为什么 [01:11.070]褒めてくれ 今も上手に笑えてるなら
如果我现在还能微笑,请赞美我 [01:16.660]なんでって訊かれたってさ
即使你问我为什么 [01:20.020]また僕にはわからないんだ 今は
我现在也不知道答案 [01:23.800]知らない
不知道 [01:24.620]not true not true not true not true…
不,不,不,不... [01:48.860]ほらボーカルブース、孤独 水底
看,声乐间,孤独,水底 [01:53.780]苦痛に歪む僕の顔
我的脸在痛苦中扭曲 [01:58.840]嫌だ まだ嫌われたくないんだ
我不想被讨厌 [02:03.360]いっそもうここを出たくない
不如就这样留在这里 [02:07.360]鏡の向こう 割れて砕けていた無観客の星
镜子那边,破碎的无观众的星球 [02:15.380]ピンスポの外を蠢くモンスターの眼が
聚光灯外,怪物的眼睛在蠢动 [02:23.860]ねえ 怖いんだよ怖いんだよ怖いんだよ
我好害怕,好害怕,好害怕 [02:28.580]戦わなきゃなのに
虽然我必须战斗 [02:31.860]自分だけが気持ちいい場所を yes 選んだ
但我选择了一个只有我觉得舒服的地方,是的 [02:39.660]今できることってなんだよ 思い出せ
现在能做什么?回想起来 [02:43.740]本当の音色 届けたいから
我想要传达真实的声音 [02:47.640]素直になるしかないんだよ
只能变得诚实 [02:50.900]「ならお前の本音は何だよ? 言えよ」
“那你的真心话是什么?说出来。” [02:54.920]うるさい
烦死了 [02:55.740]not true not true not true not true…
不,不,不,不... [03:33.880]お別れだモンスター
再见了,怪物 [03:41.940]お前の笑顔 悪くなかったよ
你的笑容并不坏 [03:50.460]春の日も夏の日も冬の日も yes そう今日も
无论春天、夏天还是冬天,是的,今天也是 [03:58.320]ほんとは歌いたいんだよ
其实我真的想歌唱 [04:01.200]捨てないで 思い通りになれない僕を
不要放弃无法如愿的我 [04:06.240]まだ歌えないんだよ
我还不能歌唱 [04:09.360]僕の声ってどんなんだった 知らない 知らない
我的声音是怎样的?不知道,不知道 [04:14.320]完成品じゃないけど そこにいて
虽然还不是完美的,但请留在这里 [04:18.140]いつか本音で笑い合うから
总有一天我们会真心相对而笑 [04:22.300]完成品になれたら
当我变得完美 [04:25.320]そこに降りた僕の本当の声を知りたい
我想知道我的真实声音是什么 [04:30.140]not true not true not true not true…
不,不,不,不...
我是否注定要消失? [00:13.900]Was I born to sing for me?
我是否注定要为自己歌唱? [00:18.120]またギター抱えて街角
再次抱着吉他走到街角 [00:22.740]楽器も声もかざりもの
乐器和声音都是装饰 [00:27.660]最高、自分が世界一って顔したあの子
那个孩子脸上带着自信,觉得自己是世界第一 [00:32.960]あの日の僕と同じ
就像当初的我一样 [00:36.360]鎖も壁も捨ててすべて解き放たれたとき
抛弃锁链和墙壁,当一切都被释放时 [00:44.330]僕の言葉も全部全部全部メロディになるの
我的每一句话都会成为旋律 [00:52.780]ねえ歌うんだよ歌うんだよ歌うんだよ
我要歌唱,歌唱,歌唱 [00:57.800]生きてる限り
只要我还活着 [01:00.880]春の日も夏の日も冬の日も ねえ 歌うよ
无论春天、夏天还是冬天,我都会歌唱 [01:08.500]なんでって訊かないでよ
别问我为什么 [01:11.070]褒めてくれ 今も上手に笑えてるなら
如果我现在还能微笑,请赞美我 [01:16.660]なんでって訊かれたってさ
即使你问我为什么 [01:20.020]また僕にはわからないんだ 今は
我现在也不知道答案 [01:23.800]知らない
不知道 [01:24.620]not true not true not true not true…
不,不,不,不... [01:48.860]ほらボーカルブース、孤独 水底
看,声乐间,孤独,水底 [01:53.780]苦痛に歪む僕の顔
我的脸在痛苦中扭曲 [01:58.840]嫌だ まだ嫌われたくないんだ
我不想被讨厌 [02:03.360]いっそもうここを出たくない
不如就这样留在这里 [02:07.360]鏡の向こう 割れて砕けていた無観客の星
镜子那边,破碎的无观众的星球 [02:15.380]ピンスポの外を蠢くモンスターの眼が
聚光灯外,怪物的眼睛在蠢动 [02:23.860]ねえ 怖いんだよ怖いんだよ怖いんだよ
我好害怕,好害怕,好害怕 [02:28.580]戦わなきゃなのに
虽然我必须战斗 [02:31.860]自分だけが気持ちいい場所を yes 選んだ
但我选择了一个只有我觉得舒服的地方,是的 [02:39.660]今できることってなんだよ 思い出せ
现在能做什么?回想起来 [02:43.740]本当の音色 届けたいから
我想要传达真实的声音 [02:47.640]素直になるしかないんだよ
只能变得诚实 [02:50.900]「ならお前の本音は何だよ? 言えよ」
“那你的真心话是什么?说出来。” [02:54.920]うるさい
烦死了 [02:55.740]not true not true not true not true…
不,不,不,不... [03:33.880]お別れだモンスター
再见了,怪物 [03:41.940]お前の笑顔 悪くなかったよ
你的笑容并不坏 [03:50.460]春の日も夏の日も冬の日も yes そう今日も
无论春天、夏天还是冬天,是的,今天也是 [03:58.320]ほんとは歌いたいんだよ
其实我真的想歌唱 [04:01.200]捨てないで 思い通りになれない僕を
不要放弃无法如愿的我 [04:06.240]まだ歌えないんだよ
我还不能歌唱 [04:09.360]僕の声ってどんなんだった 知らない 知らない
我的声音是怎样的?不知道,不知道 [04:14.320]完成品じゃないけど そこにいて
虽然还不是完美的,但请留在这里 [04:18.140]いつか本音で笑い合うから
总有一天我们会真心相对而笑 [04:22.300]完成品になれたら
当我变得完美 [04:25.320]そこに降りた僕の本当の声を知りたい
我想知道我的真实声音是什么 [04:30.140]not true not true not true not true…
不,不,不,不...