Postcard Lovers (Live)-Stacey Kentmp3下载无损flac下载
Postcard Lovers (Live)-Stacey Kent在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kazuo Ishiguro
[00:01.000] 作曲 : Jim Tomlinson
[00:16.850]Lately I've become such a postcard lover
最近我成了痴迷明信片的爱慕者 [00:26.020]Especially of the ones I get from you
尤其是你寄来的那些 [00:34.160]And if, these days, they don't come quite so often
如果这几天它们来得不那么频繁的话 [00:42.320]They charm me more than ever when they do
那它们会更加吸引我 [00:50.620]I picture you beside a sunny harbour
我回想起晴天时你在港口边的模样 [01:00.370]Waiting for a boat to come to shore
等待着一艘去往岸边的船 [01:08.820]Your finger lingering on a postcard spinner
你的指尖在邮箱转盘上游移 [01:16.890]In the doorway of a tacky tourist store
就在那个老旧的旅游商店门口 [01:25.420]Or whiling away those warm enchanted evenings
或者是在那些迷人的夜晚打发时间 [01:34.310]Writing in the corner of some café
在咖啡的某个角落写着什么 [01:42.860]Those careless collections of words and feelings
行文随意,但字里行间带着感情 [01:50.680]You happened to feel like sending me that day
那天你碰巧想寄给我 [01:59.190]I save every card, although it gets hard
我收起每一张卡片 [02:07.730]To keep some order amongst those random souvenirs
虽然在那些随机附带的纪念品里要保持顺序不是那么容易 [02:16.460]It amazes me some, the way we've become
我们之前的进展让我很吃惊 [02:24.710]Such postcard lovers, divided by the oceans
被海洋分隔的明信片情人 [02:34.530]And the years
这么多年了 [03:41.600]Have you found yourself some wonderful companion
你为自己找到美妙的意中人了吗 [03:49.000]And all the happiness that heaven allows
拥有上天所赐予的幸福 [03:57.810]Or are you homesick for that grey and drizzly nation
或者你想阴雨笼罩的家乡了 [04:05.950]As you walk home amidst the evening crowds
你被夜晚熙攘的人群簇拥回家 [04:13.710]The postcards I send to you from my own travels
我在旅行中寄给你明信片 [04:22.890]Can hardly match the ones you send to me
和你寄给我的是那样不同 [04:31.000]But at least I give you news of what I'm doing
但至少我告诉了你我的近况 [04:39.630]And open my heart to you occasionally
偶尔我会对你敞开心扉 [04:48.030]Looking back on all the cards you've written
回望着你写给我的那些卡片 [04:56.520]From every far-flung corner beneath the sun
阳光下每一个边远的角落 [05:04.490]They say so little of the life you're really leading
他们说你的生活才过了这么一点 [05:13.040]So little of the person you've become
你身上还有太多没发掘 [05:21.770]But they still bear the traces of all the special places
但他们仍然支撑着这片特殊的土地 [05:30.200]We've kept deep within our hopes and in our fears
我们带着希望与恐惧将此藏于心底 [05:38.390]It amazes me some, the way we've become
我们之前的进展让我很欣喜 [05:46.410]Such postcard lovers, divided by the oceans
被海洋分隔的明信片情人 [05:55.310]And the years
年年又岁岁
最近我成了痴迷明信片的爱慕者 [00:26.020]Especially of the ones I get from you
尤其是你寄来的那些 [00:34.160]And if, these days, they don't come quite so often
如果这几天它们来得不那么频繁的话 [00:42.320]They charm me more than ever when they do
那它们会更加吸引我 [00:50.620]I picture you beside a sunny harbour
我回想起晴天时你在港口边的模样 [01:00.370]Waiting for a boat to come to shore
等待着一艘去往岸边的船 [01:08.820]Your finger lingering on a postcard spinner
你的指尖在邮箱转盘上游移 [01:16.890]In the doorway of a tacky tourist store
就在那个老旧的旅游商店门口 [01:25.420]Or whiling away those warm enchanted evenings
或者是在那些迷人的夜晚打发时间 [01:34.310]Writing in the corner of some café
在咖啡的某个角落写着什么 [01:42.860]Those careless collections of words and feelings
行文随意,但字里行间带着感情 [01:50.680]You happened to feel like sending me that day
那天你碰巧想寄给我 [01:59.190]I save every card, although it gets hard
我收起每一张卡片 [02:07.730]To keep some order amongst those random souvenirs
虽然在那些随机附带的纪念品里要保持顺序不是那么容易 [02:16.460]It amazes me some, the way we've become
我们之前的进展让我很吃惊 [02:24.710]Such postcard lovers, divided by the oceans
被海洋分隔的明信片情人 [02:34.530]And the years
这么多年了 [03:41.600]Have you found yourself some wonderful companion
你为自己找到美妙的意中人了吗 [03:49.000]And all the happiness that heaven allows
拥有上天所赐予的幸福 [03:57.810]Or are you homesick for that grey and drizzly nation
或者你想阴雨笼罩的家乡了 [04:05.950]As you walk home amidst the evening crowds
你被夜晚熙攘的人群簇拥回家 [04:13.710]The postcards I send to you from my own travels
我在旅行中寄给你明信片 [04:22.890]Can hardly match the ones you send to me
和你寄给我的是那样不同 [04:31.000]But at least I give you news of what I'm doing
但至少我告诉了你我的近况 [04:39.630]And open my heart to you occasionally
偶尔我会对你敞开心扉 [04:48.030]Looking back on all the cards you've written
回望着你写给我的那些卡片 [04:56.520]From every far-flung corner beneath the sun
阳光下每一个边远的角落 [05:04.490]They say so little of the life you're really leading
他们说你的生活才过了这么一点 [05:13.040]So little of the person you've become
你身上还有太多没发掘 [05:21.770]But they still bear the traces of all the special places
但他们仍然支撑着这片特殊的土地 [05:30.200]We've kept deep within our hopes and in our fears
我们带着希望与恐惧将此藏于心底 [05:38.390]It amazes me some, the way we've become
我们之前的进展让我很欣喜 [05:46.410]Such postcard lovers, divided by the oceans
被海洋分隔的明信片情人 [05:55.310]And the years
年年又岁岁