後日譚-じんmp3下载无损flac下载
後日譚-じん在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : じん
[00:00.01]書き残したものは
没有写完的东西 [00:02.69]他に在ったか
还有别的吗 [00:04.54]
气氛沉静 [00:04.81]沈んだ気配 午前四時
凌晨四点 [00:07.33]蹲っている
我蹲身蜷缩一团 [00:09.18] [00:09.32]泣き続けた旅が
泪流不断的旅途 [00:11.95]終わったのか どうか
结束了吗 拜托了 [00:14.01] [00:14.19]折れかけた ペンを片手に
单手握着快要折断的笔 [00:17.36] [00:18.62]呪った未来も
被诅咒的未来也好 [00:20.34]回る世界の美しさも
旋转着的美好世界也好 [00:23.02] [00:23.11]抱えきれない怒りも
难以发泄的怒火也好 [00:25.69]矛盾な題材も
矛盾的题材也好 [00:27.72] [00:27.75]教室の席で考えた様な 夢は
坐在教室座位上想出来的梦想 [00:32.41]歩き出した あの頃と同じ
也同那个时候一样 迈步出发了 [00:35.84] [00:36.92]今日もまた痛んだ
今天也依旧隐隐作痛 [00:39.27]心が死んでいった
心已经死去 [00:41.50] [00:41.63]口をついた
轻声低念 [00:43.91]「こんなもんだろう」
“也不过如此吧” [00:46.10] [00:46.26]いつからか日和った
不知何时放晴的 [00:48.44]あの日の教室で
那一天的教室里 [00:50.74] [00:50.88]一体誰が 泣いている?
究竟是谁在哭泣呢? [00:54.18] [00:55.40]赫らんだ 街並みは同じ
泛红的街景 [00:59.84]続いていく 今日の行方を 暈していく
一成不变地延续 模糊了 [01:04.65] [01:04.78]失った言葉も 見えないまま
失去的话语 仍旧还找不到 [01:09.56]消えない願いを 切って貼って綴る
剪切拼凑记下无法抹消的心愿 [01:13.05] [01:13.35]続く
如此延续 [01:17.81] [01:23.29]想いの丈を 書き殴る
胡乱书写着漫长思念 [01:25.83]君の側に 届くように
希望能够传递到你身边 [01:28.01] [01:28.02]血を吐いては
悲伤泣血 [01:29.06]今日も書き遺す 不恰好な詩を
今天也在书写着 笨拙的诗篇 [01:32.18] [01:32.36]他の誰かが 僕を嫌っても
即使受到他人厌弃 [01:34.95]言えない時代が 続いても
即使时代始终不允许我开口 [01:37.33]いつか伝わるくらいが 丁度いい
将来终能传达 那样才恰好 [01:40.71] [01:41.74]今日も思い出していた
今天也回想起 [01:43.84]絶望を知った日を
知晓绝望的那一天 [01:46.13] [01:46.32]夕景に居座って
久坐在黄昏景色中 [01:48.64]読んだ1ページを
读过的那一页书 [01:50.70] [01:50.87]馬鹿な大人たちが 嘲笑った言葉で
因为可能被大人们嘲笑的愚蠢话语 [01:55.51]救われたって 良いだろう
而得到救赎 才恰好合适 [01:58.46] [02:00.14]泣き出した 言葉こそ相応しい
让人落泪的话语才恰好合适 [02:04.57]きっと 痛いくらいの色に 輝いていく
一定是越过痛苦的颜色才会越加辉煌 [02:09.23] [02:09.36]一向に 差す兆し が見えなくとも
专心致志 即使看不见任何征兆 [02:14.17]この手が動く限りに 綴る
只要双手还能动 就要写下去 [02:17.76] [02:17.92]ずっと
永远 [02:19.31]目を凝らして考える
聚精会神地思考 [02:21.08]無謀で馬鹿な 虚実譚を
无谋又愚蠢的 真假参半的故事 [02:23.29] [02:23.30]2004年8月に 死んでいた少年に捧ぐ
献给死在 2 0 0 4 年 8 月的少年 [02:27.68] [02:27.82]あの日 誰かのペンを追いかけて
那一天 追逐着某人的笔迹 [02:30.33]間違うほど 描いた人生は
几乎走上歧途地描绘出的人生 [02:32.57] [02:32.58]きっと 君にとって 相応しい
一定 对于你来说 才恰好合适 [02:39.39]君にとって 僕にとって 相応しい
对于你来说 对于我来说 恰好合适 [02:50.27] [02:53.34]こんな 愚か者の話
这种愚蠢之人的故事 [02:57.64]書き殴ってみたところで 響かないだろう
就算是胡乱写了出来 也不会有任何回应吧 [03:02.37] [03:02.52]微睡みの中で 夜は明けて
朦胧浅睡中 夜色破晓 [03:07.41]結末を 気づかせて
让人意识到了结局的到来 [03:11.73] [03:11.83]赫らんだ 朝焼けの光
朝霞泛红的光芒 [03:15.99]沈み込んだ 今日の行方を 暴いていく
将今日沉没在黑暗中的方向尽数揭露 [03:20.80] [03:21.07]失った言葉が 疼いたなら
如果为失去的话语感到疼痛 [03:25.83]眩しい世界に ペンを立てて
那就在这耀眼的世界拿起笔 [03:27.96] [03:27.97]謳おう、君と。
和你一起歌颂吧 [03:38.22]
没有写完的东西 [00:02.69]他に在ったか
还有别的吗 [00:04.54]
气氛沉静 [00:04.81]沈んだ気配 午前四時
凌晨四点 [00:07.33]蹲っている
我蹲身蜷缩一团 [00:09.18] [00:09.32]泣き続けた旅が
泪流不断的旅途 [00:11.95]終わったのか どうか
结束了吗 拜托了 [00:14.01] [00:14.19]折れかけた ペンを片手に
单手握着快要折断的笔 [00:17.36] [00:18.62]呪った未来も
被诅咒的未来也好 [00:20.34]回る世界の美しさも
旋转着的美好世界也好 [00:23.02] [00:23.11]抱えきれない怒りも
难以发泄的怒火也好 [00:25.69]矛盾な題材も
矛盾的题材也好 [00:27.72] [00:27.75]教室の席で考えた様な 夢は
坐在教室座位上想出来的梦想 [00:32.41]歩き出した あの頃と同じ
也同那个时候一样 迈步出发了 [00:35.84] [00:36.92]今日もまた痛んだ
今天也依旧隐隐作痛 [00:39.27]心が死んでいった
心已经死去 [00:41.50] [00:41.63]口をついた
轻声低念 [00:43.91]「こんなもんだろう」
“也不过如此吧” [00:46.10] [00:46.26]いつからか日和った
不知何时放晴的 [00:48.44]あの日の教室で
那一天的教室里 [00:50.74] [00:50.88]一体誰が 泣いている?
究竟是谁在哭泣呢? [00:54.18] [00:55.40]赫らんだ 街並みは同じ
泛红的街景 [00:59.84]続いていく 今日の行方を 暈していく
一成不变地延续 模糊了 [01:04.65] [01:04.78]失った言葉も 見えないまま
失去的话语 仍旧还找不到 [01:09.56]消えない願いを 切って貼って綴る
剪切拼凑记下无法抹消的心愿 [01:13.05] [01:13.35]続く
如此延续 [01:17.81] [01:23.29]想いの丈を 書き殴る
胡乱书写着漫长思念 [01:25.83]君の側に 届くように
希望能够传递到你身边 [01:28.01] [01:28.02]血を吐いては
悲伤泣血 [01:29.06]今日も書き遺す 不恰好な詩を
今天也在书写着 笨拙的诗篇 [01:32.18] [01:32.36]他の誰かが 僕を嫌っても
即使受到他人厌弃 [01:34.95]言えない時代が 続いても
即使时代始终不允许我开口 [01:37.33]いつか伝わるくらいが 丁度いい
将来终能传达 那样才恰好 [01:40.71] [01:41.74]今日も思い出していた
今天也回想起 [01:43.84]絶望を知った日を
知晓绝望的那一天 [01:46.13] [01:46.32]夕景に居座って
久坐在黄昏景色中 [01:48.64]読んだ1ページを
读过的那一页书 [01:50.70] [01:50.87]馬鹿な大人たちが 嘲笑った言葉で
因为可能被大人们嘲笑的愚蠢话语 [01:55.51]救われたって 良いだろう
而得到救赎 才恰好合适 [01:58.46] [02:00.14]泣き出した 言葉こそ相応しい
让人落泪的话语才恰好合适 [02:04.57]きっと 痛いくらいの色に 輝いていく
一定是越过痛苦的颜色才会越加辉煌 [02:09.23] [02:09.36]一向に 差す兆し が見えなくとも
专心致志 即使看不见任何征兆 [02:14.17]この手が動く限りに 綴る
只要双手还能动 就要写下去 [02:17.76] [02:17.92]ずっと
永远 [02:19.31]目を凝らして考える
聚精会神地思考 [02:21.08]無謀で馬鹿な 虚実譚を
无谋又愚蠢的 真假参半的故事 [02:23.29] [02:23.30]2004年8月に 死んでいた少年に捧ぐ
献给死在 2 0 0 4 年 8 月的少年 [02:27.68] [02:27.82]あの日 誰かのペンを追いかけて
那一天 追逐着某人的笔迹 [02:30.33]間違うほど 描いた人生は
几乎走上歧途地描绘出的人生 [02:32.57] [02:32.58]きっと 君にとって 相応しい
一定 对于你来说 才恰好合适 [02:39.39]君にとって 僕にとって 相応しい
对于你来说 对于我来说 恰好合适 [02:50.27] [02:53.34]こんな 愚か者の話
这种愚蠢之人的故事 [02:57.64]書き殴ってみたところで 響かないだろう
就算是胡乱写了出来 也不会有任何回应吧 [03:02.37] [03:02.52]微睡みの中で 夜は明けて
朦胧浅睡中 夜色破晓 [03:07.41]結末を 気づかせて
让人意识到了结局的到来 [03:11.73] [03:11.83]赫らんだ 朝焼けの光
朝霞泛红的光芒 [03:15.99]沈み込んだ 今日の行方を 暴いていく
将今日沉没在黑暗中的方向尽数揭露 [03:20.80] [03:21.07]失った言葉が 疼いたなら
如果为失去的话语感到疼痛 [03:25.83]眩しい世界に ペンを立てて
那就在这耀眼的世界拿起笔 [03:27.96] [03:27.97]謳おう、君と。
和你一起歌颂吧 [03:38.22]
後日譚-じん热门评论
这简直就是jin给自己写阳炎系列的心路历程盖章总结了...
夢も、妄想も、物語も、 終わらせたのは、いつも僕の両手だった。 ——(歌词本配字)