3分29秒-ヒトリエmp3下载无损flac下载
3分29秒-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : シノダ
[00:00.225] 作曲 : シノダ
[00:00.450]
[00:01.450]哀願しても懇願しても
哀求也好、恳求也好 [00:03.610]変わらないや もう
都是不会改变的吧 [00:05.480]踏み躙られるだけの花
(作为)只能被人践踏的花 [00:21.510]あなたの声を
我不会忘记的吧 [00:23.760]忘れはしないだろう
你的声音 [00:28.470]風に吹かれて散り散りになって
被风轻吹着 那样四散而去了 [00:33.110]その 昏昏たる水晶体には
(在)那个 昏暗的水晶体上 [00:35.730]映らない未来
映照不出未来 [00:37.170]未来
未来 [00:41.740]哀願しても懇願しても
哀求也好、恳求也好 [00:43.770]変わらないや もう
都是不会改变的吧 [00:45.560]踏み躙られるだけの花
(作为)只能被人践踏的花 [00:51.080]傍観してる**してる
既是旁观、既是造反 [00:53.200]見ない振りしている
既是熟视无睹 [00:55.060]そんなあなたを僕は見ている
我在看着那样的你 [01:00.420]安心しなよ
放心吧 [01:01.600]僕達みんないつだって
我们大家无论何时 [01:04.870]やることは同じさ
做的都是一样的事情啊 [01:18.090]僕らの感情のどれ一つとしても
无论是我们的哪一种感情 [01:22.890]その眼に映ることのないもの
(都是)那双眼睛里映照不出的东西 [01:27.590]あなたのようになれは
我不会像你那样 [01:30.500]しないんだよ
过分亲切 [01:32.430]なろうとも
即使是成为了 [01:33.300]そうしたいとも思わないんだよ
也不想要那样去做 [01:55.739]この混沌から真相までも
(从)这个 混沌到真相 [01:58.440]全部全部下らない芝居
全部都是无聊的戏剧 [02:01.730]もうわかりきってるなら
如果你已经明白了的话 [02:06.390]臆病風に吹かれながら
即使吹拂着怯懦的风 [02:07.989]想い馳せるだけの日々を
也在回忆着的那些日子 [02:11.509]終わらせて
让它结束吧 [02:18.710]哀願したよ散々した
我哀求着你 显得很狼狈、 [02:20.539]それでどうだった?
那结果又怎样呢? [02:22.639]意味の無いことの集合体だ
是毫无意义的事情的集合体 [02:28.000]傍観してる**してる
既是旁观、既是造反 [02:30.060]見ない振りしている
既是熟视无睹 [02:32.120]そんなあなたを僕は知っている
这就是我所知的你 [02:37.539]愛憎 二転三転 グレーゾーン
爱恨、二转三转、灰色地带 [02:39.740]どうかなっちゃいそう
好像有点不对劲啊 [02:41.479]醜いでしょう?
很丑陋对吧? [02:43.289]それは否定しないけど
我并不否认这一点 [02:46.810]傍観者も共犯者
既是旁观者、既是共犯者 [02:48.919]見ない振りしているあなたも
既是熟视无睹 [02:52.190]また それに等しく
你也(和他们)是等同的 [02:56.300]安心しなよ
放心吧 [02:57.430]僕達みんな終わるまで
我们大家直到结束 [03:00.770]やることは同じさ
做的都是一样的事情啊
哀求也好、恳求也好 [00:03.610]変わらないや もう
都是不会改变的吧 [00:05.480]踏み躙られるだけの花
(作为)只能被人践踏的花 [00:21.510]あなたの声を
我不会忘记的吧 [00:23.760]忘れはしないだろう
你的声音 [00:28.470]風に吹かれて散り散りになって
被风轻吹着 那样四散而去了 [00:33.110]その 昏昏たる水晶体には
(在)那个 昏暗的水晶体上 [00:35.730]映らない未来
映照不出未来 [00:37.170]未来
未来 [00:41.740]哀願しても懇願しても
哀求也好、恳求也好 [00:43.770]変わらないや もう
都是不会改变的吧 [00:45.560]踏み躙られるだけの花
(作为)只能被人践踏的花 [00:51.080]傍観してる**してる
既是旁观、既是造反 [00:53.200]見ない振りしている
既是熟视无睹 [00:55.060]そんなあなたを僕は見ている
我在看着那样的你 [01:00.420]安心しなよ
放心吧 [01:01.600]僕達みんないつだって
我们大家无论何时 [01:04.870]やることは同じさ
做的都是一样的事情啊 [01:18.090]僕らの感情のどれ一つとしても
无论是我们的哪一种感情 [01:22.890]その眼に映ることのないもの
(都是)那双眼睛里映照不出的东西 [01:27.590]あなたのようになれは
我不会像你那样 [01:30.500]しないんだよ
过分亲切 [01:32.430]なろうとも
即使是成为了 [01:33.300]そうしたいとも思わないんだよ
也不想要那样去做 [01:55.739]この混沌から真相までも
(从)这个 混沌到真相 [01:58.440]全部全部下らない芝居
全部都是无聊的戏剧 [02:01.730]もうわかりきってるなら
如果你已经明白了的话 [02:06.390]臆病風に吹かれながら
即使吹拂着怯懦的风 [02:07.989]想い馳せるだけの日々を
也在回忆着的那些日子 [02:11.509]終わらせて
让它结束吧 [02:18.710]哀願したよ散々した
我哀求着你 显得很狼狈、 [02:20.539]それでどうだった?
那结果又怎样呢? [02:22.639]意味の無いことの集合体だ
是毫无意义的事情的集合体 [02:28.000]傍観してる**してる
既是旁观、既是造反 [02:30.060]見ない振りしている
既是熟视无睹 [02:32.120]そんなあなたを僕は知っている
这就是我所知的你 [02:37.539]愛憎 二転三転 グレーゾーン
爱恨、二转三转、灰色地带 [02:39.740]どうかなっちゃいそう
好像有点不对劲啊 [02:41.479]醜いでしょう?
很丑陋对吧? [02:43.289]それは否定しないけど
我并不否认这一点 [02:46.810]傍観者も共犯者
既是旁观者、既是共犯者 [02:48.919]見ない振りしているあなたも
既是熟视无睹 [02:52.190]また それに等しく
你也(和他们)是等同的 [02:56.300]安心しなよ
放心吧 [02:57.430]僕達みんな終わるまで
我们大家直到结束 [03:00.770]やることは同じさ
做的都是一样的事情啊
3分29秒-ヒトリエ热门评论
流水的新专,铁打的3:29
他们不是86不是猪猡!是一起战斗的伙伴!!
“好久不见,管制一号”
这AI的压迫感比生化丧尸和虫族还恐怖,外形感觉是红警3镰刀机甲和恐怖机器人的结合,会挖洞筑巢量产,虽然是走地鸡,但完全不缺防空。它们不是血肉之躯,而是机械化钢铁洪流,甚至会拿走你没完全腐烂的脑子把你变成它们的一员低级AI去对抗你的亲友,并不断发出死亡嚎叫脑波。
二十多了两晚上看完,虽然有点缺陷,但好几年没有当年初中看鲁路修,钢炼的感觉了。感受到了当年中二的自己😌(还得是泽野味啊)
复制的: <注释> “实际上,这首“3分29秒”的曲子,是在失去了wowaka的我们ヒトリエ3人体制之后第一次录音的曲子。收录的这首歌的总时间是3分29秒,所以就这样改成了曲名。 让这部番世界的深刻性和我们的状况同步创作乐曲的行程虽然很辛苦,但我觉得最终能写出好的曲子,能同时听到这些部分的话就太好了
“如果你真的来到了这里 并找到了这个 那么 你一定是一个大笨蛋”
压垮我的永远不是扛在肩上的水泥袋,是那张只考了全校第二的成绩单,是不被其他亲戚看好的冷眼,是父母在外拼搏的汗水,是身在河南的低级户籍,可我宁愿扛起六斤重的枪戍边卫国,也不愿拿起五克的笔埋头苦读。其实我要说的是,明天照样以另一个身份继续在世上努力生存下去,愿这该死的荣耀永远属于自己
“初次见面” “我们不是初次见面哦”“久违了,管制指挥官一号”