Ballade irlandaise-Vox Angelimp3下载无损flac下载
Ballade irlandaise-Vox Angeli在线试听免费歌词下载
[00:22.370]Un oranger sur le sol irlandais
爱尔兰土地上的那一抹橙! [00:29.620]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [00:38.920]Un jour de neige embaumé de lilas
散发丁香气息的下雪天啊! [00:43.990]Jamais on ne le verra.
不再见得到了 [00:53.050]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能做什么? [00:58.520]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能怎么办? [01:05.760]Tu dors auprès de moi
你与我同眠共枕 [01:08.180]Près de la rivière
于大江之滨 [01:10.010]Où notre chaumière
我们单薄的茅屋啊 [01:13.250]Bat comme un coeur plein de joie.
震颤着,如同欢快的心 [01:20.240]Un oranger sur le sol irlandais
爱尔兰土地上的那一抹橙! [01:27.260]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [01:34.540]Mais dans mes bras, quelqu'un d'autre que toi
我的怀中也已不再是你 [01:41.600]Jamais on ne le verra.
再也见不到了 [02:17.740]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能做什么? [02:21.250]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能怎么办? [02:24.640]Tu dors auprès de moi.
你与我同眠共枕 [02:32.190]L'eau de la rivière
大河弯弯 [02:35.420]Fleure la bruyère
散发着欧石楠的气息 [02:39.120]Et ton sommeil est à moi.
而你的睡梦与我同在 [02:46.440]Un oranger sur le sol irlandais
爱尔兰土地上的那一抹橙! [02:49.720]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [02:52.760]Un jour de neige embaumé de lilas
散发丁香气息的下雪天啊! [02:59.760]Jamais on ne le verra.
不再见得到了
爱尔兰土地上的那一抹橙! [00:29.620]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [00:38.920]Un jour de neige embaumé de lilas
散发丁香气息的下雪天啊! [00:43.990]Jamais on ne le verra.
不再见得到了 [00:53.050]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能做什么? [00:58.520]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能怎么办? [01:05.760]Tu dors auprès de moi
你与我同眠共枕 [01:08.180]Près de la rivière
于大江之滨 [01:10.010]Où notre chaumière
我们单薄的茅屋啊 [01:13.250]Bat comme un coeur plein de joie.
震颤着,如同欢快的心 [01:20.240]Un oranger sur le sol irlandais
爱尔兰土地上的那一抹橙! [01:27.260]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [01:34.540]Mais dans mes bras, quelqu'un d'autre que toi
我的怀中也已不再是你 [01:41.600]Jamais on ne le verra.
再也见不到了 [02:17.740]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能做什么? [02:21.250]Qu'est-ce que ça peut faire ?
我又能怎么办? [02:24.640]Tu dors auprès de moi.
你与我同眠共枕 [02:32.190]L'eau de la rivière
大河弯弯 [02:35.420]Fleure la bruyère
散发着欧石楠的气息 [02:39.120]Et ton sommeil est à moi.
而你的睡梦与我同在 [02:46.440]Un oranger sur le sol irlandais
爱尔兰土地上的那一抹橙! [02:49.720]On ne le verra jamais.
再也见不到了 [02:52.760]Un jour de neige embaumé de lilas
散发丁香气息的下雪天啊! [02:59.760]Jamais on ne le verra.
不再见得到了