What's the buzz-Strange thing Mystifying-Joanna Ampil/Zubin Varla/Steve Balsamomp3下载无损flac下载
What's the buzz-Strange thing Mystifying-Joanna Ampil/Zubin Varla/Steve Balsamo在线试听免费歌词下载
[00:00.00]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:02.57]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:04.62]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:06.72]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:08.76]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:10.81]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:12.75]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:14.85]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:17.00]JESUS:Why should you want to know?
耶稣:为什么你们想知道? [00:19.63]Don't you mind about the future?
关心未来干什么 [00:23.74]Don't you try to think ahead?
未雨绸缪干什么 [00:27.82]Save tomorrow for tomorrow;
明天的事明天再打算 [00:31.96]Think about today instead.
只要关心眼前就好了 [00:33.55]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:35.49]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:36.59]JESUS:I could give you facts and figures.
耶稣:我可以告诉你们事实和推测 [00:41.42]Even show you plans and forecasts.
甚至给你们展示计划和预言 [00:47.20]Even tell you where I'm going.
甚至告诉你们我将去往何方 [00:52.00]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:54.04]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:56.08]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:58.28]JESUS:Why should you want to know?
耶稣:为什么你们想知道? [01:00.82]Why are you obsessed with fighting?
为什么你们总沉迷于纷争 [01:04.96]Times and fates you can't defy?
时间和命运你们无法反抗 [01:09.05]If you knew the path we're riding
就算你们知道我们的理想 [01:13.09]You'd understand it less than I.
你们的了解也没有我深刻 [01:15.28]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:17.07]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:19.12]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:21.16]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:23.20]MARY MAGDALENE:Let me try to cool down your face a bit.
玛利亚·抹大拉:让我给你的脸降降温 [01:25.25]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:27.20]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:29.30]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:31.35]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:33.44]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:35.48]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:37.58]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:39.77]JESUS:Mary ooh that is good-
耶稣:哇,玛利亚,这感觉真不错( ̄▽ ̄)╭ [01:42.31]While you prattle through your supper-
当你们在为晚饭扯皮的时候 [01:46.25]Where and when and who and how.
去哪吃,什么时候吃,跟谁吃,怎么吃 [01:50.53]She alone has tried to give me
只有玛利亚知道 [01:54.73]What I need right here and now.
伺候我享享清福 [01:56.23]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:58.17]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:00.37]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:02.41]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:04.46]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:06.50]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:08.55]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:10.64]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:12.69]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:14.78]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:16.82]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:18.87]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:22.52]JUDAS:It seems to me a strange thing, mystifying
犹大:真是奇哉怪也,我搞不懂 [02:28.50]That a man like you can waste his time
像你这种人竟然要在 [02:32.69]On such a concubine
这么个烟花女子身上浪费时间 [02:38.13]Yes, I can understand that she amuses
对,我懂,她确实是个不错的消遣 [02:44.25]But to let her stroke you and kiss your hair
但是让她抚摸和亲吻你的头发 [02:48.49]It's hardly in your line
这可不像你的所为 [02:51.99]It's not that I object to her profession
不是我质疑她的职业素质 [02:55.98]But she doesn't fit in well
但是她一点也不符合 [02:58.11]With what you teach and say
你的教义和说辞 [02:59.96]It doesn't help us if you are inconsistent
你这么言行不一对我们可没好处 [03:03.62]They only need a small excuse
他们只需要一个小小的借口 [03:06.00]to put us all away
就可以把我们全都赶尽杀绝 [03:09.60]JESUS:Who are you to criticise her?
耶稣:你凭什么批评她? [03:11.49]Who are you to despise her?
你凭什么瞧不起她? [03:13.68]Leave her, leave her, let her be now
别惹她,别惹她,让她待着吧 [03:15.72]Leave her, leave her, she's with me now
别惹她,别惹她,她是我罩的 [03:17.91]If your slate is clean then you can throw stones
如果你完全清白,那你就可以向她扔石头 [03:21.05]If your slate is not then leave her alone
如果你也不是完全清白,那就别惹她 [03:33.06]JESUS:I'm amazed that men like you
耶稣:我简直不敢相信,你们这群人 [03:35.06]Can be so shallow thick and slow
竟然这么肤浅、愚蠢和迟钝 [03:37.46]There is not a man among you
你们中没有一个人 [03:39.50]Who knows or cares if I came or go
真正关心我的去留 [03:41.69]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:43.99]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:46.08]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:48.18]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:50.27]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:51.86]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:53.40]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:55.00]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:57.04]JESUS:Not one, not one of you!
耶稣:没有,一个都没有!!
什么声音?告诉我发生了什么? [00:02.57]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:04.62]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:06.72]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:08.76]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:10.81]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:12.75]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:14.85]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:17.00]JESUS:Why should you want to know?
耶稣:为什么你们想知道? [00:19.63]Don't you mind about the future?
关心未来干什么 [00:23.74]Don't you try to think ahead?
未雨绸缪干什么 [00:27.82]Save tomorrow for tomorrow;
明天的事明天再打算 [00:31.96]Think about today instead.
只要关心眼前就好了 [00:33.55]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:35.49]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [00:36.59]JESUS:I could give you facts and figures.
耶稣:我可以告诉你们事实和推测 [00:41.42]Even show you plans and forecasts.
甚至给你们展示计划和预言 [00:47.20]Even tell you where I'm going.
甚至告诉你们我将去往何方 [00:52.00]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:54.04]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:56.08]When do we ride into Jerusalem?
我们什么时候进军耶路撒冷? [00:58.28]JESUS:Why should you want to know?
耶稣:为什么你们想知道? [01:00.82]Why are you obsessed with fighting?
为什么你们总沉迷于纷争 [01:04.96]Times and fates you can't defy?
时间和命运你们无法反抗 [01:09.05]If you knew the path we're riding
就算你们知道我们的理想 [01:13.09]You'd understand it less than I.
你们的了解也没有我深刻 [01:15.28]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:17.07]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:19.12]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:21.16]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:23.20]MARY MAGDALENE:Let me try to cool down your face a bit.
玛利亚·抹大拉:让我给你的脸降降温 [01:25.25]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:27.20]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:29.30]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:31.35]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:33.44]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:35.48]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:37.58]Let me try to cool down your face a bit.
让我给你的脸降降温 [01:39.77]JESUS:Mary ooh that is good-
耶稣:哇,玛利亚,这感觉真不错( ̄▽ ̄)╭ [01:42.31]While you prattle through your supper-
当你们在为晚饭扯皮的时候 [01:46.25]Where and when and who and how.
去哪吃,什么时候吃,跟谁吃,怎么吃 [01:50.53]She alone has tried to give me
只有玛利亚知道 [01:54.73]What I need right here and now.
伺候我享享清福 [01:56.23]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [01:58.17]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:00.37]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:02.41]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:04.46]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:06.50]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:08.55]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:10.64]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:12.69]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:14.78]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:16.82]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:18.87]What's the buzz? Tell me what's a-happening.
什么声音?告诉我发生了什么? [02:22.52]JUDAS:It seems to me a strange thing, mystifying
犹大:真是奇哉怪也,我搞不懂 [02:28.50]That a man like you can waste his time
像你这种人竟然要在 [02:32.69]On such a concubine
这么个烟花女子身上浪费时间 [02:38.13]Yes, I can understand that she amuses
对,我懂,她确实是个不错的消遣 [02:44.25]But to let her stroke you and kiss your hair
但是让她抚摸和亲吻你的头发 [02:48.49]It's hardly in your line
这可不像你的所为 [02:51.99]It's not that I object to her profession
不是我质疑她的职业素质 [02:55.98]But she doesn't fit in well
但是她一点也不符合 [02:58.11]With what you teach and say
你的教义和说辞 [02:59.96]It doesn't help us if you are inconsistent
你这么言行不一对我们可没好处 [03:03.62]They only need a small excuse
他们只需要一个小小的借口 [03:06.00]to put us all away
就可以把我们全都赶尽杀绝 [03:09.60]JESUS:Who are you to criticise her?
耶稣:你凭什么批评她? [03:11.49]Who are you to despise her?
你凭什么瞧不起她? [03:13.68]Leave her, leave her, let her be now
别惹她,别惹她,让她待着吧 [03:15.72]Leave her, leave her, she's with me now
别惹她,别惹她,她是我罩的 [03:17.91]If your slate is clean then you can throw stones
如果你完全清白,那你就可以向她扔石头 [03:21.05]If your slate is not then leave her alone
如果你也不是完全清白,那就别惹她 [03:33.06]JESUS:I'm amazed that men like you
耶稣:我简直不敢相信,你们这群人 [03:35.06]Can be so shallow thick and slow
竟然这么肤浅、愚蠢和迟钝 [03:37.46]There is not a man among you
你们中没有一个人 [03:39.50]Who knows or cares if I came or go
真正关心我的去留 [03:41.69]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:43.99]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:46.08]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:48.18]No you're wrong, you're very wrong
不,你错了,你大错特错了! [03:50.27]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:51.86]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:53.40]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:55.00]How can you say that?
你怎么能这么说! [03:57.04]JESUS:Not one, not one of you!
耶稣:没有,一个都没有!!
What's the buzz-Strange thing Mystifying-Joanna Ampil/Zubin Varla/Steve Balsamo热门评论
前方犹大醋坛子已打翻。
很久没听突然loop到这首被神嗓叔一开口那句“why should you———”惊艳到了,声音太亮了!!
我发现自己隔一段时间就会突然想听JCS,还是连刷三四遍不停的那种,什么毛病[呆]
“去哪吃,什么时候吃,跟谁吃,怎么吃”哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
神嗓叔3:20的地方连续四个highC下行咬字也太强了叭
韦伯写的贝斯骚的我尿都飞出来几滴
两个人一对比这版犹大真的好攻啊
lmm:''why——I——should——die!'' 大家: what's the buzz? tell me what's happening()
这个mary是抹大拉的玛丽亚,耶稣的信徒之一,不是耶稣妈妈
object to her profession,是不是应该说的是职业而不是职业素质啊……印象中玛利亚是个卖x的人设,所以是“我对她的职业没意见”?评论职业素质,有一种犹大和耶稣都用过的感觉(……(我错了我就是想多了点(……
他的Gethsemane里die飚了21s。(也是听说的,不对请指正。)
耶稣:哇,玛利亚,这感觉真不错( ̄▽ ̄)╭。
没有视频只能全程脑补SB叔的脸[大哭]
她是我罩的哈哈哈哈,翻译要不要那么接地气
对前几年还是只有暑假有这种症状,现在似乎随时可以发作[手动再见]经常一循环一个晚上
我也是OTL突然想听的时候还必须得马上听 否则浑身难受