Ashita no Kimi sae Ireba ii.-ChouChomp3下载无损flac下载
Ashita no Kimi sae Ireba ii.-ChouCho在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Yohei Matsui/yuxuki waga
[00:01.000] 作词 : 松井洋平
[00:02.000] 编曲 : yuxuki waga
[00:20.407]君が望んでる君さえいればいい
如果你能成为理想中的自己就好了 [00:25.730]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧 [00:31.301] [00:37.441]ねぇ、「これさえあればいい」っていうモノ…
在心里想着「如果有这个就好了」 [00:42.229]そこには無いからガムシャラに頑張ってるんだね
为了得到它拼命地努力 [00:48.819]「くだらない」って思われるコトの
自己的努力被别人说成是无聊 [00:53.334]本当の価値は君だけのものだよ
但只有你明白其中真正的价值 [00:58.923] [00:59.196]いつだって自分っていう無記名のキャラクターが
只要时刻相信自己这个路人角色 [01:04.236]特別だって信じれば…「いつか」
其实是很特别的 总有一天 [01:11.157] [01:11.433]誰も主人公だって誰かが言ってた
有人说过 每个人都要做自己的主人翁 [01:17.013]だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但是如果事情没有如自己所愿的话 [01:23.111]そんな偽物に惑わされないでいて
也请一定要相信自己 那不是自己真正的人生 [01:28.425]理想を、希望を、掴まえて
能把握住自己的理想 守护住自己希望的人 [01:33.200]この世界中でたった一人だけしかいない
在这个世界上只有你自己 [01:38.782]君が望んでる君さえいればいい
如果你能成为理想中的自己就好了 [01:44.101]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧 [01:50.473] [01:58.434]「もう、これでいいんじゃないか」って思ったら
在心里想着「算了,这样就可以了吧」 [02:03.240]自分自身否定しているのと同じ
这不也算是自我否定 [02:08.808] [02:09.090]言葉って都合良く並んでしまうけど
虽然自己脱口而出豪言壮语很简单 [02:14.398]それじゃきっと意味すらないフィクション
但只在嘴上说说是绝对没有意义的 [02:21.296] [02:22.097]願うことで叶った夢なんかより
与其不断祈求梦想实现 不如脚踏实地积极争取 [02:27.435]描き手に入れるストーリーが欲しいのなら
若是渴求一个理想的故事 [02:33.010]理解されなくたって、認めさせてしまおう
不被理解又如何 用实际让世界认可吧 [02:38.581]理想を、希望を、掴まえて
能把握住自己的理想 守护住自己希望的人 [02:43.094] [02:43.638]躓いても、倒れても
即使受伤了 即使倒下了 [02:48.961]また新しいページを綴っていれば
还是有崭新的一页等着你来续写 [02:54.025]何度も、何度も、走らせた想いが
多少次 多少次 曾在心中沸腾的想法 [02:59.600]確かな、確かな、形になっていくって知っているよ
我确定 我确定 化作切切实实的存在 [03:08.627] [03:27.243]ねぇ、「これさえあればいい」っていうモノ…
在心里想着「如果有这个就好了」 [03:32.288]そこには無いから、君のその手は
正因为没有 才能从无到有 [03:37.615]創り出そうとしているんだ
把它创造出来 [03:43.679] [03:46.864]誰も主人公だって誰かが言ってた
有人说过 每个人都要做自己的主人翁 [03:52.185]だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但是如果事情没有如自己所愿的话 [03:58.020]そんな偽物を壊してしまうくらいの
也请一定要相信自己 那不是自己真正的人生 [04:03.611]理想を、希望を、掴まえて
只要把握住自己的理想 守护住自己的希望 [04:08.146] [04:08.407]願うだけで叶った夢なんかない
梦想不会因一昧的祈求而实现 [04:13.718]それを手に入れるストーリーを描きだそう
开始创作所渴望实现的故事吧 [04:19.562]理解されなくたって、認めさせるくらいに
从无法被理解 到被认同 [04:25.169]明日を変えてしまえるのは
改变明天的可以是 [04:29.954]この世界中でたった一人だけしかいない
这个世界上独一无二的你 [04:35.270]君が望んでる君さえいればいい
如果你能成为理想中的自己就好了 [04:40.584]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧
如果你能成为理想中的自己就好了 [00:25.730]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧 [00:31.301] [00:37.441]ねぇ、「これさえあればいい」っていうモノ…
在心里想着「如果有这个就好了」 [00:42.229]そこには無いからガムシャラに頑張ってるんだね
为了得到它拼命地努力 [00:48.819]「くだらない」って思われるコトの
自己的努力被别人说成是无聊 [00:53.334]本当の価値は君だけのものだよ
但只有你明白其中真正的价值 [00:58.923] [00:59.196]いつだって自分っていう無記名のキャラクターが
只要时刻相信自己这个路人角色 [01:04.236]特別だって信じれば…「いつか」
其实是很特别的 总有一天 [01:11.157] [01:11.433]誰も主人公だって誰かが言ってた
有人说过 每个人都要做自己的主人翁 [01:17.013]だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但是如果事情没有如自己所愿的话 [01:23.111]そんな偽物に惑わされないでいて
也请一定要相信自己 那不是自己真正的人生 [01:28.425]理想を、希望を、掴まえて
能把握住自己的理想 守护住自己希望的人 [01:33.200]この世界中でたった一人だけしかいない
在这个世界上只有你自己 [01:38.782]君が望んでる君さえいればいい
如果你能成为理想中的自己就好了 [01:44.101]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧 [01:50.473] [01:58.434]「もう、これでいいんじゃないか」って思ったら
在心里想着「算了,这样就可以了吧」 [02:03.240]自分自身否定しているのと同じ
这不也算是自我否定 [02:08.808] [02:09.090]言葉って都合良く並んでしまうけど
虽然自己脱口而出豪言壮语很简单 [02:14.398]それじゃきっと意味すらないフィクション
但只在嘴上说说是绝对没有意义的 [02:21.296] [02:22.097]願うことで叶った夢なんかより
与其不断祈求梦想实现 不如脚踏实地积极争取 [02:27.435]描き手に入れるストーリーが欲しいのなら
若是渴求一个理想的故事 [02:33.010]理解されなくたって、認めさせてしまおう
不被理解又如何 用实际让世界认可吧 [02:38.581]理想を、希望を、掴まえて
能把握住自己的理想 守护住自己希望的人 [02:43.094] [02:43.638]躓いても、倒れても
即使受伤了 即使倒下了 [02:48.961]また新しいページを綴っていれば
还是有崭新的一页等着你来续写 [02:54.025]何度も、何度も、走らせた想いが
多少次 多少次 曾在心中沸腾的想法 [02:59.600]確かな、確かな、形になっていくって知っているよ
我确定 我确定 化作切切实实的存在 [03:08.627] [03:27.243]ねぇ、「これさえあればいい」っていうモノ…
在心里想着「如果有这个就好了」 [03:32.288]そこには無いから、君のその手は
正因为没有 才能从无到有 [03:37.615]創り出そうとしているんだ
把它创造出来 [03:43.679] [03:46.864]誰も主人公だって誰かが言ってた
有人说过 每个人都要做自己的主人翁 [03:52.185]だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但是如果事情没有如自己所愿的话 [03:58.020]そんな偽物を壊してしまうくらいの
也请一定要相信自己 那不是自己真正的人生 [04:03.611]理想を、希望を、掴まえて
只要把握住自己的理想 守护住自己的希望 [04:08.146] [04:08.407]願うだけで叶った夢なんかない
梦想不会因一昧的祈求而实现 [04:13.718]それを手に入れるストーリーを描きだそう
开始创作所渴望实现的故事吧 [04:19.562]理解されなくたって、認めさせるくらいに
从无法被理解 到被认同 [04:25.169]明日を変えてしまえるのは
改变明天的可以是 [04:29.954]この世界中でたった一人だけしかいない
这个世界上独一无二的你 [04:35.270]君が望んでる君さえいればいい
如果你能成为理想中的自己就好了 [04:40.584]「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
为了在未来的某一天实现这个愿望 前进吧