うちら、恋人宣言!-HoneyWorks/佐倉綾音mp3下载无损flac下载
うちら、恋人宣言!-HoneyWorks/佐倉綾音在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 使徒/ゴム
[00:00.259] 作曲 : 使徒
[00:00.519] 好きになれ!
喜欢上吧! [00:01.994] 私好きになれ!
喜欢上我吧! [00:04.153] 命令←これは恋のせいで
命令←这都是恋爱的错啊 [00:06.816] 嫌わないで呆れないで
不要感到讨厌 不要感到惊讶 [00:09.913] 頑張るから目に留めて
我会努力的 所以请注意到我吧 [00:15.260] [00:26.810] 何なの?“可愛い”って何なの?
是什么意思呢?“可爱”是什么意思呢? [00:30.795] 言われたの…
被他这样夸了... [00:32.639] 誰にでも使うんですか?
是无论对谁都会这样说吗 [00:35.110] 年上の人は
那个比我年长一点的男孩子 [00:38.023] ずっと気になって
一直都很在意 [00:40.889] だけど聞けなくて
却总没有办法问出口 [00:43.791] 女として見ていますか?
有把我当做一个女孩子看待吗? [00:46.264] 好きは入ってますか?
有得到你的喜欢吗? [00:47.485] [00:49.106] 探しちゃって
寻找着你 [00:50.645] 見つめちゃって
凝视着你 [00:52.008] 気づいてもらうため近寄って
为了让你注意到我而靠近着你 [00:54.791] 先輩から声かけて
从前辈那里传来了向我搭话的声音 [00:58.627] [01:00.112] 好きになれ!
喜欢上吧! [01:01.217] 私好きになれ!
喜欢上我吧! [01:03.465] 命令←これは恋のせいで
命令←这都是恋爱的错啊 [01:06.132] 嫌わないで呆れないで
不要感到讨厌 不要感到惊讶 [01:09.107] 頑張るから目に留めて
我会努力的 所以请注意到我吧 [01:11.403] 恋人って響きに恋して
喜欢上了“恋人”两个字的发音 [01:14.695] 相手←それは先輩で
对象←那就是前辈你啊 [01:17.467] リードしてよ告白してよ
对我施以引导吧 向我发起告白吧 [01:20.382] 子供扱いしないで
不要把我当做小孩子来对待 [01:23.122] 敬語はやめてタメ口で
敬语什么的才不需要 [01:25.743] 話したいよ
想要用随意一些的方式和你说话啊 [01:30.609] [01:40.133] 先輩働く喫茶店通うのは
明知道去前辈打工的咖啡店 [01:45.960] 私だけのはずもなくて
应该也不会只有我一个人 [01:48.469] 仲も良さそうで
但你们的关系好像很好 [01:51.475] 知らない先輩を知ってる
你认识我不知道的学姐 [01:55.446] 悔しいな
真不甘心啊 [01:57.188] 明るくてきれいな人で
她是那么明媚漂亮的一个人 [01:59.701] 好きって分かっちゃいます
而我也知道你喜欢她 [02:01.433] [02:02.567] 私だって
但是我也 [02:04.012] 可愛いって
很可爱啊 [02:05.401] 見てもらいたくて会いに行って
想让你也看看我所以来找你啊 [02:08.211] 「先輩ちょっといいですか?」
「稍微占用一点时间可以吗 前辈?」 [02:11.483] [02:13.491] 好きですって告白したくて
想向你递上“喜欢你”的告白 [02:16.857] でも視線が痛くて
但周围的视线是如此令人刺痛 [02:19.512] 何も言えずうつむいてたら
什么也没能说出口地低着头 [02:22.502] “呼び出してごめんね”とか
嘟囔着「把你叫出来真是对不起」这样 [02:24.759] 嘘をついてくれて手を引いて
违心的谎言 你牵起我的手 [02:28.072] こんな展開ずるいって
这样的展开真是狡猾啊 [02:30.823] 握り返す手の汗なんか
紧紧回握的手中渗出的汗水什么的 [02:33.768] 気にならない嬉しくて
在满心欢喜中完全无需在意 [02:36.459] 誰もいない空き教室
谁也不在的空教室 [02:39.186] 伝えるんだ
就在这里传达给你吧 [02:40.909] [02:41.966] 「私、前から先輩の事…」
「我从以前开始 就…」 [02:47.525] 緊張しすぎて続きが出ない
因为太紧张而噎住无法说出的后半句话 [02:53.607] “僕に言わせて”
“让我来说吧” [02:58.929] “君が好きです、
“我喜欢你 [03:01.338] 付き合ってください。”
请和我交往吧。” [03:04.224] [03:05.741] 「私にも言わせてください、
「也请让我说出来吧、 [03:09.004] 先輩の彼女なりたいです!」
我想成为前辈的女朋友!」 [03:11.724] ほんとほんと幸せ過ぎる
真的 真的 太幸福了 [03:14.651] 今から恋人なんだよ?
从现在开始我们就是恋人了吗? [03:17.003] 好きになれ!
喜欢我吧! [03:18.237] もっと好きになれ!
再喜欢我多一点吧! [03:20.301] 命令←これは彼女命令
命令←这是 女朋友的命令 [03:22.996] 甘やかしてもっと構って
再多宠溺我几分 再多关照我一点 [03:25.922] 束縛もしてほしいよ
也想要你给我更多的制限 [03:28.721] 敬語はやめてタメ口で
敬语什么的就戒掉吧 用随意的口气说出 [03:31.249] 「大好きだぞ!」
「最喜欢你了!」 [03:33.461]
喜欢上吧! [00:01.994] 私好きになれ!
喜欢上我吧! [00:04.153] 命令←これは恋のせいで
命令←这都是恋爱的错啊 [00:06.816] 嫌わないで呆れないで
不要感到讨厌 不要感到惊讶 [00:09.913] 頑張るから目に留めて
我会努力的 所以请注意到我吧 [00:15.260] [00:26.810] 何なの?“可愛い”って何なの?
是什么意思呢?“可爱”是什么意思呢? [00:30.795] 言われたの…
被他这样夸了... [00:32.639] 誰にでも使うんですか?
是无论对谁都会这样说吗 [00:35.110] 年上の人は
那个比我年长一点的男孩子 [00:38.023] ずっと気になって
一直都很在意 [00:40.889] だけど聞けなくて
却总没有办法问出口 [00:43.791] 女として見ていますか?
有把我当做一个女孩子看待吗? [00:46.264] 好きは入ってますか?
有得到你的喜欢吗? [00:47.485] [00:49.106] 探しちゃって
寻找着你 [00:50.645] 見つめちゃって
凝视着你 [00:52.008] 気づいてもらうため近寄って
为了让你注意到我而靠近着你 [00:54.791] 先輩から声かけて
从前辈那里传来了向我搭话的声音 [00:58.627] [01:00.112] 好きになれ!
喜欢上吧! [01:01.217] 私好きになれ!
喜欢上我吧! [01:03.465] 命令←これは恋のせいで
命令←这都是恋爱的错啊 [01:06.132] 嫌わないで呆れないで
不要感到讨厌 不要感到惊讶 [01:09.107] 頑張るから目に留めて
我会努力的 所以请注意到我吧 [01:11.403] 恋人って響きに恋して
喜欢上了“恋人”两个字的发音 [01:14.695] 相手←それは先輩で
对象←那就是前辈你啊 [01:17.467] リードしてよ告白してよ
对我施以引导吧 向我发起告白吧 [01:20.382] 子供扱いしないで
不要把我当做小孩子来对待 [01:23.122] 敬語はやめてタメ口で
敬语什么的才不需要 [01:25.743] 話したいよ
想要用随意一些的方式和你说话啊 [01:30.609] [01:40.133] 先輩働く喫茶店通うのは
明知道去前辈打工的咖啡店 [01:45.960] 私だけのはずもなくて
应该也不会只有我一个人 [01:48.469] 仲も良さそうで
但你们的关系好像很好 [01:51.475] 知らない先輩を知ってる
你认识我不知道的学姐 [01:55.446] 悔しいな
真不甘心啊 [01:57.188] 明るくてきれいな人で
她是那么明媚漂亮的一个人 [01:59.701] 好きって分かっちゃいます
而我也知道你喜欢她 [02:01.433] [02:02.567] 私だって
但是我也 [02:04.012] 可愛いって
很可爱啊 [02:05.401] 見てもらいたくて会いに行って
想让你也看看我所以来找你啊 [02:08.211] 「先輩ちょっといいですか?」
「稍微占用一点时间可以吗 前辈?」 [02:11.483] [02:13.491] 好きですって告白したくて
想向你递上“喜欢你”的告白 [02:16.857] でも視線が痛くて
但周围的视线是如此令人刺痛 [02:19.512] 何も言えずうつむいてたら
什么也没能说出口地低着头 [02:22.502] “呼び出してごめんね”とか
嘟囔着「把你叫出来真是对不起」这样 [02:24.759] 嘘をついてくれて手を引いて
违心的谎言 你牵起我的手 [02:28.072] こんな展開ずるいって
这样的展开真是狡猾啊 [02:30.823] 握り返す手の汗なんか
紧紧回握的手中渗出的汗水什么的 [02:33.768] 気にならない嬉しくて
在满心欢喜中完全无需在意 [02:36.459] 誰もいない空き教室
谁也不在的空教室 [02:39.186] 伝えるんだ
就在这里传达给你吧 [02:40.909] [02:41.966] 「私、前から先輩の事…」
「我从以前开始 就…」 [02:47.525] 緊張しすぎて続きが出ない
因为太紧张而噎住无法说出的后半句话 [02:53.607] “僕に言わせて”
“让我来说吧” [02:58.929] “君が好きです、
“我喜欢你 [03:01.338] 付き合ってください。”
请和我交往吧。” [03:04.224] [03:05.741] 「私にも言わせてください、
「也请让我说出来吧、 [03:09.004] 先輩の彼女なりたいです!」
我想成为前辈的女朋友!」 [03:11.724] ほんとほんと幸せ過ぎる
真的 真的 太幸福了 [03:14.651] 今から恋人なんだよ?
从现在开始我们就是恋人了吗? [03:17.003] 好きになれ!
喜欢我吧! [03:18.237] もっと好きになれ!
再喜欢我多一点吧! [03:20.301] 命令←これは彼女命令
命令←这是 女朋友的命令 [03:22.996] 甘やかしてもっと構って
再多宠溺我几分 再多关照我一点 [03:25.922] 束縛もしてほしいよ
也想要你给我更多的制限 [03:28.721] 敬語はやめてタメ口で
敬语什么的就戒掉吧 用随意的口气说出 [03:31.249] 「大好きだぞ!」
「最喜欢你了!」 [03:33.461]