Eucalyptus-The Nationalmp3下载无损flac下载
Eucalyptus-The National在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Matt Berninger
[00:01.000] 作曲 : Bryce Dessner/Matt Berninger
[00:11.843] What about the glass dandelions?
蒲公英玻璃球如何? [00:15.749] What about the TV screen?
大屏电视如何? [00:19.886] What about the undeveloped camera?
未冲洗的照相机如何? [00:24.159] Maybe should bury these
或许我们应该将这些埋葬 [00:28.058] What about the last of the good ones?
最后留下一件好东西如何? [00:32.293] What about the ceiling fans?
吊扇如何呢? [00:36.394] What if we moved back to New York?
要是我们搬回纽约呢? [00:40.517] What about the moon drop light?
月球吊灯如何呢? [00:42.868] [00:44.302] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:48.581] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [00:52.764] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:56.738] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:59.800] [01:01.389] What about the rainbow eucalyptus?
那些彩虹桉如何呢? [01:05.331] What about the instruments?
这些乐器怎么处置呢? [01:09.611] What about the Cowboy Junkies?
Cowboy Junkies乐队怎么样呢? [01:13.782] What about the Afghan Whigs?
Afghan Whigs乐队怎么样呢? [01:17.859] What about the Mountain Valley Spring?
Mountain Valley牌的矿泉水如何呢? [01:21.930] What about the ornaments?
那这些装饰品呢? [01:26.080] What if I reinvented again?
若是我又重新改装了呢? [01:30.274] What about the moon drop light?
月球吊灯如何呢? [01:32.712] [01:34.011] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:38.311] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [01:42.337] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:46.399] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 [01:50.634] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:54.773] You should take it, if I miss it, I'll visit
你应该带走它们的 若我怀念起 我会来参观的 [01:58.874] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [02:03.034] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 [02:05.808] [02:26.059] I don't want it, I don't care, I don't want it
我才不需要 我才不在乎 [02:38.618] It wouldn't be fair, it'd be so alone
这不公平 没有你的陪伴 [02:46.736] Without you there, it wouldn't be fair
我会变得如此孤独 这不公平 [02:55.016] It wouldn't be fair, there's nobody home
这不公平 家里空无一人 [03:03.388] I'm already there, it wouldn't be fair
我到了这般境地 这不公平 [03:09.822] [03:13.528] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:17.451] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [03:21.418] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:25.645] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:29.827] You should take it, 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:33.981] You should take it, if I miss it, I'll visit
你应该带走它们的 若我怀念起 我会来参观的 [03:38.111] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:42.149] You should take it
你应该将它们带走的 [03:43.359] [03:44.796] It wouldn't be fair, it'd be so alone
这不公平 没有你的陪伴 [03:52.852] Without you there, it wouldn't be fair
我会变得如此孤独 这不公平 [04:01.175] It wouldn't be fair, there's nobody home
这不公平 家里空无一人 [04:09.541] I'm already there, it wouldn't be fair
我到了这般境地 这不公平
蒲公英玻璃球如何? [00:15.749] What about the TV screen?
大屏电视如何? [00:19.886] What about the undeveloped camera?
未冲洗的照相机如何? [00:24.159] Maybe should bury these
或许我们应该将这些埋葬 [00:28.058] What about the last of the good ones?
最后留下一件好东西如何? [00:32.293] What about the ceiling fans?
吊扇如何呢? [00:36.394] What if we moved back to New York?
要是我们搬回纽约呢? [00:40.517] What about the moon drop light?
月球吊灯如何呢? [00:42.868] [00:44.302] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:48.581] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [00:52.764] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:56.738] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [00:59.800] [01:01.389] What about the rainbow eucalyptus?
那些彩虹桉如何呢? [01:05.331] What about the instruments?
这些乐器怎么处置呢? [01:09.611] What about the Cowboy Junkies?
Cowboy Junkies乐队怎么样呢? [01:13.782] What about the Afghan Whigs?
Afghan Whigs乐队怎么样呢? [01:17.859] What about the Mountain Valley Spring?
Mountain Valley牌的矿泉水如何呢? [01:21.930] What about the ornaments?
那这些装饰品呢? [01:26.080] What if I reinvented again?
若是我又重新改装了呢? [01:30.274] What about the moon drop light?
月球吊灯如何呢? [01:32.712] [01:34.011] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:38.311] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [01:42.337] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:46.399] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 [01:50.634] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [01:54.773] You should take it, if I miss it, I'll visit
你应该带走它们的 若我怀念起 我会来参观的 [01:58.874] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [02:03.034] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 [02:05.808] [02:26.059] I don't want it, I don't care, I don't want it
我才不需要 我才不在乎 [02:38.618] It wouldn't be fair, it'd be so alone
这不公平 没有你的陪伴 [02:46.736] Without you there, it wouldn't be fair
我会变得如此孤独 这不公平 [02:55.016] It wouldn't be fair, there's nobody home
这不公平 家里空无一人 [03:03.388] I'm already there, it wouldn't be fair
我到了这般境地 这不公平 [03:09.822] [03:13.528] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:17.451] You should take it, I'm only gonna break it
你应该将它们带走的 我只会处理掉这些 [03:21.418] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:25.645] You should take it, you should take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:29.827] You should take it, 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:33.981] You should take it, if I miss it, I'll visit
你应该带走它们的 若我怀念起 我会来参观的 [03:38.111] You should take it 'cause I'm not gonna take it
你应该将它们带走的 因为我才不会带走它们 [03:42.149] You should take it
你应该将它们带走的 [03:43.359] [03:44.796] It wouldn't be fair, it'd be so alone
这不公平 没有你的陪伴 [03:52.852] Without you there, it wouldn't be fair
我会变得如此孤独 这不公平 [04:01.175] It wouldn't be fair, there's nobody home
这不公平 家里空无一人 [04:09.541] I'm already there, it wouldn't be fair
我到了这般境地 这不公平