Douce France-Charles Trenetmp3下载无损flac下载
Douce France-Charles Trenet在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Charles Trenet
[00:00.537] 作曲 : Charles Trenet/Leon Chauliac
[00:01.75]Douce France
亲爱的法兰西 [00:17.79] [00:18.44]Il revient à ma mémoire
亲切的回忆 [00:20.08]Des souvenirs familiers
回到我的脑海 [00:23.50]Je revois ma blouse noire
我又看到我黑色的制服 [00:25.44]Lorsque j'étais écolier
当我是小学生的时候 [00:28.63]Sur le chemin de l'école
在往学校的小路上 [00:30.90]Je chantais à pleine voix
我放声歌唱 [00:33.61]Des romances sans paroles
那些没有歌词的抒情歌 [00:36.67]Vieilles chansons d'autrefois
来自往昔的老歌 [00:41.87] [00:43.88]Douce France
亲爱的法兰西 [00:47.17]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [00:51.57]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [00:55.66]Je t'ai gardée dans mon cœur!
我把妳呵护在心里 [01:00.96]Mon village au clocher aux maisons sages
我的村落有着钟楼与庄严的楼房 [01:08.38]Où les enfants de mon âge
那里有跟我同龄的小孩 [01:12.62]Ont partagé mon bonheur
跟我一起分享了幸福 [01:17.78]Oui je t'aime
是的我爱妳 [01:20.94]Et je te donne ce poème
所以我把这首诗给妳 [01:26.23]Oui je t'aime
是的我爱妳 [01:29.31]Dans la joie ou la douleur
无论喜悦或痛楚 [01:33.78] [01:34.84]Douce France
亲爱的法兰西 [01:38.14]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [01:42.32]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [01:46.25]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [01:52.18] [02:25.06]Oui je t'aime
是的我爱妳 [02:28.02]Et je te donne ce poème
所以我把这首诗给妳 [02:33.28]Oui je t'aime
是的我爱妳 [02:36.39]Dans la joie ou la douleur
无论喜悦或痛楚 [02:39.88] [02:41.34]Douce France
亲爱的法兰西 [02:44.30]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [02:48.63]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [02:52.60]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [02:56.65]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [03:04.48]
亲爱的法兰西 [00:17.79] [00:18.44]Il revient à ma mémoire
亲切的回忆 [00:20.08]Des souvenirs familiers
回到我的脑海 [00:23.50]Je revois ma blouse noire
我又看到我黑色的制服 [00:25.44]Lorsque j'étais écolier
当我是小学生的时候 [00:28.63]Sur le chemin de l'école
在往学校的小路上 [00:30.90]Je chantais à pleine voix
我放声歌唱 [00:33.61]Des romances sans paroles
那些没有歌词的抒情歌 [00:36.67]Vieilles chansons d'autrefois
来自往昔的老歌 [00:41.87] [00:43.88]Douce France
亲爱的法兰西 [00:47.17]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [00:51.57]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [00:55.66]Je t'ai gardée dans mon cœur!
我把妳呵护在心里 [01:00.96]Mon village au clocher aux maisons sages
我的村落有着钟楼与庄严的楼房 [01:08.38]Où les enfants de mon âge
那里有跟我同龄的小孩 [01:12.62]Ont partagé mon bonheur
跟我一起分享了幸福 [01:17.78]Oui je t'aime
是的我爱妳 [01:20.94]Et je te donne ce poème
所以我把这首诗给妳 [01:26.23]Oui je t'aime
是的我爱妳 [01:29.31]Dans la joie ou la douleur
无论喜悦或痛楚 [01:33.78] [01:34.84]Douce France
亲爱的法兰西 [01:38.14]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [01:42.32]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [01:46.25]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [01:52.18] [02:25.06]Oui je t'aime
是的我爱妳 [02:28.02]Et je te donne ce poème
所以我把这首诗给妳 [02:33.28]Oui je t'aime
是的我爱妳 [02:36.39]Dans la joie ou la douleur
无论喜悦或痛楚 [02:39.88] [02:41.34]Douce France
亲爱的法兰西 [02:44.30]Cher pays de mon enfance
我童年时亲爱的祖国 [02:48.63]Bercée de tendre insouciance
无忧无虑轻轻地摇晃 [02:52.60]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [02:56.65]Je t'ai gardée dans mon cœur
我把妳呵护在心里 [03:04.48]
Douce France-Charles Trenet热门评论
岳父岳母真难当里面,岳父钓鱼的时候听到的就是这首歌吧😳
想起来刚学法语的时候老师给放这首歌 大家都听得好沉醉[憨笑]
“甜蜜法兰西”其实是法国作曲家查尔斯-德勒特1943年谱写的一首歌曲,在法国被德国占领期间,这首歌曲曾激发了法国人民的爱国热情并陪伴他们走出最黑暗的时光。“甜蜜法兰西”后来成为一种爱国生活方式的代名词。
电影《vive la France》插曲,很有情调的说。
我一直觉得我灵魂深处的故乡是在法国或者意大利的某个小村落,那里有森林,有草地,有村舍,有麦田,春有积雪,秋有硕果,朝朝夕夕,年年岁岁。而今,摆在我面前的现实,却是一番支离破碎之景象。我想逃离。