Did you hear what the holy pilgrims said? (Chorus, Wojciech Drabowicz, Michail Krutikov) (Voice)-Claudio Abbadomp3下载无损flac下载
Did you hear what the holy pilgrims said? (Chorus, Wojciech Drabowicz, Michail Krutikov) (Voice)-Claudio Abbado在线试听免费歌词下载
[00:19.564]Слыхал, что божьи люди говорили?
群众:听到神的子民们说什么了吗? [00:26.286]Слыхал! И со Донской и со Владимирской...
米丘赫:听见啦!随着顿河与弗拉基米尔圣母... [00:33.583]Ну?
群众:嗯? [00:38.012]И со Донской и со Владимирской...Вы идите...
米丘赫:随着顿河与弗拉基米尔圣母...你们前去... [00:43.624]Чего?
群众:什么? [00:44.746]Идите...
米丘赫:前去... [00:45.587]Ну?
群众:嗯? [00:46.705]Со Донской идите...
米丘赫:随着顿河圣母前去... [00:50.065]Плохо, брат.
群众:不行啊,老兄。 [00:53.710]Облекайтесь в ризы светлые,
且披上那闪闪的法衣 [00:58.192]и со Донской и со Владимирской
随着顿河与弗拉基米尔圣母 [01:03.236]вы грядите царю во сретенье.
圣烛节里拜见陛下。 [01:09.959]Царю? Какому царю?
一伙人:陛下?哪个陛下? [01:14.015]Эй, вы!
警卫:喂,你们! [01:15.977]Как к какому? А Борису.
另一伙人:还有哪个?鲍里斯呗。 [01:21.298]Эй, вы, баранье стадо!
警卫:喂,你们这群羊羔子! [01:24.104]Аль оглохли!
聋了怎么的! [01:31.106]Вам от бояр указ:
老爷们对尔等有令: [01:36.153]заутра быть в Кремле
明早到克里姆林宫去 [01:38.957]и ждать там приказаний.
然后在那儿听候指示。 [01:43.363]Слышали?
听见了? [01:58.732]Вона! За делом собирали!
群众:得了! 有差事了! [02:07.134]А нам-то что?
又让咱干嘛? [02:11.263]Велят завыть, завоем и в Кремле.
叫咱们嗥,去克里姆林宫嗥。 [02:19.105]Завоем! Для ча не завыть?
就嗥呗!咋不嗥呢? [02:30.585]Что ж? Идём, ребята.
行啦?走吧兄弟们。
群众:听到神的子民们说什么了吗? [00:26.286]Слыхал! И со Донской и со Владимирской...
米丘赫:听见啦!随着顿河与弗拉基米尔圣母... [00:33.583]Ну?
群众:嗯? [00:38.012]И со Донской и со Владимирской...Вы идите...
米丘赫:随着顿河与弗拉基米尔圣母...你们前去... [00:43.624]Чего?
群众:什么? [00:44.746]Идите...
米丘赫:前去... [00:45.587]Ну?
群众:嗯? [00:46.705]Со Донской идите...
米丘赫:随着顿河圣母前去... [00:50.065]Плохо, брат.
群众:不行啊,老兄。 [00:53.710]Облекайтесь в ризы светлые,
且披上那闪闪的法衣 [00:58.192]и со Донской и со Владимирской
随着顿河与弗拉基米尔圣母 [01:03.236]вы грядите царю во сретенье.
圣烛节里拜见陛下。 [01:09.959]Царю? Какому царю?
一伙人:陛下?哪个陛下? [01:14.015]Эй, вы!
警卫:喂,你们! [01:15.977]Как к какому? А Борису.
另一伙人:还有哪个?鲍里斯呗。 [01:21.298]Эй, вы, баранье стадо!
警卫:喂,你们这群羊羔子! [01:24.104]Аль оглохли!
聋了怎么的! [01:31.106]Вам от бояр указ:
老爷们对尔等有令: [01:36.153]заутра быть в Кремле
明早到克里姆林宫去 [01:38.957]и ждать там приказаний.
然后在那儿听候指示。 [01:43.363]Слышали?
听见了? [01:58.732]Вона! За делом собирали!
群众:得了! 有差事了! [02:07.134]А нам-то что?
又让咱干嘛? [02:11.263]Велят завыть, завоем и в Кремле.
叫咱们嗥,去克里姆林宫嗥。 [02:19.105]Завоем! Для ча не завыть?
就嗥呗!咋不嗥呢? [02:30.585]Что ж? Идём, ребята.
行啦?走吧兄弟们。