Si Mes Larmes Tombent (Jerome Okresik Remix)-Christophe Willemmp3下载无损flac下载
Si Mes Larmes Tombent (Jerome Okresik Remix)-Christophe Willem在线试听免费歌词下载
[00:15.78]Le masque est tombé
假面已被卸下 [00:19.69]Le miroir brisé
镜子已被打破 [00:23.60]Qui peut m'regarder sans me juger?
谁能不带着指指点点的眼光来看我? [00:31.48]Et je me moque, moque, moque, moque, moque des gens
我不管,不顾,不介意,不在乎这些人 [00:36.08]Qui tendent la main et la reprennent
这些向我伸出了手却又收回去了的人 [00:41.15]Je n'entends que le silence
我听到的唯有寂静 [00:45.00]Je ne vois que la disantce
我看到的唯有距离 [00:49.01]Sourir, me sentir
微笑吧,感受吧 [00:52.90]Je ne le fais que dans le souvenir
这似乎只存在我的记忆中 [00:56.32]J'ai envie de m'enfuire
我多么想逃离啊 [01:01.27]Là où tu pourras m'emporter
逃到你能够带我走的地方 [01:05.13]M'aider à écrire une autre histoire
帮助我书写另一段传奇 [01:10.08]Avant qu'il ne soit trop tard
在一切都不晚之前 [01:13.15]Je n'pourrai plus attendre
我不能够再等待了 [01:18.53]Si mes larmes tombent
潸然泪下…… [01:26.81]Si mes larmes tombent
潸然泪下…… [01:29.68] [01:35.69]Je suis un soldat
我是一个战士 [01:39.60]Qu'on a désarmé
被卸下了武装 [01:43.56]Désormais si seul
卸下武装,是如此的孤独 [01:47.53]Qui peut m'aider?
谁能来帮帮我啊? [01:51.81]Je me moque, moque, moque, moque, moque des gens
我不管,不顾,不介意,不在乎这些人 [01:56.00]Qui tendent la main mais ne comprennent pas
这些伸出了手却不懂我的人 [02:01.12]Je n'entends que le silence
我听到的唯有寂静 [02:05.78]Je ne sens que leur absence
我无法感受到他们的存在 [02:09.15]Sourir,me sentir
去微笑,去感受 [02:13.11]Je ne le fais que dans le souvenir
可是这只存在在我的记忆中啊 [02:16.25]J'ai envie de m'enfuire
我多么想逃离 [02:21.29]Là où tu pourras m'emporter
逃到你可以带我走的地方 [02:25.33]M'aider à écrire une autre histoire
请为我书写另一段人生 [02:30.16]Avant qu'il ne soit trop tard
现在一切都不算晚 [02:33.02]Je n'pourrai plus attendre
我不能再等了 [02:38.84]Si mes larmes coulent comme des perles
我的眼泪珠子般掉落 [02:42.25]Coulent comme ma peine et tombent,tombent,tombent
滑落似我流动的痛苦,坠落,坠落,坠落…… [02:46.27]Comme je tombe
像我在掉落…… [02:48.23]Coulent comme une pluie sous laquelle je me perds
掉落得像那场我消失在的大雨 [02:54.17]Comme dans une rêve
流逝得像在梦里一样 [02:59.02]Sourir, me sentir
微笑,感受 [03:03.01]Je ne le fais que dans le souvenir
我只有在记忆力这样过 [03:06.22]J'ai envie de m'enfuire,là où tu pourras m'emporter
我多么想逃离啊!请你带我走吧 [03:15.26]M'aider à écrire une autre histoire
请帮助我书写另一段人生传奇 [03:20.14]Avant qu'il ne soit trop tard
在一切都不晚之前 [03:22.85]Mais je n'pourrai plus attendre
但是我不能再继续等了 [03:28.84]Si mes larmes tombent
现在,我已潸然泪下
假面已被卸下 [00:19.69]Le miroir brisé
镜子已被打破 [00:23.60]Qui peut m'regarder sans me juger?
谁能不带着指指点点的眼光来看我? [00:31.48]Et je me moque, moque, moque, moque, moque des gens
我不管,不顾,不介意,不在乎这些人 [00:36.08]Qui tendent la main et la reprennent
这些向我伸出了手却又收回去了的人 [00:41.15]Je n'entends que le silence
我听到的唯有寂静 [00:45.00]Je ne vois que la disantce
我看到的唯有距离 [00:49.01]Sourir, me sentir
微笑吧,感受吧 [00:52.90]Je ne le fais que dans le souvenir
这似乎只存在我的记忆中 [00:56.32]J'ai envie de m'enfuire
我多么想逃离啊 [01:01.27]Là où tu pourras m'emporter
逃到你能够带我走的地方 [01:05.13]M'aider à écrire une autre histoire
帮助我书写另一段传奇 [01:10.08]Avant qu'il ne soit trop tard
在一切都不晚之前 [01:13.15]Je n'pourrai plus attendre
我不能够再等待了 [01:18.53]Si mes larmes tombent
潸然泪下…… [01:26.81]Si mes larmes tombent
潸然泪下…… [01:29.68] [01:35.69]Je suis un soldat
我是一个战士 [01:39.60]Qu'on a désarmé
被卸下了武装 [01:43.56]Désormais si seul
卸下武装,是如此的孤独 [01:47.53]Qui peut m'aider?
谁能来帮帮我啊? [01:51.81]Je me moque, moque, moque, moque, moque des gens
我不管,不顾,不介意,不在乎这些人 [01:56.00]Qui tendent la main mais ne comprennent pas
这些伸出了手却不懂我的人 [02:01.12]Je n'entends que le silence
我听到的唯有寂静 [02:05.78]Je ne sens que leur absence
我无法感受到他们的存在 [02:09.15]Sourir,me sentir
去微笑,去感受 [02:13.11]Je ne le fais que dans le souvenir
可是这只存在在我的记忆中啊 [02:16.25]J'ai envie de m'enfuire
我多么想逃离 [02:21.29]Là où tu pourras m'emporter
逃到你可以带我走的地方 [02:25.33]M'aider à écrire une autre histoire
请为我书写另一段人生 [02:30.16]Avant qu'il ne soit trop tard
现在一切都不算晚 [02:33.02]Je n'pourrai plus attendre
我不能再等了 [02:38.84]Si mes larmes coulent comme des perles
我的眼泪珠子般掉落 [02:42.25]Coulent comme ma peine et tombent,tombent,tombent
滑落似我流动的痛苦,坠落,坠落,坠落…… [02:46.27]Comme je tombe
像我在掉落…… [02:48.23]Coulent comme une pluie sous laquelle je me perds
掉落得像那场我消失在的大雨 [02:54.17]Comme dans une rêve
流逝得像在梦里一样 [02:59.02]Sourir, me sentir
微笑,感受 [03:03.01]Je ne le fais que dans le souvenir
我只有在记忆力这样过 [03:06.22]J'ai envie de m'enfuire,là où tu pourras m'emporter
我多么想逃离啊!请你带我走吧 [03:15.26]M'aider à écrire une autre histoire
请帮助我书写另一段人生传奇 [03:20.14]Avant qu'il ne soit trop tard
在一切都不晚之前 [03:22.85]Mais je n'pourrai plus attendre
但是我不能再继续等了 [03:28.84]Si mes larmes tombent
现在,我已潸然泪下