Es Ist Noch Nicht Abend-Vladimir Vysotskymp3下载无损flac下载
Es Ist Noch Nicht Abend-Vladimir Vysotsky在线试听免费歌词下载
[00:07.64]Четыре года рыскал в море наш корсар,
我们的海盗船已在这浩瀚海洋漂泊四年, [00:11.58]В боях и штормах не поблекло наше знамя,
我们的旗帜经战火和风暴洗礼仍未褪色, [00:15.35]Мы научились штопать паруса,
我们学会了在风中修船帆, [00:19.21]И затыкать пробоины телами.
也学会了用尸体填补破洞。 [00:22.92]За нами гонится эскадра по пятам,
一个分舰队对我们穷追不舍, [00:26.78]На море штиль и не избегнуть встречи,
风平浪静的大海上交锋难免。 [00:30.49]Но нам сказал спокойно капитан:
但船长冷静地对我们说: [00:34.26]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [00:38.05]Вот развернулся боком флагманский фрегат
旗舰护卫舰倾斜着转向, [00:41.87]И левый борт окрасился дымами.
左侧船舷已被浓烟熏黑。 [00:45.63]Ответный залп на глаз и наугад -
我们胡乱盲目地开枪回击—— [00:49.54]Вдали пожары, смерть - удача с нами.
远处火光冲天,血肉横飞——好运眷顾我们。 [00:53.30]Из худших выбирались передряг,
我们摆脱了最坏的处境, [00:56.95]Но с ветром худо и в трюме течи,
但狂风怒号,底舱漏水, [01:00.76]А капитан нам шлет привычный знак:
船长向我们发出习以为常的信号: [01:04.49]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [01:08.29]На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
双筒望远镜后无数眼睛看着我们, [01:12.04]И видят нас от дыма злых и серых,
看到环绕我们周围的烟雾和硫磺。 [01:15.72]Но никогда им не увидеть нас
但他们永远不会看到我们, [01:19.67]Прикованными к веслам на галерах.
如同奴隶般被拴在船桨上。 [01:23.30]Неравный бой, корабль кренится наш.
不平的战斗,船倾斜的厉害, [01:27.05]Спасите наши души человечьи,
我们需要拯救同伴们的生命, [01:30.83]Но крикнул капитан: "На абордаж!
但船长大喊:“准备接舷战! [01:34.50]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [01:38.33]Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
活着的人,划桨的人,还没腐烂的人, [01:42.19]Готовьте ваши руки к рукопашной!
准备好你们的拳头打肉搏战! [01:45.81]А крысы пусть уходят с корабля
还有混子,给我从船上离开, [01:49.57]Они мешают схватке бесшабашной.
你们会妨碍肆无忌惮的搏斗。” [01:53.31]И крысы думали: "А чем не шутит черт?"
混子们想:“天有不测风云!” [01:57.08]И в тьму попрыгали, спасаясь от картечи,
然后跃进黑暗的海水中躲避弹片。 [02:00.80]А мы с фрегатом становились к борту борт.
而我们开到了这艘护卫舰的船侧。 [02:04.53]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [02:08.31]Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза,
现在面对面,刀向刀,眼对着眼。 [02:12.14]Чтоб не достаться спрутам или крабам,
为了不成为章鱼或是螃蟹的食物, [02:15.91]Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
有人握着左轮手枪,有人手持匕首,还有人泪流满面, [02:19.62]Мы покидали тонущий корабль.
我们正在从将沉的船上逃离, [02:23.33]Но нет! Им не послать его на дно.
但并不,海洋不会让船沉没。 [02:27.38]Поможет океан, взвалив на плечи,
海洋会帮助我们,拯救我们, [02:30.81]Ведь океан - он с нами заодно,
毕竟海洋——与我们同心协力, [02:34.54]И прав был капитан - еще не вечер
船长没错——一切还没有结束。
我们的海盗船已在这浩瀚海洋漂泊四年, [00:11.58]В боях и штормах не поблекло наше знамя,
我们的旗帜经战火和风暴洗礼仍未褪色, [00:15.35]Мы научились штопать паруса,
我们学会了在风中修船帆, [00:19.21]И затыкать пробоины телами.
也学会了用尸体填补破洞。 [00:22.92]За нами гонится эскадра по пятам,
一个分舰队对我们穷追不舍, [00:26.78]На море штиль и не избегнуть встречи,
风平浪静的大海上交锋难免。 [00:30.49]Но нам сказал спокойно капитан:
但船长冷静地对我们说: [00:34.26]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [00:38.05]Вот развернулся боком флагманский фрегат
旗舰护卫舰倾斜着转向, [00:41.87]И левый борт окрасился дымами.
左侧船舷已被浓烟熏黑。 [00:45.63]Ответный залп на глаз и наугад -
我们胡乱盲目地开枪回击—— [00:49.54]Вдали пожары, смерть - удача с нами.
远处火光冲天,血肉横飞——好运眷顾我们。 [00:53.30]Из худших выбирались передряг,
我们摆脱了最坏的处境, [00:56.95]Но с ветром худо и в трюме течи,
但狂风怒号,底舱漏水, [01:00.76]А капитан нам шлет привычный знак:
船长向我们发出习以为常的信号: [01:04.49]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [01:08.29]На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
双筒望远镜后无数眼睛看着我们, [01:12.04]И видят нас от дыма злых и серых,
看到环绕我们周围的烟雾和硫磺。 [01:15.72]Но никогда им не увидеть нас
但他们永远不会看到我们, [01:19.67]Прикованными к веслам на галерах.
如同奴隶般被拴在船桨上。 [01:23.30]Неравный бой, корабль кренится наш.
不平的战斗,船倾斜的厉害, [01:27.05]Спасите наши души человечьи,
我们需要拯救同伴们的生命, [01:30.83]Но крикнул капитан: "На абордаж!
但船长大喊:“准备接舷战! [01:34.50]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [01:38.33]Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
活着的人,划桨的人,还没腐烂的人, [01:42.19]Готовьте ваши руки к рукопашной!
准备好你们的拳头打肉搏战! [01:45.81]А крысы пусть уходят с корабля
还有混子,给我从船上离开, [01:49.57]Они мешают схватке бесшабашной.
你们会妨碍肆无忌惮的搏斗。” [01:53.31]И крысы думали: "А чем не шутит черт?"
混子们想:“天有不测风云!” [01:57.08]И в тьму попрыгали, спасаясь от картечи,
然后跃进黑暗的海水中躲避弹片。 [02:00.80]А мы с фрегатом становились к борту борт.
而我们开到了这艘护卫舰的船侧。 [02:04.53]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [02:08.31]Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза,
现在面对面,刀向刀,眼对着眼。 [02:12.14]Чтоб не достаться спрутам или крабам,
为了不成为章鱼或是螃蟹的食物, [02:15.91]Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
有人握着左轮手枪,有人手持匕首,还有人泪流满面, [02:19.62]Мы покидали тонущий корабль.
我们正在从将沉的船上逃离, [02:23.33]Но нет! Им не послать его на дно.
但并不,海洋不会让船沉没。 [02:27.38]Поможет океан, взвалив на плечи,
海洋会帮助我们,拯救我们, [02:30.81]Ведь океан - он с нами заодно,
毕竟海洋——与我们同心协力, [02:34.54]И прав был капитан - еще не вечер
船长没错——一切还没有结束。