トリコロージュ-煮ル果実mp3下载无损flac下载
トリコロージュ-煮ル果実在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 煮ル果実
[00:00.79] 作曲 : 煮ル果実
[00:01.58]この生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的俘虏了啊 Lady [00:08.65]光を失ったおさがりの宝石を
失去光泽的恩赐宝珠 [00:12.39]永久に纏ってく
将会永远缠身 [00:31.71]救われたあの日から
自被拯救的那天起 [00:33.10]救いが義務になるなんて
救赎他人便成了义务 [00:34.90]まるでフィクション
好似颅骨穿孔般的 [00:35.87]トレパネーション
秘术 [00:36.76]受けた気分になってんだ
唯有受之以礼数 [00:38.69]足枷と腐りに縛られて
被脚镣与迂腐所缚 [00:40.51]たった一度の光出会うため
只为找寻一线光束 [00:42.40]この部屋でずっと忘れた
闭锁深闺之囚 [00:44.05]何かを待つ囚人
已忘究竟待何物 [00:45.86]出されたものは
将现身之物 [00:47.06]満遍なく残さず平らげて
尽数平定摆布 [00:49.59]優等生な屍人
似优等生的行尸走肉 [00:51.49]誰よりも無個性だった
不过是沧海一粟 [00:53.53]住めば都って暗い歌
久居则安的阴郁歌词 [00:55.19]また何度も何度も吐き捨てて
无数次随心所欲地吐露 [00:56.98]挙句の果て 食べる行為が
而到终焉之时 [00:58.87]それ自体が苦手になった
自身又难以吞入 [01:00.59]夜中 ふと目に映った
深夜 倏尔映入眼帘的 [01:04.18]きらめく仮面の舞踏会
是华丽的化妆舞会 [01:07.89]馬鹿らしいほどに
像笨蛋一般 [01:09.70]狂おしいほどに
如痴狂一般 [01:11.56]年甲斐も無く惹き込まれたら
就这么幼稚地踏入其中深深沉醉 [01:15.35]この生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [01:22.35]『よく似合ってる』ってさ
『不蛮合适的嘛』 [01:24.32]『おあつらえ向き』ってさ
『正如你所愿呢』 [01:26.12]その後のことは
反正对将来 [01:27.72]見向きもしないくせに
也漠不关心 [01:30.54]生活の虜になっちゃうよlady lady
就要成为生活的俘虏了啊 Lady Lady [01:37.86]痛みだってさ
就算痛楚累累 [01:39.08]癒えぬ傷だってさ
即便伤痕难愈 [01:40.92]すべて生きてくため
这一切都是成长 [01:43.20]乗り越える試練
给予的考验 [01:45.32]他愛もないことでしょう
苦痛也就微不足道了呢 [02:01.97]少し欠けてるピンクオパール
稍有缺损的蛋白石 [02:03.76]迷子になったアイオライト
迷失方向的堇青石 [02:05.67]埃を被るトパーズ
蒙上尘埃的黄玉石 [02:07.59]孤独なアメトリンもみんな
孑然一身的紫黄石 [02:09.44]それぞれ着飾って
大家各自装扮着 [02:11.02]濁って重くなってって
渐渐污浊 沉重 [02:12.91]奈落の底の牢屋に
就算陷入 [02:14.60]沈んでいくとしても
无间地狱的牢房中 [02:17.77]ああ 訪れた幸せが ほら
啊啊 造访的幸福 看啊 [02:21.22]祝祭日みたいに
好似庆典一般 [02:23.00]既に決められた予定調和で
早已是定数的命运邂逅 [02:25.13]一瞬で失せてしまう
又在一瞬间尽数消弭 [02:26.69]慰めでも構わないよと
抚慰亦无妨 [02:29.17]希望有りきの絶望にさ
尚存一缕希望的绝望 [02:31.01]依存 依存
便紧紧抓住 [02:32.42]生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [02:39.08]『いつか報われる』
『有朝一日会有回报』 [02:40.85]『認めて貰える』
『总有一天会被认可』 [02:42.80]気休めの呪文で己を騙すの
反复念着安慰的咒语自我欺骗 [02:47.24]生活の終わりはすぐそこlady lady
生活的终点就在前方啊 Lady Lady [02:54.39]妬み 嫉み
憎恶 不甘 [02:55.70]野次馬 劣等 面子だって
起哄 低劣 体面 [02:58.28]生きてくため乗り越える試練
这些都是成长道路上必须迈过的坎 [03:01.87]仕様がないことでしょう
一切也都束手无策呢 [03:18.24]この生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [03:25.18]当たり障りないような
像是无足轻重 [03:27.07]大衆的な宝石は
这平凡的宝珠 [03:28.97]もう必要はない 濁りすらも綺麗
早已无必要就算污浊也艳丽 [03:33.28]生活の虜になっちゃえよlady lady
就成为生活的俘虏吧 Lady Lady [03:40.43]『古臭い』ってさ
说什么『老套』 [03:41.78]『金にならない』ってさ
说什么『不能变现』 [03:43.65]琴線を奏でない言葉は無用
难以奏动心弦的话都是徒劳 [03:48.06]生活の虜になっちゃったlady lady
还是成为了生活的俘虏呢 Lady Lady [03:55.48]痛みだってさ
就算苦痛长留 [03:56.56]言えぬ秘密もあっていいんだ
即便秘密难言 [03:58.95]そう生きてくため 纏うものだろ
是啊 都因活着的执念而缠身 [04:02.84]他愛もないことでしょう
这些也都不值一提了呢 [04:10.24]Lady lady [04:17.56]あなたも虜でしょう
你也是俘虏呢
就要成为生活的俘虏了啊 Lady [00:08.65]光を失ったおさがりの宝石を
失去光泽的恩赐宝珠 [00:12.39]永久に纏ってく
将会永远缠身 [00:31.71]救われたあの日から
自被拯救的那天起 [00:33.10]救いが義務になるなんて
救赎他人便成了义务 [00:34.90]まるでフィクション
好似颅骨穿孔般的 [00:35.87]トレパネーション
秘术 [00:36.76]受けた気分になってんだ
唯有受之以礼数 [00:38.69]足枷と腐りに縛られて
被脚镣与迂腐所缚 [00:40.51]たった一度の光出会うため
只为找寻一线光束 [00:42.40]この部屋でずっと忘れた
闭锁深闺之囚 [00:44.05]何かを待つ囚人
已忘究竟待何物 [00:45.86]出されたものは
将现身之物 [00:47.06]満遍なく残さず平らげて
尽数平定摆布 [00:49.59]優等生な屍人
似优等生的行尸走肉 [00:51.49]誰よりも無個性だった
不过是沧海一粟 [00:53.53]住めば都って暗い歌
久居则安的阴郁歌词 [00:55.19]また何度も何度も吐き捨てて
无数次随心所欲地吐露 [00:56.98]挙句の果て 食べる行為が
而到终焉之时 [00:58.87]それ自体が苦手になった
自身又难以吞入 [01:00.59]夜中 ふと目に映った
深夜 倏尔映入眼帘的 [01:04.18]きらめく仮面の舞踏会
是华丽的化妆舞会 [01:07.89]馬鹿らしいほどに
像笨蛋一般 [01:09.70]狂おしいほどに
如痴狂一般 [01:11.56]年甲斐も無く惹き込まれたら
就这么幼稚地踏入其中深深沉醉 [01:15.35]この生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [01:22.35]『よく似合ってる』ってさ
『不蛮合适的嘛』 [01:24.32]『おあつらえ向き』ってさ
『正如你所愿呢』 [01:26.12]その後のことは
反正对将来 [01:27.72]見向きもしないくせに
也漠不关心 [01:30.54]生活の虜になっちゃうよlady lady
就要成为生活的俘虏了啊 Lady Lady [01:37.86]痛みだってさ
就算痛楚累累 [01:39.08]癒えぬ傷だってさ
即便伤痕难愈 [01:40.92]すべて生きてくため
这一切都是成长 [01:43.20]乗り越える試練
给予的考验 [01:45.32]他愛もないことでしょう
苦痛也就微不足道了呢 [02:01.97]少し欠けてるピンクオパール
稍有缺损的蛋白石 [02:03.76]迷子になったアイオライト
迷失方向的堇青石 [02:05.67]埃を被るトパーズ
蒙上尘埃的黄玉石 [02:07.59]孤独なアメトリンもみんな
孑然一身的紫黄石 [02:09.44]それぞれ着飾って
大家各自装扮着 [02:11.02]濁って重くなってって
渐渐污浊 沉重 [02:12.91]奈落の底の牢屋に
就算陷入 [02:14.60]沈んでいくとしても
无间地狱的牢房中 [02:17.77]ああ 訪れた幸せが ほら
啊啊 造访的幸福 看啊 [02:21.22]祝祭日みたいに
好似庆典一般 [02:23.00]既に決められた予定調和で
早已是定数的命运邂逅 [02:25.13]一瞬で失せてしまう
又在一瞬间尽数消弭 [02:26.69]慰めでも構わないよと
抚慰亦无妨 [02:29.17]希望有りきの絶望にさ
尚存一缕希望的绝望 [02:31.01]依存 依存
便紧紧抓住 [02:32.42]生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [02:39.08]『いつか報われる』
『有朝一日会有回报』 [02:40.85]『認めて貰える』
『总有一天会被认可』 [02:42.80]気休めの呪文で己を騙すの
反复念着安慰的咒语自我欺骗 [02:47.24]生活の終わりはすぐそこlady lady
生活的终点就在前方啊 Lady Lady [02:54.39]妬み 嫉み
憎恶 不甘 [02:55.70]野次馬 劣等 面子だって
起哄 低劣 体面 [02:58.28]生きてくため乗り越える試練
这些都是成长道路上必须迈过的坎 [03:01.87]仕様がないことでしょう
一切也都束手无策呢 [03:18.24]この生活の虜になっちゃうよlady
就要成为生活的阶下囚了啊 Lady [03:25.18]当たり障りないような
像是无足轻重 [03:27.07]大衆的な宝石は
这平凡的宝珠 [03:28.97]もう必要はない 濁りすらも綺麗
早已无必要就算污浊也艳丽 [03:33.28]生活の虜になっちゃえよlady lady
就成为生活的俘虏吧 Lady Lady [03:40.43]『古臭い』ってさ
说什么『老套』 [03:41.78]『金にならない』ってさ
说什么『不能变现』 [03:43.65]琴線を奏でない言葉は無用
难以奏动心弦的话都是徒劳 [03:48.06]生活の虜になっちゃったlady lady
还是成为了生活的俘虏呢 Lady Lady [03:55.48]痛みだってさ
就算苦痛长留 [03:56.56]言えぬ秘密もあっていいんだ
即便秘密难言 [03:58.95]そう生きてくため 纏うものだろ
是啊 都因活着的执念而缠身 [04:02.84]他愛もないことでしょう
这些也都不值一提了呢 [04:10.24]Lady lady [04:17.56]あなたも虜でしょう
你也是俘虏呢
トリコロージュ-煮ル果実热门评论
天哪竟然没人..我发个颠 听VOCALOID不听煮果,就像四大名著不看红楼梦,说明这个人文学造诣和自我修养不足,他理解不了这种内在的阳春白雪的高雅艺术,他只能看到外表的辞藻堆砌,参不透其中深奥的精神内核,他整个人的层次就卡在这里了,只能度过一个相对失败的人生