replica-Vaundymp3下载无损flac下载
replica-Vaundy在线试听免费歌词下载
私下热情创作的作品 [00:22.790] but something refused
但又让人感到抵触 [00:25.387] これは前にも使った言葉
这是之前用过的话语 [00:30.764] 嘘を綴った言葉だらけ
满是谎言的话语 [00:37.884] oh no
噢不 [00:38.792] [00:39.612] もう冷めた
已经过气了 [00:42.082] と誰かが言う
有人说 [00:44.206] I think so but that’s all
我想是这样,但仅此而已 [00:46.647] 煮詰まる
被困住 [00:47.934] 言葉
的话语 [00:49.682] それを作っただけだ
只是为此而制造出来的 [00:53.127] [00:53.416] My every try
我的每一次尝试 [00:54.692] every time
每一次 [00:55.228] [00:55.767] What a terrible news
真是可怕的消息 [01:01.076] “That’s a replica.”
"那是个复制品" [01:05.868] けれども
但是 [01:07.331] 「嘘じゃない」と言う
他说"这不是谎言" [01:10.661] 彼の目に宿る I はtrue
那个眼中的我是真实的 [01:20.386] “That’s the replica.”
"那是个复制品" [01:25.086] 僕もそう
我也是这样 [01:26.535] 「嘘じゃない」と思う
我认为"不是谎言" [01:29.802] 彼の背に宿る 羽根は
那个背后的羽毛 [01:33.340] I を語っている
在述说着我 [01:39.265] [01:55.864] 何もかもがまだ
一切仍然 [01:57.568] 積木という
是一堆积木 [02:00.704] 果ての無い繰り返しの殴打
无尽重复的打击 [02:05.223] [02:05.388] What should I have done
我应该做什么 [02:07.565] I tried everything
我尝试了一切 [02:09.839] every night
每一个夜晚 [02:12.188] oh
噢 [02:13.796] ここは
这里 [02:14.835] [02:15.023] 何もかもその
一切仍然是 [02:16.778] 理屈という
一堆理论 [02:19.615] 果ての無い繰り返しの球だ
无尽重复的球 [02:24.273] [02:24.436] So I board this spaceship
所以我登上了这艘宇宙飞船 [02:26.857] but still doesn’t work
但仍然没有用 [02:28.769] 蛇足ばかりが
只有多余的东西 [02:32.278] [02:33.880] Hey Space Oddity.
嘿,太空怪人 [02:38.911] Hey answer me.
嘿,回答我 [02:43.510] Why ignore me.
为什么忽视我 [02:48.537] [02:48.753] Oh… Look at that.
噢...看那个 [02:50.598] [02:50.896] What a terrible news
真是可怕的消息 [02:56.365] “That’s a replica.”
"那是个复制品" [03:01.112] けれども
但是 [03:02.483] 「嘘じゃない」と言う
他说"不是谎言" [03:05.889] 彼の目に宿る I はtrue
那个眼中的我是真实的 [03:15.659] “That’s the replica.”
"那是个复制品" [03:20.395] 僕もそう
我也是这样 [03:21.802] 「嘘じゃない」と思う
我认为"不是谎言" [03:25.239] 彼の背に宿る 羽根は
那个背后的羽毛 [03:28.869] I を語っている
在述说着我 [03:34.355] [03:50.747] 原点はまた
原点再次 [03:53.270] その身に重ね
叠加在身上 [03:55.837] 導くように僕らを廻す
像引导一样围绕着我们 [04:00.985] [04:02.927] そして彼は、模倣を称した。
然后他,自称模仿者。 [04:07.548] [04:07.651] What a terrible news
真是可怕的消息 [04:13.098] “I am replica.”
"我是复制品" [04:17.887] けれども
但是 [04:19.488] 「嘘じゃない」と言う
他说"不是谎言" [04:22.609] 彼の目に宿る I はtrue
那个眼中的我是真实的 [04:32.466] “I am replica.”
"我是复制品" [04:37.190] 僕もそう
我也是这样 [04:38.587] 「嘘じゃない」と思う
我认为"不是谎言" [04:41.919] 彼の背に宿る 羽根は
那个背后的羽毛 [04:45.520] I を語っている
在述说着我
replica-Vaundy热门评论
感觉是个老摇滚一看才23岁。。
是换了唱腔的小胖。临近破音的呐喊和华丽的颤抖尾音,都十分罕见。很难与在踊り子里轻快哼唱的,那个丧丧的他联系起来。真诚得仿佛要把自己全部掏出来给别人看,感动得我想流泪。 不会自我重复的艺术家,才足够伟大。
好听到感觉不像这个时代的歌
Vaundy: 在专辑最后的歌曲「replica」中,有一句歌词说复制品正在“谈论我”,而这里的“复制品”其实有两种含义:“自我”和“爱的尊重”。这正是我想说的:即使在艺术家内部,歌曲也开始变得越来越多样化,所以我认为我们应该重新考虑一下。比如我所做的事情的地位,以及做某件事意味着什么。
好喜欢Vaundy啊,歌里充沛的情感像大雨倾盆哗啦啦啦
“有表达欲”真的很适合去描述vaundy的歌 正因为有这种冲动,他的歌才这么有感染力吧,真的很喜欢vaundy歌里的感情
被扑面而来的情感打败了。。
很难想象圣诞星和这首歌是同一个时代出现的作品
这支摇滚,如果作为jo7的插入曲,前奏响起,蓝天下海港上,恢复双腿的乔尼背着杰洛的尸体走上船,仰天闭上双眼,「我们回家吧,杰洛」,同时响起「I am the Replica!」。想想眼眶就湿润了,得到一切又失去一切,可能这就是所谓满溢而出的感情吧。
感觉Vaundy的才华已经快溢出地球了..... 虽然两三年前就已经开始听他的音乐 但是这两天按顺序认真听下来 这已经是第44首了 没有一首不好听 风格多变各有特色 回过神来发现 他比我还小几岁... 这是绝对的天赋型选手 才华横溢啊... 无愧最强新生代了吧
邦迪这一张专真的每听一首都是更加的惊喜,好听的崩溃了,听到这首真的受不了了想要流泪
我还以为是大卫鲍伊在唱呢
莫名想到最近刚读完的《人间便利店》。构成我这个人,包括我说话的语气、行为的,究竟是什么呢。每个阶段的我似乎都沾染了周边的人的某些特质,甚至是整个时代的某些特质。
漫游听到停下手中一切事情来看看这是什么歌的程度
整张专就是神迹。。。。