世界の秘密-Vaundymp3下载无损flac下载
世界の秘密-Vaundy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vaundy
[00:01.000] 作曲 : Vaundy
[00:13.678] きっと僕ら何かに追われてる
我们一定是被什么追逐着 [00:16.770] 漠然としてるけど
即使如此模糊不清 [00:18.911] 四六時中グダグダと
无意义地循环往复 [00:20.855] チクチクが流れる
时间不断滴答流走 [00:22.808] 波に乗せて
随波逐流地 [00:24.482] ネットサーフィン
netsurfing [00:25.041] [00:25.589] 何か、これはあーだこーだ言って
整天说着这也不行、那也不行 [00:27.558] 古臭いな
有点过时啦 [00:28.618] それはそれで、なんだかんだ言って
说着这些如何、那些怎样 [00:30.541] 新しいな
真是新奇呀 [00:31.656] そんな無駄な繰り返しを、また繰り返して
重复着无数次无意义的循环 [00:34.728] 僕ら、生きていくうちに
在我们有生之时 [00:35.585] [00:37.630] アイムソーリー
I'm sorry [00:39.478] 気づいちゃったよ
我注意到了哦 [00:43.856] アイムソーリー
I'm sorry [00:45.579] 気づいちゃったよ
我察觉到了哦 [00:48.433] 世界のこと
世界的一切 [00:49.192] [00:50.057] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [00:55.078] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [00:58.784] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [01:01.205] はず
本该如此 [01:01.987] ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去 [01:07.136] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量 [01:10.515] ブレイクできるはず
也理应人气爆棚 [01:13.329] だから
所以啊 [01:14.102] アイムソーリー
I'm sorry [01:15.561] 気づいちゃっても
即使有所察觉 [01:19.697] アイムソーリー
I'm sorry [01:21.419] 忘れといてよ
也请忘记吧 [01:25.179] [01:25.690] 今日どっかで悪者が死んだらしい
今天似乎有某个坏家伙死掉了 [01:28.626] でもたくさんの命が救われたらしい
但是似乎有许多生命被拯救了 [01:31.785] 正義と倫理と命を天秤にかけて
将正义与伦理与生命放到天秤上 [01:36.118] 量った声明で
不断衡量、发表观点 [01:37.863] 難しいことはもう分からない
实在是太过困难,已经无法理解 [01:40.579] けれど
不过 [01:41.032] 実は僕らが悪者だったかもしれない
或许我们也是坏人吧 [01:45.006] なんて考えると
这样想的话 [01:46.832] 彼の気持ちが分かるかもしれない
或许就能理解他的心情了 [01:48.949] [01:49.832] アイムソーリー
I'm sorry [01:51.525] 気づいちゃったよ
我发现了哦 [01:55.668] アイムソーリー
I'm sorry [01:57.492] 気づいちゃったよ
我察觉到了哦 [02:00.334] 自分のこと
自身的一切 [02:00.913] [02:01.924] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [02:07.110] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [02:10.781] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [02:13.153] はず
本该如此 [02:13.980] ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去 [02:19.119] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量 [02:22.652] ブレイクできるはず
也理应人气爆棚 [02:25.186] そうだろ?
没错吧? [02:35.475] [02:37.853] 探してた未来に追いついて
不断追逐着渴求的未来 [02:40.856] その時初めて気づいたんだ
在那时才第一次注意到 [02:43.557] これが良い事か悪い事か
这究竟是好事还是坏事呢 [02:46.604] これが「世界の秘密」ってやつか
这就是所谓的“世界的秘密”吧 [02:48.383] [02:49.946] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [02:55.075] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [02:58.468] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [03:01.188] はず
就该如此 [03:01.883] ステップだけ、置いてきちゃっても
信步向前、即使失去 [03:07.034] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算仅凭笑容的数量 [03:10.486] ブレイクできるはず
也能人气爆棚 [03:13.166] そうだろ?
没错吧? [03:30.307]
我们一定是被什么追逐着 [00:16.770] 漠然としてるけど
即使如此模糊不清 [00:18.911] 四六時中グダグダと
无意义地循环往复 [00:20.855] チクチクが流れる
时间不断滴答流走 [00:22.808] 波に乗せて
随波逐流地 [00:24.482] ネットサーフィン
netsurfing [00:25.041] [00:25.589] 何か、これはあーだこーだ言って
整天说着这也不行、那也不行 [00:27.558] 古臭いな
有点过时啦 [00:28.618] それはそれで、なんだかんだ言って
说着这些如何、那些怎样 [00:30.541] 新しいな
真是新奇呀 [00:31.656] そんな無駄な繰り返しを、また繰り返して
重复着无数次无意义的循环 [00:34.728] 僕ら、生きていくうちに
在我们有生之时 [00:35.585] [00:37.630] アイムソーリー
I'm sorry [00:39.478] 気づいちゃったよ
我注意到了哦 [00:43.856] アイムソーリー
I'm sorry [00:45.579] 気づいちゃったよ
我察觉到了哦 [00:48.433] 世界のこと
世界的一切 [00:49.192] [00:50.057] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [00:55.078] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [00:58.784] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [01:01.205] はず
本该如此 [01:01.987] ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去 [01:07.136] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量 [01:10.515] ブレイクできるはず
也理应人气爆棚 [01:13.329] だから
所以啊 [01:14.102] アイムソーリー
I'm sorry [01:15.561] 気づいちゃっても
即使有所察觉 [01:19.697] アイムソーリー
I'm sorry [01:21.419] 忘れといてよ
也请忘记吧 [01:25.179] [01:25.690] 今日どっかで悪者が死んだらしい
今天似乎有某个坏家伙死掉了 [01:28.626] でもたくさんの命が救われたらしい
但是似乎有许多生命被拯救了 [01:31.785] 正義と倫理と命を天秤にかけて
将正义与伦理与生命放到天秤上 [01:36.118] 量った声明で
不断衡量、发表观点 [01:37.863] 難しいことはもう分からない
实在是太过困难,已经无法理解 [01:40.579] けれど
不过 [01:41.032] 実は僕らが悪者だったかもしれない
或许我们也是坏人吧 [01:45.006] なんて考えると
这样想的话 [01:46.832] 彼の気持ちが分かるかもしれない
或许就能理解他的心情了 [01:48.949] [01:49.832] アイムソーリー
I'm sorry [01:51.525] 気づいちゃったよ
我发现了哦 [01:55.668] アイムソーリー
I'm sorry [01:57.492] 気づいちゃったよ
我察觉到了哦 [02:00.334] 自分のこと
自身的一切 [02:00.913] [02:01.924] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [02:07.110] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [02:10.781] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [02:13.153] はず
本该如此 [02:13.980] ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去 [02:19.119] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量 [02:22.652] ブレイクできるはず
也理应人气爆棚 [02:25.186] そうだろ?
没错吧? [02:35.475] [02:37.853] 探してた未来に追いついて
不断追逐着渴求的未来 [02:40.856] その時初めて気づいたんだ
在那时才第一次注意到 [02:43.557] これが良い事か悪い事か
这究竟是好事还是坏事呢 [02:46.604] これが「世界の秘密」ってやつか
这就是所谓的“世界的秘密”吧 [02:48.383] [02:49.946] ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去 [02:55.075] 僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪 [02:58.468] リズムに乗っている
跟随节奏起舞 [03:01.188] はず
就该如此 [03:01.883] ステップだけ、置いてきちゃっても
信步向前、即使失去 [03:07.034] 僕ら、笑顔の数だけ
我们就算仅凭笑容的数量 [03:10.486] ブレイクできるはず
也能人气爆棚 [03:13.166] そうだろ?
没错吧? [03:30.307]
世界の秘密-Vaundy热门评论
不听Vaundy 的人错过了一个新的时代