what it takes to bring up a child-Vanessa Tinberusmp3下载无损flac下载
what it takes to bring up a child-Vanessa Tinberus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vanessa Tinberus
[00:01.000] 作曲 : Vanessa Tinberus
[00:02.000] 编曲 : Vanessa Tinberus
[00:19.155]What it takes to bring up a child
养育一个孩子需要些什么呢 [00:29.668]A flabby back to lean on on a moped when the weather's vile
一个天气恶劣时在电动车上可以倚靠的柔软的背部 [00:40.323]An insulated lunch box that carries the meal cooked in the morning
一个装着热气腾腾的饭菜的保温饭桶 [00:51.114]A cramped apartment on a discounted rent to dwell in
一间以折扣价租住的狭小公寓 [01:01.665]An embarrassed ask for leave, driving to accept a blind story
请一个难为情的假 然后开车去迎接一个不知好坏的消息 [01:12.178]A heart of gold running dry of tears that never bleeds or weeps
一颗不会流血或哭泣的 坚强的心 [01:22.791]A born-to-be master of the hardest skills people have ever known
一个天生就掌握人们所知的最难技能的人 [01:33.285]A creaky watch powered by time but loses its time zone
一块老旧的手表 行走于时间中 却失去了自我的时区 [01:44.326]One makes a harbor, two makes a village
一个人可以成为港湾 两个人可以成为家 [01:50.194]What you see isn't what you need
你所看到的可能并不是你需要的 [01:54.640]Extending the wire to the clashes and fire
他们修筑了一道道安全防线 帮你抵御一切危难 [02:00.887]What you see is what you believe
你看到什么 进而就相信什么 [02:04.877]Toward humble ambitions
不过是朝着一个卑微的目标前行 [02:08.399]Endeavors are grand to make the sky bigger
所做的努力却宏伟到可以开天辟地 [02:15.707]From swinging to the sky to running out of sight, the pages burn faster
在秋千上触碰天空的记忆仿佛还在昨日 如今却已经飞离了他们的视线外 [02:28.585]What it takes to bring up a child
养育一个孩子还需要些什么呢 [02:38.544]Inexplicable misunderstanding and wordless goodbyes
一句句难以厘清的误会和一遍遍无言的道别 [02:49.707]Constant prayers and worries flip over the pillow, land on the glade
虔诚的祈祷和担忧 萦绕在日日夜夜 [03:00.233]Quitely shine in the moonlight, a secret reserved in a fading maze
这是一个心照不宣的秘密 在同一轮明月下安静地闪耀 [03:10.792]One makes a harbor, two makes a village
一个人可以成为港湾 两个人可以成为家 [03:17.017]What you see isn't what you need
你所看到的可能并不是你需要的 [03:21.416]Extending the wire to the clashes and fire
他们修筑了一道道安全防线 帮你抵御一切危难 [03:27.517]What you don't see but will perceive
你曾忽视的爱意 终会被拾起 [03:32.009]Called bonded adventures but the boundary keeps getting clearer
虽然称之为共同冒险 但我们之间的边界却越来越清晰 [03:42.701]From interwoven ties to parallel lines, the rift just gets wider
从交织的纽带到互不打扰的陪伴 裂痕变得越来越宽 [03:53.544]But we'll make it work
但我们会把孩子养大的 [03:59.511]We'll make it work
我们总会把孩子养大 [04:05.681]We'll make it work
我们一定会把孩子养大 [04:11.733]We'll make it work
我们一起 好好长大 [04:20.647]What it takes, whatever it takes to bring up a child
不惜一切代价 养育一个孩子
养育一个孩子需要些什么呢 [00:29.668]A flabby back to lean on on a moped when the weather's vile
一个天气恶劣时在电动车上可以倚靠的柔软的背部 [00:40.323]An insulated lunch box that carries the meal cooked in the morning
一个装着热气腾腾的饭菜的保温饭桶 [00:51.114]A cramped apartment on a discounted rent to dwell in
一间以折扣价租住的狭小公寓 [01:01.665]An embarrassed ask for leave, driving to accept a blind story
请一个难为情的假 然后开车去迎接一个不知好坏的消息 [01:12.178]A heart of gold running dry of tears that never bleeds or weeps
一颗不会流血或哭泣的 坚强的心 [01:22.791]A born-to-be master of the hardest skills people have ever known
一个天生就掌握人们所知的最难技能的人 [01:33.285]A creaky watch powered by time but loses its time zone
一块老旧的手表 行走于时间中 却失去了自我的时区 [01:44.326]One makes a harbor, two makes a village
一个人可以成为港湾 两个人可以成为家 [01:50.194]What you see isn't what you need
你所看到的可能并不是你需要的 [01:54.640]Extending the wire to the clashes and fire
他们修筑了一道道安全防线 帮你抵御一切危难 [02:00.887]What you see is what you believe
你看到什么 进而就相信什么 [02:04.877]Toward humble ambitions
不过是朝着一个卑微的目标前行 [02:08.399]Endeavors are grand to make the sky bigger
所做的努力却宏伟到可以开天辟地 [02:15.707]From swinging to the sky to running out of sight, the pages burn faster
在秋千上触碰天空的记忆仿佛还在昨日 如今却已经飞离了他们的视线外 [02:28.585]What it takes to bring up a child
养育一个孩子还需要些什么呢 [02:38.544]Inexplicable misunderstanding and wordless goodbyes
一句句难以厘清的误会和一遍遍无言的道别 [02:49.707]Constant prayers and worries flip over the pillow, land on the glade
虔诚的祈祷和担忧 萦绕在日日夜夜 [03:00.233]Quitely shine in the moonlight, a secret reserved in a fading maze
这是一个心照不宣的秘密 在同一轮明月下安静地闪耀 [03:10.792]One makes a harbor, two makes a village
一个人可以成为港湾 两个人可以成为家 [03:17.017]What you see isn't what you need
你所看到的可能并不是你需要的 [03:21.416]Extending the wire to the clashes and fire
他们修筑了一道道安全防线 帮你抵御一切危难 [03:27.517]What you don't see but will perceive
你曾忽视的爱意 终会被拾起 [03:32.009]Called bonded adventures but the boundary keeps getting clearer
虽然称之为共同冒险 但我们之间的边界却越来越清晰 [03:42.701]From interwoven ties to parallel lines, the rift just gets wider
从交织的纽带到互不打扰的陪伴 裂痕变得越来越宽 [03:53.544]But we'll make it work
但我们会把孩子养大的 [03:59.511]We'll make it work
我们总会把孩子养大 [04:05.681]We'll make it work
我们一定会把孩子养大 [04:11.733]We'll make it work
我们一起 好好长大 [04:20.647]What it takes, whatever it takes to bring up a child
不惜一切代价 养育一个孩子