when love burgeons, it's time to go-Vanessa Tinberusmp3下载无损flac下载
when love burgeons, it's time to go-Vanessa Tinberus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vanessa Tinberus
[00:01.000] 作曲 : Vanessa Tinberus
[00:02.000] 编曲 : Vanessa Tinberus
[00:48.178]Let the heart make the call
让真心做主吧 [00:52.287]But don't tear it up when it's dry
但不要在哭干后将它撕碎 [00:57.545]Happiness is fatal, so is pain
幸福会麻痹痛苦 痛苦会扼杀幸福 [01:02.201]So is a lifetime
随便承诺一生 也并不可取 [01:05.476]Scatter the puzzles in the dust
提前将灵魂碎片撒在尘土中 [01:09.683]No more sadness when falling apart
这样崩溃时就不会那么悲伤 [01:14.554]Wise men told me
有智者说 [01:16.920]When love burgeons
当爱情萌芽的时候 [01:19.210]It's time to go
就该离开了 [01:23.250]But I still get heartbreaks sometimes
可我时不时还是会心碎 [01:31.599]To see the world is not harder than saying goodbye
看过再广阔的世界 也抵不过一句告别 [01:39.468]I'm letting go not because I stop loving you
我选择放手不是因为我不再爱你 [01:47.070]In this jungle of uncertainty
而是在这个充满不确定性的丛林中 [01:51.585]Tangled vines could strangle me
缠绕的羁绊会让我窒息 [02:14.316]Let the guts make the call
让勇气来做主吧 [02:17.878]They only lead to the toughest road
它们只会选择最艰难的道路 [02:22.789]Cages falling, secretly cheering
路上会有笼子掉下来圈住你 但你似乎享受被他桎梏 [02:27.632]They'll never know
而他永远不会知道 [02:30.950]Glorious science
科学依旧是唯一可靠的真理 [02:33.012]Falsified superstitions
迷信无法验证或预言我们的未来 [02:35.573]No luck, trying meaningless nicknames
尝试用无意义的昵称替代你的名字 但思念依旧绵延 [02:39.117]But how can I forget
我居然妄想能忘记你 [02:41.328]Lesson learned
好吧 我汲取了教训 [02:42.385]When love burgeons
在爱情刚萌芽的时候 [02:44.094]It's time to go
我就应该转身离开 [02:47.925]You know, I still get heartbreaks sometimes
但我还是会心碎啊 [02:56.193]To see the world is not harder than saying goodbye
看过再广阔的世界 也学不会如何告别 [03:04.422]I'm letting go not because I stop loving you
我选择放手不是因为我不再爱你 [03:12.085]In this jungle of uncertainty
而是在这个充满不确定性的丛林中 [03:16.239]Tangled vines could strangle me
缠绕的羁绊是我的致命弱点 [03:22.253]Someday we'll meet again, smiling back at those days
会有那么一天我们重逢 笑着聊起往事 [03:29.286]I don't hate you, I miss you
我从未记恨你 我一直很想你 [03:31.526]The burning ache never fades away
想念的钻心之痛已经成了慢性病 [03:37.773]You showed me the lighthouse
是你为我指明了前路 [03:40.245]Then I treaded in the snow
我朝着灯塔的方向 踏上了雪地 [03:42.205]It took 99 steps
你无法想象这是怎样的长征 [03:43.746]I was cold and alone
四周只有我一个人 我又冷又孤独 [03:46.134]But here I am
但我愿意换来最后这一步 此刻我站在你面前 [03:48.557]We see eye to eye at the pinnacle
我们顶峰相见 势均力敌 [03:55.687]But I still wonder sometimes
可我有时还是会好奇 [04:04.170]Where would we go if we hadn't said goodbye
如果当初没有分别 结局会不一样吗 [04:12.504]I'm letting go but I know I won't stop loving you
我虽然放手 但我不会停止爱你 [04:20.453]In this world of serendipity
在这个充满机缘巧合的世界里 [04:24.853]A tangled vine could be destiny
每两根缠绕着的藤蔓 可能都暗示着命运的福分 [04:30.495]So if you ever love someone
所以如果你爱着一个人 [04:35.372]You should let them know
一定要亲口告诉他 [04:40.298]When love burgeons
即便是在爱情萌芽的时候
让真心做主吧 [00:52.287]But don't tear it up when it's dry
但不要在哭干后将它撕碎 [00:57.545]Happiness is fatal, so is pain
幸福会麻痹痛苦 痛苦会扼杀幸福 [01:02.201]So is a lifetime
随便承诺一生 也并不可取 [01:05.476]Scatter the puzzles in the dust
提前将灵魂碎片撒在尘土中 [01:09.683]No more sadness when falling apart
这样崩溃时就不会那么悲伤 [01:14.554]Wise men told me
有智者说 [01:16.920]When love burgeons
当爱情萌芽的时候 [01:19.210]It's time to go
就该离开了 [01:23.250]But I still get heartbreaks sometimes
可我时不时还是会心碎 [01:31.599]To see the world is not harder than saying goodbye
看过再广阔的世界 也抵不过一句告别 [01:39.468]I'm letting go not because I stop loving you
我选择放手不是因为我不再爱你 [01:47.070]In this jungle of uncertainty
而是在这个充满不确定性的丛林中 [01:51.585]Tangled vines could strangle me
缠绕的羁绊会让我窒息 [02:14.316]Let the guts make the call
让勇气来做主吧 [02:17.878]They only lead to the toughest road
它们只会选择最艰难的道路 [02:22.789]Cages falling, secretly cheering
路上会有笼子掉下来圈住你 但你似乎享受被他桎梏 [02:27.632]They'll never know
而他永远不会知道 [02:30.950]Glorious science
科学依旧是唯一可靠的真理 [02:33.012]Falsified superstitions
迷信无法验证或预言我们的未来 [02:35.573]No luck, trying meaningless nicknames
尝试用无意义的昵称替代你的名字 但思念依旧绵延 [02:39.117]But how can I forget
我居然妄想能忘记你 [02:41.328]Lesson learned
好吧 我汲取了教训 [02:42.385]When love burgeons
在爱情刚萌芽的时候 [02:44.094]It's time to go
我就应该转身离开 [02:47.925]You know, I still get heartbreaks sometimes
但我还是会心碎啊 [02:56.193]To see the world is not harder than saying goodbye
看过再广阔的世界 也学不会如何告别 [03:04.422]I'm letting go not because I stop loving you
我选择放手不是因为我不再爱你 [03:12.085]In this jungle of uncertainty
而是在这个充满不确定性的丛林中 [03:16.239]Tangled vines could strangle me
缠绕的羁绊是我的致命弱点 [03:22.253]Someday we'll meet again, smiling back at those days
会有那么一天我们重逢 笑着聊起往事 [03:29.286]I don't hate you, I miss you
我从未记恨你 我一直很想你 [03:31.526]The burning ache never fades away
想念的钻心之痛已经成了慢性病 [03:37.773]You showed me the lighthouse
是你为我指明了前路 [03:40.245]Then I treaded in the snow
我朝着灯塔的方向 踏上了雪地 [03:42.205]It took 99 steps
你无法想象这是怎样的长征 [03:43.746]I was cold and alone
四周只有我一个人 我又冷又孤独 [03:46.134]But here I am
但我愿意换来最后这一步 此刻我站在你面前 [03:48.557]We see eye to eye at the pinnacle
我们顶峰相见 势均力敌 [03:55.687]But I still wonder sometimes
可我有时还是会好奇 [04:04.170]Where would we go if we hadn't said goodbye
如果当初没有分别 结局会不一样吗 [04:12.504]I'm letting go but I know I won't stop loving you
我虽然放手 但我不会停止爱你 [04:20.453]In this world of serendipity
在这个充满机缘巧合的世界里 [04:24.853]A tangled vine could be destiny
每两根缠绕着的藤蔓 可能都暗示着命运的福分 [04:30.495]So if you ever love someone
所以如果你爱着一个人 [04:35.372]You should let them know
一定要亲口告诉他 [04:40.298]When love burgeons
即便是在爱情萌芽的时候