Roses (Album Version (Edited))-Nasmp3下载无损flac下载
Roses (Album Version (Edited))-Nas在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Nasir Jones/Dan Wilson/Alexander Shuckburgh/N. Flores/S. Fenton
[00:01.000] 作曲 : Nasir Jones/Dan Wilson/Alexander Shuckburgh/N. Flores/S. Fenton
[00:02.920]
[00:11.250]Just like a rose
如玫瑰般 [00:13.070]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [00:17.780]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [00:21.730]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [00:26.890]But I held you close
我还是紧抓住你 [00:28.410]Too close
太紧了 [00:30.310]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢在门口 [00:33.550]They're sharper than before
它们比从前更扎手 [00:35.970]And I don't want them no more
而我再也不想拥有 [00:38.590]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢弃 [00:44.010]They're sharper than before
它们变得比原本更锋利 [00:46.410]And I don't need them no more
而我再也不需要了 [00:49.080]I have no time to give you guidance
我没时间给你引导 [00:53.370]Barely have any **** time either
也几乎没有其他时间 [00:55.380]Hefner minded like, I think you're fine, but
说起来你也算是不错 [00:57.550]I seen the finest women that ever came out a beaver
我见过即使最好的女人也像河狸一样 [00:59.890]Mind reader, can tell she vegan or not when I meet her
如见肺肝 看一眼就清楚她吃荤吃素 [01:02.610]Or if she insecure, most are
或是不安,像大多数一般 [01:04.450]If she's mixed, a possible psycho alert goes off
或是矛盾,发疯的警铃就会响起 [01:07.220]Not a judge cause a judge don't wear no draws, yet he allows
他不是审判者,他允许平局 [01:10.730]Everything to go to your spouse when you end your vows
你违背了誓言的时候,一切都烟消云散 [01:13.480]My tax bracket not enough blacks have it
我的税种还不够 [01:15.700]Who should I date? Project chick or Cuban actress?
我该和谁约会?小家碧玉还是婀娜多姿? [01:18.490]A white chick, they might flip talking that blackness
白人妹子 她们会胡乱聊些黑人的事 [01:20.770]Should only attract black shit , I'm an ass magnet
或者只约黑人,我有磁铁般的吸引力 [01:23.740]If you mad at that, you'll be mad forever
如果这你都会生气,那可能会永远接受不了 [01:26.410]Never played you, I prayed we would stay together
不开玩笑 我祈祷过我们能形影不离 [01:28.960]Wished it'd last forever, know what I mean
想着能天长地久 你知道我的心意 [01:31.260]Heard you tear a rose from the roots, the rose screams
听说你把一株玫瑰连根拔起 撕心裂肺 [01:34.030]Just like a rose
如玫瑰般 [01:36.490]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [01:41.250]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [01:44.980]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [01:50.250]But I held you close
我还是紧抓住你 [01:51.490]Too close
太紧了 [01:53.770]Them Xanax can't manage your maniac manic depressive expressions
药物也不足够应付你的狂躁 控制抑郁的想法 [01:58.260]They some silent killers, that stress shit
这些压力都是悄然无息的杀手 [02:00.520]That put ulcers in a lot of niggas
让许多人变得溃烂 [02:02.330]I'm blowing medical, it helps chill a violent temper
我沉迷于药物 它帮我冷却爆发的脾气 [02:04.780]I done went to hell and back, you always think you right
我像是从天堂掉到地狱 你总觉得你没有错 [02:07.320]You know when you wrong, and still you want to fight
你犯错的时候 你还想狡辩 [02:09.870]When people like my song, you want to kill 'em right?
那些喜欢我的歌的人,你想把他们赶尽杀绝吧? [02:12.570]You resent me every time I make a million right?
我每大赚一笔,你就怨恨我一分 对吧? [02:15.180]You want to experience life when you calling all the shots
你想体验人生 [02:17.780]Ordering bottles for all your girls up in the spot
招呼着给你卡座的小姐妹们满上酒 [02:20.840]Have your own cash, own your own Benz
拥有大把的钱,开自己的超跑 [02:23.250]Your own house, everything, me, I understand
住大房子,所以的一切,我,都明白 [02:25.860]Thought you would bask in the glory as Queen Bee
以为你会像女王一样享受着所有的荣耀 [02:28.270]Put you on under Martin Scorsese: Mean Street
在《穷街陋巷》下穿上虚假外衣 [02:31.060]The first movie he made, thought that was fly
Scorsese的第一部电影 [02:33.780]I thought you was flyer, you a ****in' liar
以为你是个享乐者 结果日吗就是个骗子 [02:36.590] [02:36.870]Just like a rose
如玫瑰般 [02:38.790]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [02:43.820]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [02:47.530]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [02:52.770]But I held you close
我还是紧抓住你 [02:54.310]Too close
太紧了 [02:56.380]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢在门口 [02:59.470]They're sharper than before
它们比从前更扎手 [03:02.030]And I don't want them no more
而我再也不想拥有 [03:04.510]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢弃 [03:10.050]They're sharper than before
它们变得比原本更锋利 [03:12.520]And I don't need them no more
而我再也不需要了
如玫瑰般 [00:13.070]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [00:17.780]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [00:21.730]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [00:26.890]But I held you close
我还是紧抓住你 [00:28.410]Too close
太紧了 [00:30.310]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢在门口 [00:33.550]They're sharper than before
它们比从前更扎手 [00:35.970]And I don't want them no more
而我再也不想拥有 [00:38.590]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢弃 [00:44.010]They're sharper than before
它们变得比原本更锋利 [00:46.410]And I don't need them no more
而我再也不需要了 [00:49.080]I have no time to give you guidance
我没时间给你引导 [00:53.370]Barely have any **** time either
也几乎没有其他时间 [00:55.380]Hefner minded like, I think you're fine, but
说起来你也算是不错 [00:57.550]I seen the finest women that ever came out a beaver
我见过即使最好的女人也像河狸一样 [00:59.890]Mind reader, can tell she vegan or not when I meet her
如见肺肝 看一眼就清楚她吃荤吃素 [01:02.610]Or if she insecure, most are
或是不安,像大多数一般 [01:04.450]If she's mixed, a possible psycho alert goes off
或是矛盾,发疯的警铃就会响起 [01:07.220]Not a judge cause a judge don't wear no draws, yet he allows
他不是审判者,他允许平局 [01:10.730]Everything to go to your spouse when you end your vows
你违背了誓言的时候,一切都烟消云散 [01:13.480]My tax bracket not enough blacks have it
我的税种还不够 [01:15.700]Who should I date? Project chick or Cuban actress?
我该和谁约会?小家碧玉还是婀娜多姿? [01:18.490]A white chick, they might flip talking that blackness
白人妹子 她们会胡乱聊些黑人的事 [01:20.770]Should only attract black shit , I'm an ass magnet
或者只约黑人,我有磁铁般的吸引力 [01:23.740]If you mad at that, you'll be mad forever
如果这你都会生气,那可能会永远接受不了 [01:26.410]Never played you, I prayed we would stay together
不开玩笑 我祈祷过我们能形影不离 [01:28.960]Wished it'd last forever, know what I mean
想着能天长地久 你知道我的心意 [01:31.260]Heard you tear a rose from the roots, the rose screams
听说你把一株玫瑰连根拔起 撕心裂肺 [01:34.030]Just like a rose
如玫瑰般 [01:36.490]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [01:41.250]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [01:44.980]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [01:50.250]But I held you close
我还是紧抓住你 [01:51.490]Too close
太紧了 [01:53.770]Them Xanax can't manage your maniac manic depressive expressions
药物也不足够应付你的狂躁 控制抑郁的想法 [01:58.260]They some silent killers, that stress shit
这些压力都是悄然无息的杀手 [02:00.520]That put ulcers in a lot of niggas
让许多人变得溃烂 [02:02.330]I'm blowing medical, it helps chill a violent temper
我沉迷于药物 它帮我冷却爆发的脾气 [02:04.780]I done went to hell and back, you always think you right
我像是从天堂掉到地狱 你总觉得你没有错 [02:07.320]You know when you wrong, and still you want to fight
你犯错的时候 你还想狡辩 [02:09.870]When people like my song, you want to kill 'em right?
那些喜欢我的歌的人,你想把他们赶尽杀绝吧? [02:12.570]You resent me every time I make a million right?
我每大赚一笔,你就怨恨我一分 对吧? [02:15.180]You want to experience life when you calling all the shots
你想体验人生 [02:17.780]Ordering bottles for all your girls up in the spot
招呼着给你卡座的小姐妹们满上酒 [02:20.840]Have your own cash, own your own Benz
拥有大把的钱,开自己的超跑 [02:23.250]Your own house, everything, me, I understand
住大房子,所以的一切,我,都明白 [02:25.860]Thought you would bask in the glory as Queen Bee
以为你会像女王一样享受着所有的荣耀 [02:28.270]Put you on under Martin Scorsese: Mean Street
在《穷街陋巷》下穿上虚假外衣 [02:31.060]The first movie he made, thought that was fly
Scorsese的第一部电影 [02:33.780]I thought you was flyer, you a ****in' liar
以为你是个享乐者 结果日吗就是个骗子 [02:36.590] [02:36.870]Just like a rose
如玫瑰般 [02:38.790]Everybody knows that you are so beautiful
世人皆知你如此美丽 [02:43.820]But I feel a thorn in my hide
但我感受到皮肤传来的刺痛 [02:47.530]I should've known, we can't repair what we broke
我早该明白,破镜重圆不过是无稽之谈 [02:52.770]But I held you close
我还是紧抓住你 [02:54.310]Too close
太紧了 [02:56.380]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢在门口 [02:59.470]They're sharper than before
它们比从前更扎手 [03:02.030]And I don't want them no more
而我再也不想拥有 [03:04.510]I should've left your roses at the door
我本该把你送的玫瑰丢弃 [03:10.050]They're sharper than before
它们变得比原本更锋利 [03:12.520]And I don't need them no more
而我再也不需要了