The Old Homestead-Neil Youngmp3下载无损flac下载
The Old Homestead-Neil Young在线试听免费歌词下载
[00:16.18]Up and down the old homestead
在这旧农场四周 [00:22.72]The naked rider gallops through his head
赤身的骑手在农场上疾驰 乐晕了头 [00:30.89]And although the moon isn't full
当月亮未满 [00:37.00]He still feels the pull.
这骑手仍抓紧缰绳 [00:44.85]Out on the floor where the cowboys dance
牛仔们在屋外的地板上起舞 [00:51.25]Approaching slowly at a glance
他靠近轻瞥一眼 [00:59.01]Here comes the shadow of his stance
光缓缓投下他身姿迁移的幻影 [01:05.31]The rains are fallin' from his hands.
雨水从他手心滴落 [01:12.90]Why do you ride that crazy horse?
骑手啊?为何跨上那匹疯马? [01:19.29]Inquires the shadow with little remorse
带着些怜惜他问自己的影子 [01:26.78]Just then a priest comes down the stairs
倏忽牧师走下楼 [01:32.88]With a sack of dreams and old nightmares.
带着一麻袋陈旧的美梦和噩梦 [02:12.30]Who are you, the rider says
骑手问,你是谁? [02:18.04]You dress in black but you talk like a fed
你身着黑袍却满嘴胡言 [02:25.24]You spout ideas from books that you read
你滔滔不绝的演讲你书中读到的思想 [02:31.16]Don't you care about this guy's head?
你关心眼前之人的思想么? [02:47.08]Just then the sound of hoofbeats was heard
随后蹄声响起 [02:52.93]And the sky was darkened by a prehistoric bird
天空被一只在月亏时翱翔的 [02:59.97]Who flew between the unfulfilled moon
古老的鸟染黑 [03:05.71]And the naked rider, to a telephone booth.
赤身的骑手走向公共电话亭 [03:18.47]We'll call the moon and see what's up
打个电话给月亮看看会怎么样 [03:23.86]I've got some change in this little tin cup
我已预见一些小小的改变 [03:30.86]We'll say that the shadow is growin' dim
他的影子已变得昏暗 [03:36.76]And we need some light to get back to him
他需要一些光明返归他身上 [03:44.02]Just one call should do it all
一个电话应该能解决 [03:49.30]I'll carve this number on the wall
我将把电话号码刻在墙上 [03:53.69]With my beak.
用我的喙 [04:16.56]Flying feathers were all around
羽毛四飞 [04:21.90]The air was filled with a ringing sound.
周围充斥着铃声 [04:28.37]Two more birds, the second and the third
第二只鸟,第三只,第四只 [04:33.92]Came down from the sky to deliver the word.
从天际降落 传达消息 [04:46.01]Where have you been, they said to the first
你去哪了,他们问第一只鸟 [04:51.30]Get back to the clouds, we're dying of thirst
回到云里罢 我们要被渴死了 [04:57.52]There's not enough time to make that call
已来不及打电话 [05:03.37]Let's ditch this rider, shadow and all.
我们放弃这个骑手,他的影子,以及其他罢 [05:29.14]The sky was filled with the beautiful birds
天空布满美丽的鸟 [05:34.94]Still on the ground some crying was heard
地面上哭声依稀可闻 [05:41.95]With his dime in his hand and his hand on the dial
他一手拿着硬币,一手放在拨号盘上 [05:48.72]His ears were sweating as he forced a smile.
他耳朵渗出汗珠,他强挤出一个笑容 [05:56.52]Hoofbeats beating across the range
蹄声响彻山际 [06:02.20]He rode through the night with his cup of change
他带着他的预言茶杯穿过黑夜 [06:09.32]Tired and beaten he fell into slumber
精疲力竭的沉入了睡眠 [06:15.01]But up in the sky they still had his number.
天空之上鸟儿们保存着他要的数字 [06:46.53]Up and down the old homestead
旧农场四周 [06:51.83]The naked rider gallops through his head
骑手疾驰,乐晕了头 [06:58.75]And although the moon isn't full
尽管月亮未圆 [07:03.83]He still feels the pull,
他依旧感觉着缰绳 [07:07.76]Still feels the pull...
他牵着缰绳
在这旧农场四周 [00:22.72]The naked rider gallops through his head
赤身的骑手在农场上疾驰 乐晕了头 [00:30.89]And although the moon isn't full
当月亮未满 [00:37.00]He still feels the pull.
这骑手仍抓紧缰绳 [00:44.85]Out on the floor where the cowboys dance
牛仔们在屋外的地板上起舞 [00:51.25]Approaching slowly at a glance
他靠近轻瞥一眼 [00:59.01]Here comes the shadow of his stance
光缓缓投下他身姿迁移的幻影 [01:05.31]The rains are fallin' from his hands.
雨水从他手心滴落 [01:12.90]Why do you ride that crazy horse?
骑手啊?为何跨上那匹疯马? [01:19.29]Inquires the shadow with little remorse
带着些怜惜他问自己的影子 [01:26.78]Just then a priest comes down the stairs
倏忽牧师走下楼 [01:32.88]With a sack of dreams and old nightmares.
带着一麻袋陈旧的美梦和噩梦 [02:12.30]Who are you, the rider says
骑手问,你是谁? [02:18.04]You dress in black but you talk like a fed
你身着黑袍却满嘴胡言 [02:25.24]You spout ideas from books that you read
你滔滔不绝的演讲你书中读到的思想 [02:31.16]Don't you care about this guy's head?
你关心眼前之人的思想么? [02:47.08]Just then the sound of hoofbeats was heard
随后蹄声响起 [02:52.93]And the sky was darkened by a prehistoric bird
天空被一只在月亏时翱翔的 [02:59.97]Who flew between the unfulfilled moon
古老的鸟染黑 [03:05.71]And the naked rider, to a telephone booth.
赤身的骑手走向公共电话亭 [03:18.47]We'll call the moon and see what's up
打个电话给月亮看看会怎么样 [03:23.86]I've got some change in this little tin cup
我已预见一些小小的改变 [03:30.86]We'll say that the shadow is growin' dim
他的影子已变得昏暗 [03:36.76]And we need some light to get back to him
他需要一些光明返归他身上 [03:44.02]Just one call should do it all
一个电话应该能解决 [03:49.30]I'll carve this number on the wall
我将把电话号码刻在墙上 [03:53.69]With my beak.
用我的喙 [04:16.56]Flying feathers were all around
羽毛四飞 [04:21.90]The air was filled with a ringing sound.
周围充斥着铃声 [04:28.37]Two more birds, the second and the third
第二只鸟,第三只,第四只 [04:33.92]Came down from the sky to deliver the word.
从天际降落 传达消息 [04:46.01]Where have you been, they said to the first
你去哪了,他们问第一只鸟 [04:51.30]Get back to the clouds, we're dying of thirst
回到云里罢 我们要被渴死了 [04:57.52]There's not enough time to make that call
已来不及打电话 [05:03.37]Let's ditch this rider, shadow and all.
我们放弃这个骑手,他的影子,以及其他罢 [05:29.14]The sky was filled with the beautiful birds
天空布满美丽的鸟 [05:34.94]Still on the ground some crying was heard
地面上哭声依稀可闻 [05:41.95]With his dime in his hand and his hand on the dial
他一手拿着硬币,一手放在拨号盘上 [05:48.72]His ears were sweating as he forced a smile.
他耳朵渗出汗珠,他强挤出一个笑容 [05:56.52]Hoofbeats beating across the range
蹄声响彻山际 [06:02.20]He rode through the night with his cup of change
他带着他的预言茶杯穿过黑夜 [06:09.32]Tired and beaten he fell into slumber
精疲力竭的沉入了睡眠 [06:15.01]But up in the sky they still had his number.
天空之上鸟儿们保存着他要的数字 [06:46.53]Up and down the old homestead
旧农场四周 [06:51.83]The naked rider gallops through his head
骑手疾驰,乐晕了头 [06:58.75]And although the moon isn't full
尽管月亮未圆 [07:03.83]He still feels the pull,
他依旧感觉着缰绳 [07:07.76]Still feels the pull...
他牵着缰绳