Vuoto a perdere-Noemimp3下载无损flac下载
Vuoto a perdere-Noemi在线试听免费歌词下载
[00:11.17]Sono un peso per me stessa
我的躯体于己是累赘 [00:13.50]sono un vuoto a perdere
只剩空壳一副 [00:15.39]Sono diventata grande
它逐渐变大 [00:18.38]senza neanche accorgermene
我竟毫无察觉 [00:20.96]e ora sono qui che guardo
就在此刻我正目睹 [00:23.53]che mi guardo crescere
我的皮下脂肪 [00:25.86]la mia cellulite le mie nuove
和新的意识 [00:28.79]consapevolezze
渐渐膨胀 [00:33.51](consapevolezze)
-- [00:37.74] [00:40.29]Quanto tempo che è passato
几多年华逝去 [00:43.00]senza che me ne accorgessi
我竟毫无察觉 [00:45.54]quanti giorni sono stati
几多日夜 [00:47.79]sono stati quasi eterni
仿佛永恒 [00:50.37]quanta vita che ho vissuto inconsapevolmente
不留神蹉跎了多少岁月 [00:55.15]quanta vita che ho buttato
任时间放肆溜走 [00:57.78]che ho buttato via per niente
一无所获 [01:02.45](che ho buttato via per niente)
一无所获 [01:07.27] [01:09.62]Sai ti dirò come mai
你知道 我会告诉你 [01:17.78]giro ancora per strada
为什么我还在路上游荡 [01:22.55]vado a fare la spesa
因为我准备去血拼 [01:27.34]ma non mi fermo più
我再也不会 [01:32.21]a cercare qualcosa
剁手不再买买买 [01:37.25]qualche cosa di più
只有更多没有最多 [01:41.98]che alla fine poi ti tocca di pagare
而且你都得买单 [01:47.04] [01:49.32]Sono un’altra da me stessa
我已经变成另一个人 [01:51.59]sono un vuoto a perdere
茕茕孑立只剩空壳 [01:53.88]sono diventata questa
变成这样 [01:56.38]senza neanche accorgermene
我竟毫无察觉 [01:58.97]ora sono qui che guardo
此刻我正目睹 [02:01.36]che mi guardo crescere la mia cellulite
我的皮下脂肪 [02:05.51]le mie nuove consapevolezze
和我的意识 [02:11.91](consapevolezze)
无限膨胀 [02:17.56] [02:18.53]Sai ti dirò come mai
你知道 我会告诉你 [02:26.08]giro ancora per strada
为什么我还在路边游荡 [02:30.97]vado a fare la spesa
我准备去血拼 [02:35.94]ma non mi fermo più
但我绝不会再停止买买买 [02:40.75]mi verrai a cercare quello che non c’è più
从前的那个我 你再也找不到 [02:50.60]perchè il tempo ha cambiato le persone
光阴荏苒 物是人非 [02:57.57] [03:15.09]ma non mi fermo più
但我绝不会再停留 [03:20.20]mi verrai a cercare quello che non c’è più
从前的那个我 你再也找不到 [03:30.23]perchè il tempo ha cambiato le persone
光阴荏苒 物是人非 [03:35.89] [03:46.93]Sono un’altra da me stessa
我已不是原来的我 [03:50.14]sono un vuoto a perdere
只剩一副躯壳 [03:51.84]sono diventata questa
然而变成这样 [03:54.71]senza neanche accorgermene.
我竟毫无察觉
我的躯体于己是累赘 [00:13.50]sono un vuoto a perdere
只剩空壳一副 [00:15.39]Sono diventata grande
它逐渐变大 [00:18.38]senza neanche accorgermene
我竟毫无察觉 [00:20.96]e ora sono qui che guardo
就在此刻我正目睹 [00:23.53]che mi guardo crescere
我的皮下脂肪 [00:25.86]la mia cellulite le mie nuove
和新的意识 [00:28.79]consapevolezze
渐渐膨胀 [00:33.51](consapevolezze)
-- [00:37.74] [00:40.29]Quanto tempo che è passato
几多年华逝去 [00:43.00]senza che me ne accorgessi
我竟毫无察觉 [00:45.54]quanti giorni sono stati
几多日夜 [00:47.79]sono stati quasi eterni
仿佛永恒 [00:50.37]quanta vita che ho vissuto inconsapevolmente
不留神蹉跎了多少岁月 [00:55.15]quanta vita che ho buttato
任时间放肆溜走 [00:57.78]che ho buttato via per niente
一无所获 [01:02.45](che ho buttato via per niente)
一无所获 [01:07.27] [01:09.62]Sai ti dirò come mai
你知道 我会告诉你 [01:17.78]giro ancora per strada
为什么我还在路上游荡 [01:22.55]vado a fare la spesa
因为我准备去血拼 [01:27.34]ma non mi fermo più
我再也不会 [01:32.21]a cercare qualcosa
剁手不再买买买 [01:37.25]qualche cosa di più
只有更多没有最多 [01:41.98]che alla fine poi ti tocca di pagare
而且你都得买单 [01:47.04] [01:49.32]Sono un’altra da me stessa
我已经变成另一个人 [01:51.59]sono un vuoto a perdere
茕茕孑立只剩空壳 [01:53.88]sono diventata questa
变成这样 [01:56.38]senza neanche accorgermene
我竟毫无察觉 [01:58.97]ora sono qui che guardo
此刻我正目睹 [02:01.36]che mi guardo crescere la mia cellulite
我的皮下脂肪 [02:05.51]le mie nuove consapevolezze
和我的意识 [02:11.91](consapevolezze)
无限膨胀 [02:17.56] [02:18.53]Sai ti dirò come mai
你知道 我会告诉你 [02:26.08]giro ancora per strada
为什么我还在路边游荡 [02:30.97]vado a fare la spesa
我准备去血拼 [02:35.94]ma non mi fermo più
但我绝不会再停止买买买 [02:40.75]mi verrai a cercare quello che non c’è più
从前的那个我 你再也找不到 [02:50.60]perchè il tempo ha cambiato le persone
光阴荏苒 物是人非 [02:57.57] [03:15.09]ma non mi fermo più
但我绝不会再停留 [03:20.20]mi verrai a cercare quello che non c’è più
从前的那个我 你再也找不到 [03:30.23]perchè il tempo ha cambiato le persone
光阴荏苒 物是人非 [03:35.89] [03:46.93]Sono un’altra da me stessa
我已不是原来的我 [03:50.14]sono un vuoto a perdere
只剩一副躯壳 [03:51.84]sono diventata questa
然而变成这样 [03:54.71]senza neanche accorgermene.
我竟毫无察觉