A WIld and Crazy Guy-Steve Martinmp3下载无损flac下载
A WIld and Crazy Guy-Steve Martin在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Steve Martin
[00:00.217] 作曲 : Steve Martin
[00:00.434]By the way, it's a new law. Now I have to do this. I don't like to,
对了 最近有个新规定 我必须跟着它走 虽然百般不情愿 [00:04.412]but it is by law all comedians must make a financial disclosure during the show or at some point,
但是 按规定 每一位喜剧演员都应在演出期间进行财务信息披露 [00:12.121]so I have to do this. Comedian's financial disclosure.
所以我必须得这么做 喜剧演员的财务信息披露 [00:16.371]In accordance with the unilateral code established by Steve Martin on this day,
根据史蒂夫·马丁今天制定的单边法规 [00:22.212]This closure is presented oka a lot of percentages,
此次信息将按照百分比来展示 [00:24.602]manager and agent 30 to 35 percent, road expenses usually 10 to 20 percent.
经纪人 30到35百分比 沿路开销 10到20百分比 [00:29.649]Development of new material, 0.01 percent.
新段子开发 0.001百分比 [00:35.491]And I've written that all up in a little pie graph here.
你看 我用扇形图画的很清楚 [00:41.337]Then over here I have a rubber chicken graph.
然后这里有一个橡胶鸡图 [00:48.241]Then I figured out potential concert income.
然后我算了一下可能的演出收入 [00:51.428]If you fill a 3 thousand seat hall at three dollars per ticket, the gross is 9 thousand dollars.
如果你卖三千张票 每张票三美元 总收入就是九千美元 [00:57.276]If you fill a 3 thousand C tall at 7.50 per ticket,
如果你卖三千张票 每张票七块五 [01:03.388]the gross is 22500 dollars.
总收入就是两万两千五百美元 [01:04.443]And just for fun, I figure out if you fill a 3 thousand seat ha at 800 dollars.
单纯为了好玩 我算出 如果你卖三千张票 每张票八百美元 [01:07.898]gross is two million 400 thousand dollars and this is what I'm shooting for.
总收入就是两百万零肆仟美元 这是我的终极目标 [01:17.194]One show. Goodbye.
干一场 走人 [01:29.682]For me?
这么热烈的掌声? [02:17.954]All right,
好啦 [02:21.940]Hi, Crime Stoppers!
嗨 犯罪阻止者! [02:27.252]Usually we say Hi, Steve. one more time,
我们一般回答 嗨 史蒂夫!再来一次 [02:30.709]Hi, Crime Stoppers!
嗨 犯罪阻止者! [02:32.572]Hi Steve!
嗨 史蒂夫! [02:34.955]Good! Let's repeat the Crime Stoppers oath.
很好!请跟着我宣誓 犯罪阻止者誓言 [02:37.081]I promise not to bully my friends.
我宣誓 不霸凌朋友 [02:39.738]I promise not to bully my friends.
我宣誓 不霸凌朋友 [02:43.723]I promise not to leave my keys in the car.
我宣誓 不把车钥匙留在车里 [02:46.649]I promise not to leave my keys in the car.
我宣誓 不把车钥匙留在车里 [02:50.635]I promise not to depreciate non-taxable items brought forth in the previous tax year.
我承诺不对上一纳税年度提出的非应税项目进行折旧 [02:58.339]Good! and now,
很好!现在 [03:00.988]let's repeat the nonconformist oath.
请跟着我宣誓 不墨守成规誓言 [03:04.442]I promise to be different.
我宣誓 我将独一无二 [03:06.572]I promise to be different.
我宣誓 我将独一无二 [03:09.491]I promise to be unique.
我宣誓 我将不走寻常路 [03:11.620]I promise to be unique.
我宣誓 我将不走寻常路 [03:14.274]I promise not to repeat things other people say!
我宣誓 我将不会重复其它人的话! [03:17.458]I promise not to repeat things other people say!
我宣誓 我将不会重复其它人的话! [03:19.853]Good!
很好! [03:30.205]okay, have a new single out King Tut.
最近出了新单曲《图王》 [03:37.116]whoa wow well,
哇 天呐 [03:46.410]as King Tut would say, "Mucho Dinero".
用图王的话说 财源滚滚~ [03:52.252]Probably the only reason I mention it.
也许我提到他的唯一原因是 [03:54.116]First of all, a lot of people do ask me if that's my natural voice on the record you did.
首先 很多人问我 唱片里的声音是不是你的真实声音 [03:58.634]We augment it with echo and all those studio tricks
我们会用回声啦 那些杂七杂八的按钮对声音稍作调整 [04:02.348]and we did not...That's my absolutely real voice.
但是我们没有……唱片里是我绝对真实的声音 [04:05.268]And well I'll prove it to you right now.
我现在给你证明 [04:07.394]Here we go,
开始吧 [04:17.225]sorry, I just lost my mind just for a moment.
抱歉 刚才魂飞了 [04:20.948]But that's okay for me
但是我无所谓 [04:32.288]because I am a wild and crazy guy.
因为我是一位狂放不羁的人 [04:56.731]Men have people come to me and they say Steve,
很多人来问我说 史蒂夫 [05:00.449]how can you be such a swinging sex God?
你是怎么成为摇摆的性感之神 [05:11.066]I'll tell you it's not because I can make love up to one time each night.
我可以跟你打包票 不是因为我每晚能运动高达一次 [05:23.289]It's not because I said things that woman wants to hear like
不是因为我甜言蜜语 说的都是女人想听的 比方说 [05:27.535]are you through yet?
你完事了没? [05:38.163]It's because I know how to read a woman.
是因为 我能读懂女人 [05:46.132]If she is like a cat.
如果她是猫的性格 [05:48.257]I have [].
我有 [05:52.506]If she is like a dog,
如果她是狗的性格 [05:58.082]we do it on the paper.
我们就在纸上做 [06:08.179]But I'm also a unique guy too.
但是 我是一位特别的男人 [06:13.228]The kind of guy who looks to have his own special smell,
我希望有自己独特性在 [06:19.069]not to smell like every other guy.
而不是闻起来和其它男人一样 [06:23.315]I like to have my own individual odor.
我喜欢有独一无二的气味 [06:30.224]That's why I wear tuna fish sandwich.
这就是为什么我佩戴 吞拿鱼三明治 [06:36.331]I put a tuna fish sandwich under each arm,
腋下都各夹一块吞拿鱼三明治 [06:39.793]maybe one or two behind the ears.
耳朵后面塞一两块 [06:44.306]I don't smell like any other guy.
绝不是随便一个人的味道 [06:49.348]And it's economical too,
而且 这么做经济实惠 [06:52.011]because the smell lasts for four or five days.
因为吞拿鱼的味道 可以保留四五天 [06:56.796]Okay.
好了
对了 最近有个新规定 我必须跟着它走 虽然百般不情愿 [00:04.412]but it is by law all comedians must make a financial disclosure during the show or at some point,
但是 按规定 每一位喜剧演员都应在演出期间进行财务信息披露 [00:12.121]so I have to do this. Comedian's financial disclosure.
所以我必须得这么做 喜剧演员的财务信息披露 [00:16.371]In accordance with the unilateral code established by Steve Martin on this day,
根据史蒂夫·马丁今天制定的单边法规 [00:22.212]This closure is presented oka a lot of percentages,
此次信息将按照百分比来展示 [00:24.602]manager and agent 30 to 35 percent, road expenses usually 10 to 20 percent.
经纪人 30到35百分比 沿路开销 10到20百分比 [00:29.649]Development of new material, 0.01 percent.
新段子开发 0.001百分比 [00:35.491]And I've written that all up in a little pie graph here.
你看 我用扇形图画的很清楚 [00:41.337]Then over here I have a rubber chicken graph.
然后这里有一个橡胶鸡图 [00:48.241]Then I figured out potential concert income.
然后我算了一下可能的演出收入 [00:51.428]If you fill a 3 thousand seat hall at three dollars per ticket, the gross is 9 thousand dollars.
如果你卖三千张票 每张票三美元 总收入就是九千美元 [00:57.276]If you fill a 3 thousand C tall at 7.50 per ticket,
如果你卖三千张票 每张票七块五 [01:03.388]the gross is 22500 dollars.
总收入就是两万两千五百美元 [01:04.443]And just for fun, I figure out if you fill a 3 thousand seat ha at 800 dollars.
单纯为了好玩 我算出 如果你卖三千张票 每张票八百美元 [01:07.898]gross is two million 400 thousand dollars and this is what I'm shooting for.
总收入就是两百万零肆仟美元 这是我的终极目标 [01:17.194]One show. Goodbye.
干一场 走人 [01:29.682]For me?
这么热烈的掌声? [02:17.954]All right,
好啦 [02:21.940]Hi, Crime Stoppers!
嗨 犯罪阻止者! [02:27.252]Usually we say Hi, Steve. one more time,
我们一般回答 嗨 史蒂夫!再来一次 [02:30.709]Hi, Crime Stoppers!
嗨 犯罪阻止者! [02:32.572]Hi Steve!
嗨 史蒂夫! [02:34.955]Good! Let's repeat the Crime Stoppers oath.
很好!请跟着我宣誓 犯罪阻止者誓言 [02:37.081]I promise not to bully my friends.
我宣誓 不霸凌朋友 [02:39.738]I promise not to bully my friends.
我宣誓 不霸凌朋友 [02:43.723]I promise not to leave my keys in the car.
我宣誓 不把车钥匙留在车里 [02:46.649]I promise not to leave my keys in the car.
我宣誓 不把车钥匙留在车里 [02:50.635]I promise not to depreciate non-taxable items brought forth in the previous tax year.
我承诺不对上一纳税年度提出的非应税项目进行折旧 [02:58.339]Good! and now,
很好!现在 [03:00.988]let's repeat the nonconformist oath.
请跟着我宣誓 不墨守成规誓言 [03:04.442]I promise to be different.
我宣誓 我将独一无二 [03:06.572]I promise to be different.
我宣誓 我将独一无二 [03:09.491]I promise to be unique.
我宣誓 我将不走寻常路 [03:11.620]I promise to be unique.
我宣誓 我将不走寻常路 [03:14.274]I promise not to repeat things other people say!
我宣誓 我将不会重复其它人的话! [03:17.458]I promise not to repeat things other people say!
我宣誓 我将不会重复其它人的话! [03:19.853]Good!
很好! [03:30.205]okay, have a new single out King Tut.
最近出了新单曲《图王》 [03:37.116]whoa wow well,
哇 天呐 [03:46.410]as King Tut would say, "Mucho Dinero".
用图王的话说 财源滚滚~ [03:52.252]Probably the only reason I mention it.
也许我提到他的唯一原因是 [03:54.116]First of all, a lot of people do ask me if that's my natural voice on the record you did.
首先 很多人问我 唱片里的声音是不是你的真实声音 [03:58.634]We augment it with echo and all those studio tricks
我们会用回声啦 那些杂七杂八的按钮对声音稍作调整 [04:02.348]and we did not...That's my absolutely real voice.
但是我们没有……唱片里是我绝对真实的声音 [04:05.268]And well I'll prove it to you right now.
我现在给你证明 [04:07.394]Here we go,
开始吧 [04:17.225]sorry, I just lost my mind just for a moment.
抱歉 刚才魂飞了 [04:20.948]But that's okay for me
但是我无所谓 [04:32.288]because I am a wild and crazy guy.
因为我是一位狂放不羁的人 [04:56.731]Men have people come to me and they say Steve,
很多人来问我说 史蒂夫 [05:00.449]how can you be such a swinging sex God?
你是怎么成为摇摆的性感之神 [05:11.066]I'll tell you it's not because I can make love up to one time each night.
我可以跟你打包票 不是因为我每晚能运动高达一次 [05:23.289]It's not because I said things that woman wants to hear like
不是因为我甜言蜜语 说的都是女人想听的 比方说 [05:27.535]are you through yet?
你完事了没? [05:38.163]It's because I know how to read a woman.
是因为 我能读懂女人 [05:46.132]If she is like a cat.
如果她是猫的性格 [05:48.257]I have [].
我有 [05:52.506]If she is like a dog,
如果她是狗的性格 [05:58.082]we do it on the paper.
我们就在纸上做 [06:08.179]But I'm also a unique guy too.
但是 我是一位特别的男人 [06:13.228]The kind of guy who looks to have his own special smell,
我希望有自己独特性在 [06:19.069]not to smell like every other guy.
而不是闻起来和其它男人一样 [06:23.315]I like to have my own individual odor.
我喜欢有独一无二的气味 [06:30.224]That's why I wear tuna fish sandwich.
这就是为什么我佩戴 吞拿鱼三明治 [06:36.331]I put a tuna fish sandwich under each arm,
腋下都各夹一块吞拿鱼三明治 [06:39.793]maybe one or two behind the ears.
耳朵后面塞一两块 [06:44.306]I don't smell like any other guy.
绝不是随便一个人的味道 [06:49.348]And it's economical too,
而且 这么做经济实惠 [06:52.011]because the smell lasts for four or five days.
因为吞拿鱼的味道 可以保留四五天 [06:56.796]Okay.
好了