Le chat botté-Thomas Fersenmp3下载无损flac下载
Le chat botté-Thomas Fersen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Fersen
[00:07.74]Je travaille au "Chat Botté"
我在一家“穿靴子的猫”的店里工作 [00:09.55]Dans le centre-ville,
它位于市中心 [00:11.55]Je vends l'hiver et l'été,
我就是个卖鞋的 [00:13.50]des mules en reptile
从冬天卖到夏天 [00:15.40]C'est mon destin je suppose,
我猜这就是我的宿命 [00:17.21]J'ai quinze ans d' maison,
我在店里已有十五年 [00:19.15]Ca sent pas toujours la rose,
并不是每次都能闻到玫瑰般的香味 [00:21.00]C'est le reblochon
有时候可能就是干酪味 [00:23.06]Dans le cas de cette fillette
比如这位小妹妹 [00:24.81]Qui tend son pied droit,
看她伸直了的右脚 [00:26.80]Son prénom doit être Berthe,
她的名字一定是贝尔特错不了 [00:28.66]Pointure 43.
她的鞋码是43号 [00:30.56]Il est l'heure de mon sandwich
吃三明治的时间已到 [00:32.51]Mais je n'ai plus faim
但我已经没了胃口 [00:34.41]Asphyxié par une péniche,
被一只大皮鞋引起的窒息 [00:36.27]Telle sera ma fin.
这就是我的结局 [00:38.64]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [00:40.18]Quand on les enfile
只要人们进来 [00:42.23]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [00:44.03]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [00:53.59]Je surveille au "Chat Botté"
我看着店 [00:55.39]Derrière mes lentilles,
在我镜片的后面 [00:57.34]Au rayon des nouveautés,
透过新事物的射线 [00:59.26]Une longue fille,
一位高高的姑娘突然出现 [01:01.06]Elle regarde les savates
她看着那些小破鞋 [01:03.06]Et puis finalement
然后说道 [01:04.95]Elle me dit qu'elle convoite
她想要 [01:06.91]Les mules en serpent.
那双蛇皮拖鞋 [01:08.86]Elle me confie son pied nu
我向我露出了她的玉足 [01:10.56]Comme à une soeur.
就像跟一个小姐妹一样无拘无束 [01:12.56]Il est fin, petit, menu,
如此瘦,如此小,如玉琢,如精雕 [01:14.45]Bref, sans épaisseur.
总而言之,无可挑剔的好 [01:16.36]Je le respire, je le flaire,
我闻闻,我嗅嗅 [01:18.36]Enfin je le hume,
忍不住一口深吸 [01:20.11]Je voudrais mettre sous verre
真想把它放进玻璃罐里 [01:22.01]Ce qui le parfume.
永久保存它的香气 [01:23.91]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [01:25.71]Quand on les enfile
只要人们进来 [01:27.61]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [01:29.45]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [01:39.15]Jamais eu au "Chat Botté"
在店里从未有过这种 [01:40.95]Cette démangeaison,
如此强烈的渴望 [01:42.96]Cette envie de bécoter
强烈到想要去亲吻 [01:44.90]En quinze ans d' maison,
十五年间也是头一遭 [01:46.80]Je repousse l'idée sotte,
我压制住了这愚蠢的念头 [01:48.69]L'idée saugrenue,
这荒唐的念头 [01:50.65]L'idée d' proposer la botte
这想要给这位陌生人 [01:52.59]A cette inconnue,
推荐靴子的念头 [01:54.58]Quand soudain le carillon
突然间钟声响起 [01:56.28]Annonce la nuit
宣告了夜幕降临 [01:58.27]Et pareille à Cendrillon,
就像灰姑娘一样 [02:00.07]La fille s'enfuit
那个姑娘跑了 [02:02.03]Me laissant désappointé,
只留下一个失望的我 [02:03.98]La mule à la main,
和一只拿在手上的拖鞋 [02:05.82]Elle s'enfuit du "Chat Botté",
她从“穿靴子的猫”里逃走了 [02:07.72]Passe son chemin.
消失在了路上 [02:09.72]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [02:11.57]Quand on les enfile
只要人们进来 [02:13.47]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [02:15.37]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [02:25.04]J'me faufile dans la réserve
我钻进仓库里 [02:26.73]J'entrouvre la boite,
轻轻地将那盒子开启 [02:28.64]Tout le parfum que conserve
全为它保存着 [02:30.53]la pantoufle droite
那只右脚拖鞋的香气 [02:32.43]Me traverse les narines,
香气穿过我的鼻子 [02:34.34]Dilate mon coeur,
直达内心 [02:36.23]Me réchauffe la poitrine
点燃了我的满腔热情 [02:38.09]Comme une liqueur.
就像一杯利口酒 [02:40.04]Moi qui avais le bourdon,
而我还有威士忌 [02:41.85]J'ai la chair de poule,
还有鸡肉 [02:43.73]Et même la chair de dindon
甚至还有火鸡肉 [02:45.69]Quand j'éteins l'ampoule,
当我关上灯 [02:47.79]Il me semble être avec elle,
就感觉好像跟她在一起 [02:49.39]Elle à mes cotés,
她就在我的身边 [02:51.29]Je rêve d'une vie nouvelle
我梦想一段新的生活 [02:54.19]Loin du "Chat Botté"
一段远离“穿靴子的猫”的生活 [02:58.35]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [03:00.05]Quand on les enfile
只要人们进来 [03:01.95]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [03:03.91]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [03:06.38]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [03:07.98]Quand on les enfile
只要人们进来 [03:09.68]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [03:11.58]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋
我在一家“穿靴子的猫”的店里工作 [00:09.55]Dans le centre-ville,
它位于市中心 [00:11.55]Je vends l'hiver et l'été,
我就是个卖鞋的 [00:13.50]des mules en reptile
从冬天卖到夏天 [00:15.40]C'est mon destin je suppose,
我猜这就是我的宿命 [00:17.21]J'ai quinze ans d' maison,
我在店里已有十五年 [00:19.15]Ca sent pas toujours la rose,
并不是每次都能闻到玫瑰般的香味 [00:21.00]C'est le reblochon
有时候可能就是干酪味 [00:23.06]Dans le cas de cette fillette
比如这位小妹妹 [00:24.81]Qui tend son pied droit,
看她伸直了的右脚 [00:26.80]Son prénom doit être Berthe,
她的名字一定是贝尔特错不了 [00:28.66]Pointure 43.
她的鞋码是43号 [00:30.56]Il est l'heure de mon sandwich
吃三明治的时间已到 [00:32.51]Mais je n'ai plus faim
但我已经没了胃口 [00:34.41]Asphyxié par une péniche,
被一只大皮鞋引起的窒息 [00:36.27]Telle sera ma fin.
这就是我的结局 [00:38.64]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [00:40.18]Quand on les enfile
只要人们进来 [00:42.23]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [00:44.03]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [00:53.59]Je surveille au "Chat Botté"
我看着店 [00:55.39]Derrière mes lentilles,
在我镜片的后面 [00:57.34]Au rayon des nouveautés,
透过新事物的射线 [00:59.26]Une longue fille,
一位高高的姑娘突然出现 [01:01.06]Elle regarde les savates
她看着那些小破鞋 [01:03.06]Et puis finalement
然后说道 [01:04.95]Elle me dit qu'elle convoite
她想要 [01:06.91]Les mules en serpent.
那双蛇皮拖鞋 [01:08.86]Elle me confie son pied nu
我向我露出了她的玉足 [01:10.56]Comme à une soeur.
就像跟一个小姐妹一样无拘无束 [01:12.56]Il est fin, petit, menu,
如此瘦,如此小,如玉琢,如精雕 [01:14.45]Bref, sans épaisseur.
总而言之,无可挑剔的好 [01:16.36]Je le respire, je le flaire,
我闻闻,我嗅嗅 [01:18.36]Enfin je le hume,
忍不住一口深吸 [01:20.11]Je voudrais mettre sous verre
真想把它放进玻璃罐里 [01:22.01]Ce qui le parfume.
永久保存它的香气 [01:23.91]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [01:25.71]Quand on les enfile
只要人们进来 [01:27.61]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [01:29.45]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [01:39.15]Jamais eu au "Chat Botté"
在店里从未有过这种 [01:40.95]Cette démangeaison,
如此强烈的渴望 [01:42.96]Cette envie de bécoter
强烈到想要去亲吻 [01:44.90]En quinze ans d' maison,
十五年间也是头一遭 [01:46.80]Je repousse l'idée sotte,
我压制住了这愚蠢的念头 [01:48.69]L'idée saugrenue,
这荒唐的念头 [01:50.65]L'idée d' proposer la botte
这想要给这位陌生人 [01:52.59]A cette inconnue,
推荐靴子的念头 [01:54.58]Quand soudain le carillon
突然间钟声响起 [01:56.28]Annonce la nuit
宣告了夜幕降临 [01:58.27]Et pareille à Cendrillon,
就像灰姑娘一样 [02:00.07]La fille s'enfuit
那个姑娘跑了 [02:02.03]Me laissant désappointé,
只留下一个失望的我 [02:03.98]La mule à la main,
和一只拿在手上的拖鞋 [02:05.82]Elle s'enfuit du "Chat Botté",
她从“穿靴子的猫”里逃走了 [02:07.72]Passe son chemin.
消失在了路上 [02:09.72]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [02:11.57]Quand on les enfile
只要人们进来 [02:13.47]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [02:15.37]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [02:25.04]J'me faufile dans la réserve
我钻进仓库里 [02:26.73]J'entrouvre la boite,
轻轻地将那盒子开启 [02:28.64]Tout le parfum que conserve
全为它保存着 [02:30.53]la pantoufle droite
那只右脚拖鞋的香气 [02:32.43]Me traverse les narines,
香气穿过我的鼻子 [02:34.34]Dilate mon coeur,
直达内心 [02:36.23]Me réchauffe la poitrine
点燃了我的满腔热情 [02:38.09]Comme une liqueur.
就像一杯利口酒 [02:40.04]Moi qui avais le bourdon,
而我还有威士忌 [02:41.85]J'ai la chair de poule,
还有鸡肉 [02:43.73]Et même la chair de dindon
甚至还有火鸡肉 [02:45.69]Quand j'éteins l'ampoule,
当我关上灯 [02:47.79]Il me semble être avec elle,
就感觉好像跟她在一起 [02:49.39]Elle à mes cotés,
她就在我的身边 [02:51.29]Je rêve d'une vie nouvelle
我梦想一段新的生活 [02:54.19]Loin du "Chat Botté"
一段远离“穿靴子的猫”的生活 [02:58.35]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [03:00.05]Quand on les enfile
只要人们进来 [03:01.95]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [03:03.91]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋 [03:06.38]On ne veut plus les quitter
它们是如此地有魅力 [03:07.98]Quand on les enfile
只要人们进来 [03:09.68]Essayer c'est adopter
一试就包您满意 [03:11.58]Les mules en reptile
对就是我的那些拖鞋
Le chat botté-Thomas Fersen热门评论
我有一頭小毛驢,從來也不騎。[晕]
萌萌哒,男主一定是个逗比,但是真的很有爱,边听边笑有木有?
猪说:别(四声)说话,吻我!