The Faded Coat Of Blue-Tennessee Ernie Fordmp3下载无损flac下载
The Faded Coat Of Blue-Tennessee Ernie Ford在线试听免费歌词下载
[00:02.895] My brave lad he sleeps in his faded coat of blue;
我英勇的年轻人,他身披着联邦那褪色的蓝外套, [00:15.289] In a lonely grave unknown lies the heart that beat so true
安息冷清而寂寥的坟墓里 [00:25.009] He sank faint and hungry among the famish'd brave
他和那些勇士一同沉睡在幽暗的地底 [00:32.797] And they laid him sad and lonely within his nameless grave
他们把他悲伤和孤独地安置在他那无名的坟墓里 [00:46.286] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [00:51.990] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [00:55.566] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [01:06.419] Among the good and true,
美好和纯真 [01:11.023] When a robe of white is giv'n for a faded coat of blue
当给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍(指裹尸布)时 [01:31.226] He cried, "give me water and just a little crumb,
他哭着说:“给我水和一点面包屑, [01:39.800] And my mother she will bless you thro' all the years to come;
如果这样,我的母亲,她将在你未来的岁月里一直为你祈祷的 [01:49.687] Oh! tell my sweet sister, so gentle, good and true,
告诉我亲爱的妹妹,那么温柔,善良而真实 [01:58.828] That I'll meet her up in heaven, in my faded coat of blue."
我将穿着褪色的蓝色外套在天堂与她会面。 [02:13.275] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [02:18.797] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [02:22.703] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [02:33.650] Among the good and true,
美好和纯真 [02:38.217] When a robe of white is giv'n for the faded coat of blue
当给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍时 [02:57.324] No sweet voice was there breathing soft the mother's pray
再也听不到母亲的祈祷柔和的声音 [03:05.680] But there is one who takes the grave and the true intender care
但是,会有人记得你,并真正关心你们 [03:15.564] No stone marks the sod oh my lad so brave and true
你的坟墓啊,没有任何标记,叫我该如何寻找? [03:23.048] In his lonely grave he sleeps in his faded coat of blue
在孤独的坟墓里,他身着褪色的蓝色外套永眠了.... [03:37.427] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [03:44.238] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [03:48.321] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [03:58.368] Among the good and true,
美好和纯真 [04:02.552] When a robe of white is giv'n for the faded coat of blue
当我们给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍时.... [04:18.545] No more the bugle calls the weary one...........
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了......
我英勇的年轻人,他身披着联邦那褪色的蓝外套, [00:15.289] In a lonely grave unknown lies the heart that beat so true
安息冷清而寂寥的坟墓里 [00:25.009] He sank faint and hungry among the famish'd brave
他和那些勇士一同沉睡在幽暗的地底 [00:32.797] And they laid him sad and lonely within his nameless grave
他们把他悲伤和孤独地安置在他那无名的坟墓里 [00:46.286] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [00:51.990] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [00:55.566] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [01:06.419] Among the good and true,
美好和纯真 [01:11.023] When a robe of white is giv'n for a faded coat of blue
当给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍(指裹尸布)时 [01:31.226] He cried, "give me water and just a little crumb,
他哭着说:“给我水和一点面包屑, [01:39.800] And my mother she will bless you thro' all the years to come;
如果这样,我的母亲,她将在你未来的岁月里一直为你祈祷的 [01:49.687] Oh! tell my sweet sister, so gentle, good and true,
告诉我亲爱的妹妹,那么温柔,善良而真实 [01:58.828] That I'll meet her up in heaven, in my faded coat of blue."
我将穿着褪色的蓝色外套在天堂与她会面。 [02:13.275] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [02:18.797] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [02:22.703] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [02:33.650] Among the good and true,
美好和纯真 [02:38.217] When a robe of white is giv'n for the faded coat of blue
当给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍时 [02:57.324] No sweet voice was there breathing soft the mother's pray
再也听不到母亲的祈祷柔和的声音 [03:05.680] But there is one who takes the grave and the true intender care
但是,会有人记得你,并真正关心你们 [03:15.564] No stone marks the sod oh my lad so brave and true
你的坟墓啊,没有任何标记,叫我该如何寻找? [03:23.048] In his lonely grave he sleeps in his faded coat of blue
在孤独的坟墓里,他身着褪色的蓝色外套永眠了.... [03:37.427] No more the bugle calls the weary one,
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了 [03:44.238] Rest, noble spirit,
在那不知名的坟墓中安息吧!高尚的年轻人 [03:48.321] In thy grave unknown! I'll find you and know you,
我们会永远铭记你的 [03:58.368] Among the good and true,
美好和纯真 [04:02.552] When a robe of white is giv'n for the faded coat of blue
当我们给那身着褪色的蓝色外套的他穿上白色长袍时.... [04:18.545] No more the bugle calls the weary one...........
再也没有行军号折磨他疲惫的心灵了......