The New York Volunteer-Tennessee Ernie Fordmp3下载无损flac下载
The New York Volunteer-Tennessee Ernie Ford在线试听免费歌词下载
[00:19.000]'Twas in the days of seventy-six
曾在1776年的日子里 [00:21.300]When freemen young and old
当那自由的同胞们 [00:24.500]All fought for Independence then
全都为了独立而战斗 [00:26.000]Each hero brave and bold!
每个英雄都勇敢而大胆 [00:28.200]'Twas then the noble Stars and Stripes In triumph did appear
后来,那伟大的星条旗确实出现了 [00:32.000]And defended by brave patriots
并被勇敢的爱国者保卫着 [00:34.400]The Yankee Volunteers
那就是北方志愿兵 [00:37.000]'Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [00:40.000]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [00:44.000]New York Volunteer!
纽约志愿军 [00:55.000]Now, there's our City Regiments
现在这里有我们城市的保卫者 [00:57.800]Just see what they have done:
看看他们做了什么 [00:59.700]The first to offer to the State
他们第一个保卫州 [01:02.000]To go to Washington
前往华盛顿 [01:04.000]To protect the Federal Capital
去保护联邦的首都 [01:06.000]And the flag they love so dear!
他们把旗帜看的如此宝贵! [01:08.800]And they've done their duty nobly,
他们履行了自己高尚的职责, [01:11.100]Like New York Volunteers!
像纽约志愿军一样! [01:13.000]'Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [01:15.500]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [01:19.800]New York Volunteer!
纽约志愿军 [01:31.000]The Rebels out in Maryland
叛军在马里兰州 [01:33.400]They madly raved and swore,
他们向南联邦宣誓 [01:35.800]They'd let none of our Union troops
不让联邦的军队 [01:38.000]Pass through Baltimore
穿过巴尔的摩 [01:40.000]But the Massachusetts Regiment
但马萨诸塞州的师 [01:42.000]No traitors did they fear
不害怕南方叛徒 [01:44.000]But fought their way to Washington
他们攻击华盛顿的敌人 [01:47.000]Like Yankee Volunteers!
像北方志愿兵 [01:49.000]Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [01:51.000]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [01:55.000]New York Volunteer!
纽约志愿军
曾在1776年的日子里 [00:21.300]When freemen young and old
当那自由的同胞们 [00:24.500]All fought for Independence then
全都为了独立而战斗 [00:26.000]Each hero brave and bold!
每个英雄都勇敢而大胆 [00:28.200]'Twas then the noble Stars and Stripes In triumph did appear
后来,那伟大的星条旗确实出现了 [00:32.000]And defended by brave patriots
并被勇敢的爱国者保卫着 [00:34.400]The Yankee Volunteers
那就是北方志愿兵 [00:37.000]'Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [00:40.000]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [00:44.000]New York Volunteer!
纽约志愿军 [00:55.000]Now, there's our City Regiments
现在这里有我们城市的保卫者 [00:57.800]Just see what they have done:
看看他们做了什么 [00:59.700]The first to offer to the State
他们第一个保卫州 [01:02.000]To go to Washington
前往华盛顿 [01:04.000]To protect the Federal Capital
去保护联邦的首都 [01:06.000]And the flag they love so dear!
他们把旗帜看的如此宝贵! [01:08.800]And they've done their duty nobly,
他们履行了自己高尚的职责, [01:11.100]Like New York Volunteers!
像纽约志愿军一样! [01:13.000]'Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [01:15.500]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [01:19.800]New York Volunteer!
纽约志愿军 [01:31.000]The Rebels out in Maryland
叛军在马里兰州 [01:33.400]They madly raved and swore,
他们向南联邦宣誓 [01:35.800]They'd let none of our Union troops
不让联邦的军队 [01:38.000]Pass through Baltimore
穿过巴尔的摩 [01:40.000]But the Massachusetts Regiment
但马萨诸塞州的师 [01:42.000]No traitors did they fear
不害怕南方叛徒 [01:44.000]But fought their way to Washington
他们攻击华盛顿的敌人 [01:47.000]Like Yankee Volunteers!
像北方志愿兵 [01:49.000]Tis my delight to march and fight
这就是我快乐的军旅生活 [01:51.000]Like a New York Volunteer!
像纽约志愿军一样! [01:55.000]New York Volunteer!
纽约志愿军
The New York Volunteer-Tennessee Ernie Ford热门评论
没错,就是我把独立翻译成了自♂由
但使纽约飞将在,不叫南方抵华府。
是哪位dark♂佬把独立翻译成了自♂由?
原曲是The Lincolnshire Poacher
在二十世纪的GM中, 我们英勇的同志, 他们踏着长征的步子, 让那反动派畏惧。 后来,伟大的新中国确实赢得了胜利, 并被光荣的党保卫着, 那就是我们的同志。 这就是我们光荣的战争史 就像长征的红军…… 长征的红军