Marching Through Georgia-Tennessee Ernie Fordmp3下载无损flac下载
Marching Through Georgia-Tennessee Ernie Ford在线试听免费歌词下载
拿出走遍全世界的劲头来唱这首歌吧 [00:17.35]Sing it as we used to sing it, 50,000 strong
就像曾经高唱军歌那样来唱这首歌吧,五万精神抖擞的小伙子们 [00:22.00]While we were marching through Georgia
当我们挺进佐治亚州! [00:26.00]Hurrah! Hurrah! we bring the jubilee!
呼啊!呼啊!我们带来了欢乐! [00:30.35]Hurrah! Hurrah! the flag that makes you free!
呼啊!呼啊!自由的旗帜高高飘扬! [00:34.65]So we sang the chorus from Atlanta to the sea
所以我们就要从亚特兰大一路欢唱到那大海之滨, [00:39.65]While we were marching through Georgia.
当我们挺进佐治亚州! [00:52.65]there were Union men who wept with joyful tears,
这里遍地喜极而泣的合众国人民, [00:57.65]When they saw the honored flag they had not seen for years;
当他们看到那阔别已久的荣耀之旗时; [00:9.00]Bring the good old bugle, boys, we'll sing another song
把擦亮的老军号拿来,小子们,我们要唱另一首歌了 [01:01.65]Hardly could they be restrained from breaking forth in cheers,
他们会在欢呼之声中无法自拔, [01:06.85]While we were marching through Georgia.
当我们挺进佐治亚州! [01:10.85]Hurrah! Hurrah! we bring the jubilee!
呼啊!呼啊!我们带来了欢乐! [01:15.15]Hurrah! Hurrah! the flag that makes you free!
呼啊!呼啊!自由的旗帜高高飘扬! [01:19.15]So we sang the chorus from Atlanta to the sea
所以我们就要从亚特兰大一路欢唱到那大海之滨, [01:24.15]While we were marching through Georgia.
当我们挺进佐治亚州! [01:38.15]So we made a thoroughfare for freedom and her train,
所以我们为自由之车披荆斩棘, [01:41.65]Sixty miles in latitude, three hundred to the main;
纬度六十英里,三百英里通向目的地; [01:46.15]Treason fled before us, for resistance was in vain
叛军早已屁滚尿流,因为抵抗已成徒劳 [01:51.85]While we were marching through Georgia.
当我们挺进佐治亚州! [01:55.85]Hurrah! Hurrah! we bring the jubilee!(N 2)
呼啊!呼啊!我们带来了欢乐! [01:59.85]Hurrah! Hurrah! the flag that makes you free!
呼啊!呼啊!自由的旗帜高高飘扬! [02:04.05]So we sang the chorus from Atlanta to the sea
所以我们就要从亚特兰大一路欢唱到那大海之滨 [02:09.05]While we were marching!While we were marching!While we were marching! through Georgia!
当我们挺进!当我们挺进!当我们挺进佐治亚州!
Marching Through Georgia-Tennessee Ernie Ford热门评论
格鲁吉亚和佐治亚拼写相同但读音不同,虽然大陆版翻译根据本土读法翻成了两个名字,但港台就把这俩名字一律译成了“乔治亚”……当年南奥塞梯战争俄罗斯入侵格鲁吉亚,结果把一群美国人吓的屁滚尿流以为三战开打了。
迪克西老乡,借你的人头立个军功[可爱]
当时积极参战的排字工人亨利·克·沃克(Hemry Clary Work 1832-1884)创作了这首名为《进军佐治亚》的词和曲,生动反映凯歌行进征途中的实况。沃克没有写成手稿,迳直把腹稿排印成歌篇,在军中散发,迅即广为流传。
《当CSA拿下亚特兰大时》
“我们带来了欢乐" 一把火烧了亚特兰大还带来了欢乐............
“战争本身是残酷的,你不能粉饰它。”南部发动了战争,并吹嘘它能战胜北方佬,“现在战争打到了你们家门口,你们的感受就大不相同了。你们反对战争的恐怖,但是当你们派出整车的士兵和弹药……将战火烧到肯塔基和田纳西时,你们可曾感到恐怖? ——威廉·特库赛·谢尔曼
亚特兰大人民喜迎王师 举行了一场盛大的烟火大会
美国内战开始了! 这次,南方赢了......
工 团 民 兵 挺 进 亚 特 兰 大
斯大林同志震怒警告!!!(克鲁吉亚是斯大林同志的老家)
大林:我回自己家还要允许?!(生气地拿出了大伊万)
这个大叔唱的南方歌曲都要vip北方的都不要,可见xxx正在为迪克西筹军费发动第二次南北战争
[吐舌]进军佐治亚!进军格鲁吉亚!!进军南乔治亚岛!!!
1 南北战争本质还是涂改一部分,各国全是一个样,相比凯末尔和苏法,美国已经算好的了 2 英雄史观不可取,只有背叛阶级的个人,没有背叛利益的阶级 3南方宁愿给英法剪羊毛也不愿意当北方的韭菜怎么劝都没用,那么接下来就该套用那位大人对于布尔乔亚的评价了 4元旦上来戾气那么重对身体不好(「・ω・)「
这里一定隐藏着辐射玩家,因为喜欢辐射就一定会喜欢美国历史!喜欢美国历史就一定喜欢南北战争!喜欢南北战争就一定会喜欢那时的音乐,逼格日渐提高!玩辐射还听云音乐,总有一天你打开收藏列表会发现自己都不知道是怎么走到了这一步!
佐治亚翻蓝了!时隔24年重回民主党怀抱!
另外一个世界里工团民兵唱着这个歌打下了亚特兰大
“我从孟菲斯、维克斯堡、纳奇兹和新奥尔良已经看出:所有这些从敌人手中夺取的地方,每到一处都要立即派一个整师的部队去驻守,如果不是更多的话。由于我们得分兵去防卫和保护那些对我们保有敌意的居民集团势力,因此,胜利实际上是削弱了我军在战场上的兵力。”
翻蓝了,快退到行军穿过佐治亚
评论区有几个人知道火烧亚特兰大真相的?邦联军在撤退时先烧了亚特兰大,联邦军进城后发布疏散令,直到11月才离开亚特兰大,摧毁亚特兰大的工业区和军事设施,根本不存在什么大屠杀,谣言该停下了!不要侮辱解放人类的军队,支持邦联的人和支持旧日本帝国和纳粹德国的本质一致:奴役更多的人类!
这里的解放是指emancipation,从奴役下解放,居然有人扯战后黑人权利更差?在南方奴隶制下女奴会被随意侮辱,奴隶的家人会被随意售卖,只是因为他们是财产,而不是“人”,怎么还有人能为南部邦联唱赞歌?
参议员选举两票全蓝!Hurrah!
这首歌在GA翻蓝的今天有着特别的意义
Hurrah! Hurrah! We bring the Jubilee! (指火烧亚特兰大) Hurrah! Hurrah! the flag that makes you free! (指无家可归自然free) So we sang the chorus from Atlanta to the sea, (指一路烧) While we were marching through Georgia!
焚毁棉花,摧毁种植园 解放奴隶,摧毁铁路 烧毁基础设施谢尔曼在南方干的就这么多,国家档案馆的资料里就这么多 如果你非要说搞屠杀给出证据,无论是本杰明巴特勒还是谢尔曼都没在南方屠平民 美国人都说了这俩是被舆论歪曲的将领
这歌简直是今年大选现状
这首歌最知名的出处其实是《乱世佳人》电影里面反派北佬和黑人政客在路上唱过
说的好像黑人做奴隶是很正常的事情一样。
翻蓝了!翻蓝了![大哭]
挺 进 格 鲁 吉 亚(迫真)
邦联叛匪们你五万扬基爷爷来烧亚特兰大了
迪克西土包子,你北方👴🏻来了
南奥塞梯是格鲁吉亚先动的手,但是毛子也有准备,开打的时候普京还搁北京奥运会呢
不清楚这个版权归属,这句评论就是开个玩笑,这种历史歌曲xx不分青红皂白乱收版权费的太多了
这让我想起了奥地利和澳大利亚的梗
这是战争,不是儿戏,战争是残酷的,但联邦军队并未突破最低的道德底线。而邦联军队火烧钱伯斯堡呢?Fort Poilow的大屠杀呢?还有邦联军队火烧里士满,邦联特工突袭圣奥尔本斯镇的事情,每一件都是更恶劣的罪行,却从来没人了解!
“塞里斯为了平叛付出了三百万人的代价,我们也要有这个觉悟吧?敢于上街反抗联邦军队的都是暴徒这不是明摆着的吗?不管是邦联军队还是红脖民兵,通通联邦大军推进一个不留!”
当我看见Eizo的时候,我就知道他比我更加无孔不入。
皇军从亚特兰大一路烧到海边