Where Are You Tonight? (Journey Through Dark Heat)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Where Are You Tonight? (Journey Through Dark Heat)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:20.126]There’s a long-distance train rolling through the rain
一列长途火车在雨中滚滚而过 [00:25.526] [00:25.571]Tears on the letter I write
眼泪洒在我写的信上 [00:29.831] [00:29.896]There’s a woman I long to touch and I miss her so much
有一个女人我渴望碰触,我是如此想念她 [00:35.516] [00:35.561]But she’s drifting like a satellite
但她像颗卫星般四处漂游 [00:40.091] [00:40.150]There’s a neon light ablaze in a green smoky haze
霓虹灯在绿色烟雾中闪耀 [00:46.336] [00:46.337]And laughter down on Elizabeth Street
伊丽莎白街上欢声笑语 [00:50.755] [00:50.825]There’s a lonesome bell tone in that valley of stone
孤独的钟声在山谷中回响 [00:56.261] [00:56.332]Where she bathed in a stream of pure heat
她在纯净之溪中沐浴 [01:00.836] [01:00.908]Her father would emphasize you got to be more than streetwise
她的爸爸会告诫你一定要更圆滑些 [01:06.940] [01:07.013]But he practiced what he preached from the heart
但他却依然遵从内心而行事 [01:11.338] [01:11.351]A full-blooded Cherokee, he predicted it to me
一个纯正的彻罗基族人,他向我预言 [01:17.005] [01:17.064]The time and the place that we part
我们分别的时间与地点 [01:22.674] [01:22.720]There’s a babe in the arms of a woman in a rage
一个愤怒的女人怀中有一个婴儿 [01:27.744] [01:27.790]And a longtime golden-haired stripper onstage
一个老练的金发脱衣女郎在台上 [01:33.010] [01:33.076]And she winds back the clock and she turns back the page
她将时钟拧回,她折起书页 [01:37.360] [01:37.420]Of a book that nobody can write
那部无人能写出的书 [01:43.569] [01:43.644]Oh, where are you tonight?
哦,今晚你在哪里? [01:55.879] [01:55.939]The truth was obscure, too profound and too pure
真理模糊不清,太过深奥,太过纯粹 [02:00.860] [02:00.920]To live it you have to explode
为了坚守你必须爆发 [02:05.720] [02:05.780]In that last hour of need, we entirely agreed
在最后的危机时刻,我们全然同意, [02:11.285] [02:11.345]Sacrifice was the code of the road
牺牲是通行的密码 [02:16.505] [02:16.572]I left town at dawn, with Marcel and St. John
我在黎明离开城镇,和马塞尔与圣约翰 [02:21.161] [02:21.191]Strong men belittled by doubt
被质疑所贬低的强者 [02:26.062] [02:26.122]I couldn’t tell her what my private thoughts were
我不能告诉她我隐秘的想法 [02:31.162] [02:31.232]But she had some way of finding them out
但她自有发现的方法 [02:35.729] [02:35.789]He took dead-center aim but he missed just the same
他瞄准致命点射击,但他又打偏了 [02:41.294] [02:41.354]She was waiting, putting flowers on the shelf
她等待着,将花束放在架子上 [02:45.749] [02:45.826]She could feel my despair as I climbed up her hair
当我轻抚她的秀发而上,她能感觉到我的绝望 [02:51.584] [02:51.648]And discovered her invisible self
然后发现她隐藏的自我 [02:56.549] [02:56.594]There’s a lion in the road, there’s a demon escaped
路上有头狮子,一只逃跑的恶魔 [03:01.845] [03:01.888]There’s a million dreams gone, there’s a landscape being raped
有无数消逝的梦,有一片正遭践踏的景色 [03:06.928] [03:06.989]As her beauty fades and I watch her undrape
当她的美丽褪去,我看着她脱去衣裳 [03:12.031] [03:12.104]Well, I won’t but then maybe again I might
好吧,这次我不会,但再来一次可说不定 [03:17.691] [03:17.751]Oh, if I could just find you tonight
哦,如果今晚我能找到你 [03:29.706] [03:29.772]I fought with my twin, that enemy within’
我与我的自我争斗,那个内心的敌人 [03:34.746] [03:34.791]Til both of us fell by the way
直到我们两个都摔倒在地 [03:39.231] [03:39.276]Horseplay and disease is killing me by degrees
嬉闹和疾病逐渐将我杀害 [03:44.781] [03:44.853]While the law looks the other way
当法律不再是原来的模样 [03:49.266] [03:49.325]Your partners in crime hit me up for nickels and dimes
你的同伙向我索要几个小钱 [03:54.591] [03:54.651]The man you were lovin’ couldn’t never get clean
你爱着的男人永远不可能洗清 [03:59.886] [03:59.950]It felt outa place, my foot in his face
我的脚在他脸上,感觉不太合适 [04:04.477] [04:04.538]But he should-a stayed where his money was green
但他应该老实待在干净地方 [04:09.755] [04:09.824]I bit into the root of forbidden fruit
我已经咬进禁果之心 [04:14.585] [04:14.659]With the juice running down my leg
汁液顺着我的小腿流淌 [04:18.815] [04:18.860]Then I dealt with your boss, who’d never known about loss
然后我与你的头儿交涉,他永远不知道损失 [04:24.815] [04:24.881]And who always was too proud to beg
他永远趾高气扬耻于乞求 [04:28.865] [04:29.335]There’s a white diamond gloom on the dark side of this room
在房间的暗处一颗白色钻石隐现 [04:34.899] [04:34.915]And a pathway that leads up to the stars
一条通往繁星的道路 [04:39.595] [04:39.660]If you don’t believe there’s a price for this sweet paradise
如果你认为这美妙天堂无需代价 [04:44.484] [04:44.547]Just remind me to show you the scars
让我把伤疤给你看看 [04:49.119] [04:49.187]There’s a new day at dawn and I’ve finally arrived
黎明时又是新的一天,我终于抵达 [04:54.924] [04:54.970]If I’m there in the morning, baby, you’ll know I’ve survived
如果早上我在那儿,宝贝,你就知道我活下来了 [04:59.754] [04:59.799]I can’t believe it, I can’t believe I’m alive
我不能相信,我不能相信我还活着 [05:04.825] [05:04.869]But without you it just doesn’t seem right
但没有你的话一切都毫无意义 [05:09.930] [05:09.960]Oh, where are you tonight?
哦,今晚你在哪里? [05:14.730]
一列长途火车在雨中滚滚而过 [00:25.526] [00:25.571]Tears on the letter I write
眼泪洒在我写的信上 [00:29.831] [00:29.896]There’s a woman I long to touch and I miss her so much
有一个女人我渴望碰触,我是如此想念她 [00:35.516] [00:35.561]But she’s drifting like a satellite
但她像颗卫星般四处漂游 [00:40.091] [00:40.150]There’s a neon light ablaze in a green smoky haze
霓虹灯在绿色烟雾中闪耀 [00:46.336] [00:46.337]And laughter down on Elizabeth Street
伊丽莎白街上欢声笑语 [00:50.755] [00:50.825]There’s a lonesome bell tone in that valley of stone
孤独的钟声在山谷中回响 [00:56.261] [00:56.332]Where she bathed in a stream of pure heat
她在纯净之溪中沐浴 [01:00.836] [01:00.908]Her father would emphasize you got to be more than streetwise
她的爸爸会告诫你一定要更圆滑些 [01:06.940] [01:07.013]But he practiced what he preached from the heart
但他却依然遵从内心而行事 [01:11.338] [01:11.351]A full-blooded Cherokee, he predicted it to me
一个纯正的彻罗基族人,他向我预言 [01:17.005] [01:17.064]The time and the place that we part
我们分别的时间与地点 [01:22.674] [01:22.720]There’s a babe in the arms of a woman in a rage
一个愤怒的女人怀中有一个婴儿 [01:27.744] [01:27.790]And a longtime golden-haired stripper onstage
一个老练的金发脱衣女郎在台上 [01:33.010] [01:33.076]And she winds back the clock and she turns back the page
她将时钟拧回,她折起书页 [01:37.360] [01:37.420]Of a book that nobody can write
那部无人能写出的书 [01:43.569] [01:43.644]Oh, where are you tonight?
哦,今晚你在哪里? [01:55.879] [01:55.939]The truth was obscure, too profound and too pure
真理模糊不清,太过深奥,太过纯粹 [02:00.860] [02:00.920]To live it you have to explode
为了坚守你必须爆发 [02:05.720] [02:05.780]In that last hour of need, we entirely agreed
在最后的危机时刻,我们全然同意, [02:11.285] [02:11.345]Sacrifice was the code of the road
牺牲是通行的密码 [02:16.505] [02:16.572]I left town at dawn, with Marcel and St. John
我在黎明离开城镇,和马塞尔与圣约翰 [02:21.161] [02:21.191]Strong men belittled by doubt
被质疑所贬低的强者 [02:26.062] [02:26.122]I couldn’t tell her what my private thoughts were
我不能告诉她我隐秘的想法 [02:31.162] [02:31.232]But she had some way of finding them out
但她自有发现的方法 [02:35.729] [02:35.789]He took dead-center aim but he missed just the same
他瞄准致命点射击,但他又打偏了 [02:41.294] [02:41.354]She was waiting, putting flowers on the shelf
她等待着,将花束放在架子上 [02:45.749] [02:45.826]She could feel my despair as I climbed up her hair
当我轻抚她的秀发而上,她能感觉到我的绝望 [02:51.584] [02:51.648]And discovered her invisible self
然后发现她隐藏的自我 [02:56.549] [02:56.594]There’s a lion in the road, there’s a demon escaped
路上有头狮子,一只逃跑的恶魔 [03:01.845] [03:01.888]There’s a million dreams gone, there’s a landscape being raped
有无数消逝的梦,有一片正遭践踏的景色 [03:06.928] [03:06.989]As her beauty fades and I watch her undrape
当她的美丽褪去,我看着她脱去衣裳 [03:12.031] [03:12.104]Well, I won’t but then maybe again I might
好吧,这次我不会,但再来一次可说不定 [03:17.691] [03:17.751]Oh, if I could just find you tonight
哦,如果今晚我能找到你 [03:29.706] [03:29.772]I fought with my twin, that enemy within’
我与我的自我争斗,那个内心的敌人 [03:34.746] [03:34.791]Til both of us fell by the way
直到我们两个都摔倒在地 [03:39.231] [03:39.276]Horseplay and disease is killing me by degrees
嬉闹和疾病逐渐将我杀害 [03:44.781] [03:44.853]While the law looks the other way
当法律不再是原来的模样 [03:49.266] [03:49.325]Your partners in crime hit me up for nickels and dimes
你的同伙向我索要几个小钱 [03:54.591] [03:54.651]The man you were lovin’ couldn’t never get clean
你爱着的男人永远不可能洗清 [03:59.886] [03:59.950]It felt outa place, my foot in his face
我的脚在他脸上,感觉不太合适 [04:04.477] [04:04.538]But he should-a stayed where his money was green
但他应该老实待在干净地方 [04:09.755] [04:09.824]I bit into the root of forbidden fruit
我已经咬进禁果之心 [04:14.585] [04:14.659]With the juice running down my leg
汁液顺着我的小腿流淌 [04:18.815] [04:18.860]Then I dealt with your boss, who’d never known about loss
然后我与你的头儿交涉,他永远不知道损失 [04:24.815] [04:24.881]And who always was too proud to beg
他永远趾高气扬耻于乞求 [04:28.865] [04:29.335]There’s a white diamond gloom on the dark side of this room
在房间的暗处一颗白色钻石隐现 [04:34.899] [04:34.915]And a pathway that leads up to the stars
一条通往繁星的道路 [04:39.595] [04:39.660]If you don’t believe there’s a price for this sweet paradise
如果你认为这美妙天堂无需代价 [04:44.484] [04:44.547]Just remind me to show you the scars
让我把伤疤给你看看 [04:49.119] [04:49.187]There’s a new day at dawn and I’ve finally arrived
黎明时又是新的一天,我终于抵达 [04:54.924] [04:54.970]If I’m there in the morning, baby, you’ll know I’ve survived
如果早上我在那儿,宝贝,你就知道我活下来了 [04:59.754] [04:59.799]I can’t believe it, I can’t believe I’m alive
我不能相信,我不能相信我还活着 [05:04.825] [05:04.869]But without you it just doesn’t seem right
但没有你的话一切都毫无意义 [05:09.930] [05:09.960]Oh, where are you tonight?
哦,今晚你在哪里? [05:14.730]