Midnight Ravers-Bob Marley/Bob Marley & The Wailersmp3下载无损flac下载
Midnight Ravers-Bob Marley/Bob Marley & The Wailers在线试听免费歌词下载
[00:09.00]Do-do-do. do-do-do. do-do-do.
嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 [00:18.00](you can't tell the woman from the man)
(你看不出他们是男是女) [00:23.00]No, i say you can't, 'cause they're dressed in the same pollution;
你确实看不出来 因为他们穿的衣服都是一样的奢侈浪费 [00:30.00](dressed in the same pollution)
(穿的衣服都是一样的奢侈浪费) [00:32.00]Their mind is confused with confusion
他们的思维被混乱的局面搞得迷惑无比 [00:38.00]With their problems since they've no solution:
于是带着那些解决不了的问题 [00:44.00]They become the midnight ravers.
他们在午夜时分寻欢作乐 [00:52.00]Someone say:
有的人说 [00:54.00](please, don't let me down!)
(求求你 别让我失望) [00:56.00]Oh, please, don't let me - ee-ya-bab, oh, please don't let me down!
哦 求求你 别让我-宝贝-别让我失望 [01:00.00](midnight) midnight ravers! (ravers) midnight ravers!
(午夜) 午夜时分的寻欢作乐 (乌鸦) 像群鸦的盛宴 [01:07.00](please don't) oh, please, please,
(请不要) 哦 求求你 求求你 [01:10.00]Don't let me down, down, down, down, down!
不要让我失望 别 别 别 别 [01:16.00]Don't let me down;
别让我失望 [01:20.00]Don't let me down.
别让我失望 [01:28.00]I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
我看到了数以万计的双轮敞篷马车 [01:33.00]And they coming without horses; (coming without horses)
只有马车没有马 (只有车没有马) [01:41.00]The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
骑马的人挡住了他们的面孔(假面骑士?) [01:48.00]So you couldn't make them out in smoky place -
所以你没法在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认 [01:53.00](make them out in smoky places)
(在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认) [01:55.00]In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
在这场音乐的狂欢中 每个人都在做自己的事 [02:02.00]Musical stampede - people swingin';
音乐狂欢 人们在摇摆 [02:09.00]Musical stampede. someone say:
音乐狂欢 有人说 [02:15.00]People, ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (来骑马) [02:18.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [02:20.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢 [02:22.00]People, ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (来骑马) [02:24.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [02:26.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢 [02:31.00]I can't tell my woman from the man:
我看不出这些人是男是女 [02:35.00]She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
她也穿着一样奢侈浪费的衣服 (穿着一样奢侈浪费的衣服) [02:43.00]Her mind is confused with confusion:
她的思维被混乱的局面搞得迷惑无比 [02:49.00]To my problem seems there's never - never no solution!
对我的问题来说 好像永远永远都找不到一个解决方法 [02:55.00]I've become a night-life raver
我变成了一只夜间活动的乌鸦 [03:03.00]And i'm beggin' you, (please) please, please -
我求求你 (求求你) 求求你 求求你 [03:08.00]Oh, beel-ya-ba-ba - please don't ya let me down!
哦 我的宝贝啊 请不要让我失望 [03:11.00](night-life ravers) night-life ravers! night-life ravers!
(只有夜生活的乐子人) 夜行的乌鸦 夜行的乌鸦 [03:18.00]Oh, please, please, please, please, don't let me down.
哦 求求你 求求你 求求你 求求你 别让我失望 [03:28.00]Don't let me down;
别让我失望 [03:31.00]Don't let me down!
别让我失望 [03:39.00]I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
我看到了数以万计的双轮敞篷马车(啊啊啊啊) [03:44.00]And they coming without horses; (coming without horses)
只有马车没有马 (只有车没有马) [03:52.00]The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
骑马的人挡住了他们的面孔 (啊啊啊啊) [04:00.00]So you couldn't make them out in smoky place -
所以你没法在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认 [04:05.00]In that musical stampede, oh!
在这音乐的狂欢 哦 [04:12.00]It's the musical stampede. ride on!
这是音乐的盛典 骑上去 [04:19.00]It's the musical stampede, some preacher say!
这是音乐的盛典 一些先驱者说到 [04:26.00]People ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (骑马) [04:29.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:32.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢者 [04:35.00]A-ride on! (keep a-ridin'!)
啊 骑上去 (骑马) [04:39.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:41.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的群鸦 [04:44.00]Ride on, y'all! (keep a-ridin'!)
所有人 骑上去 (骑马) [04:46.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:48.00]Ride on! (keep a-ridin'!)
骑上去(骑马) [04:50.00](keep a-ridin'!) don't let me down, midnight ravers!
(骑马) 别让我失望 午夜的狂欢者 [04:52.00](keep a-ridin'!)Midnight ravers, don't let me down! (keep a-ridin'!)
(骑马) 午夜的群鸦 别让我失望 (骑马) [04:58.00]Don't let me down - don't let me down! (keep a-ridin'!)
别让我失望 别让我失望 (骑马) [05:01.00]Well, i'm comin'!
啊 我来了 [05:04.00]I got too much talkin'.
我说的太多了
嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 [00:18.00](you can't tell the woman from the man)
(你看不出他们是男是女) [00:23.00]No, i say you can't, 'cause they're dressed in the same pollution;
你确实看不出来 因为他们穿的衣服都是一样的奢侈浪费 [00:30.00](dressed in the same pollution)
(穿的衣服都是一样的奢侈浪费) [00:32.00]Their mind is confused with confusion
他们的思维被混乱的局面搞得迷惑无比 [00:38.00]With their problems since they've no solution:
于是带着那些解决不了的问题 [00:44.00]They become the midnight ravers.
他们在午夜时分寻欢作乐 [00:52.00]Someone say:
有的人说 [00:54.00](please, don't let me down!)
(求求你 别让我失望) [00:56.00]Oh, please, don't let me - ee-ya-bab, oh, please don't let me down!
哦 求求你 别让我-宝贝-别让我失望 [01:00.00](midnight) midnight ravers! (ravers) midnight ravers!
(午夜) 午夜时分的寻欢作乐 (乌鸦) 像群鸦的盛宴 [01:07.00](please don't) oh, please, please,
(请不要) 哦 求求你 求求你 [01:10.00]Don't let me down, down, down, down, down!
不要让我失望 别 别 别 别 [01:16.00]Don't let me down;
别让我失望 [01:20.00]Don't let me down.
别让我失望 [01:28.00]I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
我看到了数以万计的双轮敞篷马车 [01:33.00]And they coming without horses; (coming without horses)
只有马车没有马 (只有车没有马) [01:41.00]The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
骑马的人挡住了他们的面孔(假面骑士?) [01:48.00]So you couldn't make them out in smoky place -
所以你没法在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认 [01:53.00](make them out in smoky places)
(在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认) [01:55.00]In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
在这场音乐的狂欢中 每个人都在做自己的事 [02:02.00]Musical stampede - people swingin';
音乐狂欢 人们在摇摆 [02:09.00]Musical stampede. someone say:
音乐狂欢 有人说 [02:15.00]People, ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (来骑马) [02:18.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [02:20.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢 [02:22.00]People, ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (来骑马) [02:24.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [02:26.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢 [02:31.00]I can't tell my woman from the man:
我看不出这些人是男是女 [02:35.00]She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
她也穿着一样奢侈浪费的衣服 (穿着一样奢侈浪费的衣服) [02:43.00]Her mind is confused with confusion:
她的思维被混乱的局面搞得迷惑无比 [02:49.00]To my problem seems there's never - never no solution!
对我的问题来说 好像永远永远都找不到一个解决方法 [02:55.00]I've become a night-life raver
我变成了一只夜间活动的乌鸦 [03:03.00]And i'm beggin' you, (please) please, please -
我求求你 (求求你) 求求你 求求你 [03:08.00]Oh, beel-ya-ba-ba - please don't ya let me down!
哦 我的宝贝啊 请不要让我失望 [03:11.00](night-life ravers) night-life ravers! night-life ravers!
(只有夜生活的乐子人) 夜行的乌鸦 夜行的乌鸦 [03:18.00]Oh, please, please, please, please, don't let me down.
哦 求求你 求求你 求求你 求求你 别让我失望 [03:28.00]Don't let me down;
别让我失望 [03:31.00]Don't let me down!
别让我失望 [03:39.00]I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
我看到了数以万计的双轮敞篷马车(啊啊啊啊) [03:44.00]And they coming without horses; (coming without horses)
只有马车没有马 (只有车没有马) [03:52.00]The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
骑马的人挡住了他们的面孔 (啊啊啊啊) [04:00.00]So you couldn't make them out in smoky place -
所以你没法在烟雾缭绕的地方将他们一一辨认 [04:05.00]In that musical stampede, oh!
在这音乐的狂欢 哦 [04:12.00]It's the musical stampede. ride on!
这是音乐的盛典 骑上去 [04:19.00]It's the musical stampede, some preacher say!
这是音乐的盛典 一些先驱者说到 [04:26.00]People ride on! (keep a-ridin'!)
来人 骑上去 (骑马) [04:29.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:32.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的狂欢者 [04:35.00]A-ride on! (keep a-ridin'!)
啊 骑上去 (骑马) [04:39.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:41.00](keep a-ridin'!) midnight ravers!
(骑马) 午夜的群鸦 [04:44.00]Ride on, y'all! (keep a-ridin'!)
所有人 骑上去 (骑马) [04:46.00](keep a-ridin'!) ride on!
(骑马) 骑上去 [04:48.00]Ride on! (keep a-ridin'!)
骑上去(骑马) [04:50.00](keep a-ridin'!) don't let me down, midnight ravers!
(骑马) 别让我失望 午夜的狂欢者 [04:52.00](keep a-ridin'!)Midnight ravers, don't let me down! (keep a-ridin'!)
(骑马) 午夜的群鸦 别让我失望 (骑马) [04:58.00]Don't let me down - don't let me down! (keep a-ridin'!)
别让我失望 别让我失望 (骑马) [05:01.00]Well, i'm comin'!
啊 我来了 [05:04.00]I got too much talkin'.
我说的太多了
Midnight Ravers-Bob Marley/Bob Marley & The Wailers热门评论
一上午听这张专辑 同事说我怎么听了一首歌一上午