Now My Feet Won't Touch The Ground-Coldplaymp3下载无损flac下载
Now My Feet Won't Touch The Ground-Coldplay在线试听免费歌词下载
[00:09.420]Let me go
让我走吧 [00:11.890]Boys, let me go
孩子们 让我走吧 [00:17.040]Push my boat from the highest cliff
把我的小船从最高的悬崖上推向 [00:20.740]To the sea below
大海的怀抱 [00:23.380] [00:24.700]Rocks are waiting
礁石们等着我 [00:27.420]Boys,rocks await
孩子们 礁石们等着呢 [00:32.770]Swoop down from the sky and catch me
从天空中漫漫飘下 大海的手掌接住了我 [00:36.250]Like a bird of prey
像捕获了一只小鸟 [00:38.970] [00:41.300]Now my feet won't touch the ground
现在我不再踏着尘俗的土地了 [00:49.320]Now my head won't stop
现在我的灵魂永生了 [00:56.740]You wait a lifetime
你们还在耗尽一生 [01:00.900]To be found
等着被发现的那天 [01:04.820]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [01:11.600] [01:45.000]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [01:53.180]Now my head won't stop
现在我的灵魂永生了 [02:00.750]You wait a lifetime
你们还在耗尽一生 [02:04.860]To be found
等着被发现的那天 [02:08.590]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [02:16.560]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [02:23.580] [02:28.700]
让我走吧 [00:11.890]Boys, let me go
孩子们 让我走吧 [00:17.040]Push my boat from the highest cliff
把我的小船从最高的悬崖上推向 [00:20.740]To the sea below
大海的怀抱 [00:23.380] [00:24.700]Rocks are waiting
礁石们等着我 [00:27.420]Boys,rocks await
孩子们 礁石们等着呢 [00:32.770]Swoop down from the sky and catch me
从天空中漫漫飘下 大海的手掌接住了我 [00:36.250]Like a bird of prey
像捕获了一只小鸟 [00:38.970] [00:41.300]Now my feet won't touch the ground
现在我不再踏着尘俗的土地了 [00:49.320]Now my head won't stop
现在我的灵魂永生了 [00:56.740]You wait a lifetime
你们还在耗尽一生 [01:00.900]To be found
等着被发现的那天 [01:04.820]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [01:11.600] [01:45.000]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [01:53.180]Now my head won't stop
现在我的灵魂永生了 [02:00.750]You wait a lifetime
你们还在耗尽一生 [02:04.860]To be found
等着被发现的那天 [02:08.590]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [02:16.560]Now my feet won't touch the ground
我却已不再踏上这尘俗的土地 [02:23.580] [02:28.700]
Now My Feet Won't Touch The Ground-Coldplay热门评论
这个描绘的是北欧的船葬,参考电影贝奥武夫的结尾。装着国王遗体和金银财宝的船棺从峡湾缓缓驶向外海,人们将船棺点燃看着它向永恒的彼岸驶去
Push my boat from the highest cliff, To the sea below.
从《绿 陪安东尼度过漫长岁月》来的,希望一切都好
都没体验过被赞的感觉…
坐在周四早上的一班列车上,翻书看到这首歌,搜来听听,还不错。西方国家的枕头和种子的枕头我也都喜欢,不过枕着种子枕头好像可以睡的更香一点诶,有种家乡的味道。
[2014年4月17号 枕头] 我希望有那么一班早上的列车 在周一的时候 里面会播放 Now My FeetWon't Touch The Ground 《此刻我要自由高飞》 这样周一应该也好过一些 不会那么忧郁 -来自 绿:陪安东尼度过漫长岁月
总觉得now my feet won’t touch the ground这句话有什么深意,但是又说不上来,毕竟三首歌里都有
双脚离地了,病毒就关闭了!
now my feet wont touch the ground这句歌词最初是在viva la vida or death'en all his friends这专里的strawberry swing里听到的,联想到viva la vida的背景童年的我第一反应是“我被吊死了”所以再也不能踏上大地[呆]
这词写得太好了 无疑临终前的歌
有很长一段时间都是听着这首歌入睡的。