Zen-John Calemp3下载无损flac下载
Zen-John Cale在线试听免费歌词下载
[01:12.99]Zen
禅 [01:13.11] It's midnight
午夜时分 [01:16.20] and our silver tongued obsessions come at us out of the dark
我们巧舌如簧的执念从黑暗中袭来 [01:23.58] Scrambling to be recognised before tearing themselves apart
在自我撕裂前争先恐后寻求认同 [01:33.78] It's zen and the art of Bollywood
这是禅与宝莱坞的艺术 [01:37.14] Heroes turning on a spit
英雄在烤叉上旋转 [01:44.10] The lovers unable to resolve a pre-historic ****
爱人们无法化解史前般的交媾 [02:05.07] We don't know the half of it
我们连半知半解都谈不上 [02:08.31] Clever is as clever does
聪明反被聪明误 [02:15.18] His drawn lights sparkling on a merry-go-round
他描绘的灯光在旋转木马上闪烁 [02:20.73] Hypnotising everyone on it
催眠着每个置身其中的人 [02:23.58] In zen and the art of forgery we're losing control of light
在禅与伪造的艺术里 我们正失去对光的掌控 [02:33.30] DeLorean, Picasso, Mondriaan and El Greco some one's gonna pay the price
德罗宁 毕加索 蒙德里安与埃尔·格列柯 总要有人付出代价 [03:03.99] If i didn't know you better than that
若非我早已看透你 [03:07.56] I'd never let you outta my sight
绝不会让你离开视线 [03:09.06] Where is the art of sorcery
巫术的艺术在何方 [03:12.00] We wanna be fooled again
我们渴望再次被愚弄 [03:17.37] Staggered by deception charmed into submission
被欺骗震撼 被魅力驯服 [03:22.71] Helpless as a deck of cards.
像纸牌般无能为力 [03:27.54] It's now the art of reality
如今是现实的技艺 [03:33.00] Calling a spade a spade
直言不讳的时刻 [03:40.14] Facing the obvious
面对显而易见的事实 [03:40.53] A monkey and his grinder
猴子与它的手摇琴 [03:44.73] But on a different plain.
却在不同维度上演 [03:53.55] I see you clearly from day to day
日复一日将你看得真切 [03:54.36] As clearly as i see tonite.
如同今夜这般清晰 [04:03.42] Keep talking said the slow-eyed Mandarin
"继续说"目光迟缓的满大人说道 [04:07.20] "I've got nothing to say"
"我无话可说" [04:14.49] Meet me on the staircase on your way down
在你下楼时楼梯间等我 [04:19.53] We'll see if there's been a mistake
我们来看看是否出了错 [04:24.81] In zen and the art of algebra
在禅与代数的艺术里 [04:29.61] There is no value for time
时间没有价值 [04:31.56] Whatever thrives inside the dark
黑暗中滋长的一切 [04:32.25] Decays on the outside.
终将在光明里腐朽
禅 [01:13.11] It's midnight
午夜时分 [01:16.20] and our silver tongued obsessions come at us out of the dark
我们巧舌如簧的执念从黑暗中袭来 [01:23.58] Scrambling to be recognised before tearing themselves apart
在自我撕裂前争先恐后寻求认同 [01:33.78] It's zen and the art of Bollywood
这是禅与宝莱坞的艺术 [01:37.14] Heroes turning on a spit
英雄在烤叉上旋转 [01:44.10] The lovers unable to resolve a pre-historic ****
爱人们无法化解史前般的交媾 [02:05.07] We don't know the half of it
我们连半知半解都谈不上 [02:08.31] Clever is as clever does
聪明反被聪明误 [02:15.18] His drawn lights sparkling on a merry-go-round
他描绘的灯光在旋转木马上闪烁 [02:20.73] Hypnotising everyone on it
催眠着每个置身其中的人 [02:23.58] In zen and the art of forgery we're losing control of light
在禅与伪造的艺术里 我们正失去对光的掌控 [02:33.30] DeLorean, Picasso, Mondriaan and El Greco some one's gonna pay the price
德罗宁 毕加索 蒙德里安与埃尔·格列柯 总要有人付出代价 [03:03.99] If i didn't know you better than that
若非我早已看透你 [03:07.56] I'd never let you outta my sight
绝不会让你离开视线 [03:09.06] Where is the art of sorcery
巫术的艺术在何方 [03:12.00] We wanna be fooled again
我们渴望再次被愚弄 [03:17.37] Staggered by deception charmed into submission
被欺骗震撼 被魅力驯服 [03:22.71] Helpless as a deck of cards.
像纸牌般无能为力 [03:27.54] It's now the art of reality
如今是现实的技艺 [03:33.00] Calling a spade a spade
直言不讳的时刻 [03:40.14] Facing the obvious
面对显而易见的事实 [03:40.53] A monkey and his grinder
猴子与它的手摇琴 [03:44.73] But on a different plain.
却在不同维度上演 [03:53.55] I see you clearly from day to day
日复一日将你看得真切 [03:54.36] As clearly as i see tonite.
如同今夜这般清晰 [04:03.42] Keep talking said the slow-eyed Mandarin
"继续说"目光迟缓的满大人说道 [04:07.20] "I've got nothing to say"
"我无话可说" [04:14.49] Meet me on the staircase on your way down
在你下楼时楼梯间等我 [04:19.53] We'll see if there's been a mistake
我们来看看是否出了错 [04:24.81] In zen and the art of algebra
在禅与代数的艺术里 [04:29.61] There is no value for time
时间没有价值 [04:31.56] Whatever thrives inside the dark
黑暗中滋长的一切 [04:32.25] Decays on the outside.
终将在光明里腐朽