天谴と超克-ALI PROJECTmp3下载无损flac下载
天谴と超克-ALI PROJECT在线试听免费歌词下载
[00:12.15]空を裂き走る閃光(せんこう)の矢は
裂空中疾走 闪光之弓矢 [00:15.87]天の放った慰(なぐさ)みとなろう
成为上天所降下的慰藉吧 [00:20.94] [00:27.69]瞬く瞼に
一瞬间 [00:31.62]真実(ほんとう)の光景(こうけい)を
真实的光景 [00:35.48]映さぬまま
已没有映在眼中 [00:41.56] [00:43.38]交わされ流れる
交织流淌 [00:47.34]哀れみと涙に
怜悯与泪水 [00:51.29]何が宿る
于何处栖宿 [00:57.50] [00:59.23]傷付いていない足
毫无伤痕的双足 [01:02.88]大地を駆けてゆく
向大地奔走远去 [01:07.02]差し伸べるための腕
伸出的援手 [01:10.69]まだ誰かへと届く
又会传达给谁 [01:15.63] [01:19.10]このみにくい世に生まれたことを
生于这丑陋的世间 [01:22.77]いつか残れる誇りとするため
是为了有朝一日不渝生命迎来赞美 [01:26.74]己は己であり
我既已为我 [01:28.61]群れの中でも
于人群中亦是 [01:30.39]迷うことなかれ君
愿你永不迷失 [01:32.11]流れに逆らえども
即使要反抗那洪流 [01:34.54] [01:34.83]人類(ひと)が現(あらわ)れる遥かなる過去
人类现身之日 遥远的过去 [01:38.48]死んだ星の光がいま墜ちる
死去行星之光 于今日坠落 [01:42.43]海山森と風と
海洋 山脉 森林与风 [01:44.39]共に目覚めた
一同觉醒 [01:46.03]言葉も歌も持たぬ
不言 无歌 [01:47.86]原始(はじまり)の時のように
与原始之时如出一辙 [01:50.35]恐れなき静か
毫无恐惧的寂静 [01:52.32]美しい世界の黎明
这美丽世界的黎明 [01:57.53] [02:06.32]合唱(がっしょう)のように
如同合唱 [02:09.96]唱えられる愛の
歌咏出爱的 [02:13.85]薄ら寒(さむ)さ
刻薄寒冷 [02:19.96] [02:21.72]人は誤(あやま)った
人类并不是 [02:25.62]生き物ではないと
会犯错的生物 [02:29.59]言い切れるのか
能够断定吗 [02:35.91] [02:37.60]守られるための盾(たて)
为了守护而造的盾 [02:41.29]それだけでは足りず
只此还远远不够 [02:45.35]杀戮(さつりく)のための武器(ぶき)
为了杀戮制作武器 [02:49.09]両方抱えている
两者冰炭相息 [02:53.81] [02:57.47]このみにくい世で出逢えたことを
于这丑陋世间相逢 [03:01.09]未来に向けた祈りとするなら
如向未来一秉祈愿 [03:05.05]我らは我らであり
我既已为我们 [03:06.96]孤独の果ても
在孤独的尽头 [03:08.57]忘ることなかれ君
请你不要遗忘 [03:10.40]明日(あす)は遠くにあれど
明日是否存于远方 [03:12.73] [03:13.00]空を裂き走る閃光の矢が
裂空中疾走 闪光之弓矢 [03:16.77]天の放った怒りとなろうと
成为上天所降下的怒火吧 [03:20.80]闇を持たぬ宇宙の
在没有黑暗的宇宙的 [03:22.78]その片隅(かたすみ)で
某一个角落 [03:24.37]めくるめく滅亡(めつぼう)は
令人目眩地滅亡 [03:26.19]終わりの時ではなく
这并非终结之时 [03:28.74]すべての最初(はじまり)
而是一切的起源 [03:30.72]美しい世界の再来(さいらい)
为了美丽世界的再来 [03:35.84] [03:56.30]このみにくい世に生まれたことを
生于这丑陋的世间 [04:00.16]いつか残れる誇りとするため
是为了有朝一日不渝生命迎来赞美 [04:04.04]己は己であり
我既已为我 [04:05.99]群れの中でも
于人群中亦是 [04:07.58]迷うことなかれ君
愿你永不迷失 [04:09.38]流れに逆らえども
即使要反抗那洪流 [04:11.90] [04:12.14]人類(ひと)が現(あらわ)れる遥かなる過去
人类现身之日 遥远的过去 [04:15.86]死んだ星の光がいま墜ちる
死去行星之光 于今日坠落 [04:19.81]海山森と風と
海洋 山脉 森林与风 [04:21.75]共に目覚めた
一同觉醒 [04:23.27]言葉も歌も持たぬ
不言 无歌 [04:25.16]原始(はじまり)の時のように
与原始之时如出一辙 [04:27.70]恐れなき静か
毫无恐惧的寂静 [04:29.99]美しい世界の黎明
这美丽世界的黎明 [04:35.17] [04:36.58] [04:56.05]
裂空中疾走 闪光之弓矢 [00:15.87]天の放った慰(なぐさ)みとなろう
成为上天所降下的慰藉吧 [00:20.94] [00:27.69]瞬く瞼に
一瞬间 [00:31.62]真実(ほんとう)の光景(こうけい)を
真实的光景 [00:35.48]映さぬまま
已没有映在眼中 [00:41.56] [00:43.38]交わされ流れる
交织流淌 [00:47.34]哀れみと涙に
怜悯与泪水 [00:51.29]何が宿る
于何处栖宿 [00:57.50] [00:59.23]傷付いていない足
毫无伤痕的双足 [01:02.88]大地を駆けてゆく
向大地奔走远去 [01:07.02]差し伸べるための腕
伸出的援手 [01:10.69]まだ誰かへと届く
又会传达给谁 [01:15.63] [01:19.10]このみにくい世に生まれたことを
生于这丑陋的世间 [01:22.77]いつか残れる誇りとするため
是为了有朝一日不渝生命迎来赞美 [01:26.74]己は己であり
我既已为我 [01:28.61]群れの中でも
于人群中亦是 [01:30.39]迷うことなかれ君
愿你永不迷失 [01:32.11]流れに逆らえども
即使要反抗那洪流 [01:34.54] [01:34.83]人類(ひと)が現(あらわ)れる遥かなる過去
人类现身之日 遥远的过去 [01:38.48]死んだ星の光がいま墜ちる
死去行星之光 于今日坠落 [01:42.43]海山森と風と
海洋 山脉 森林与风 [01:44.39]共に目覚めた
一同觉醒 [01:46.03]言葉も歌も持たぬ
不言 无歌 [01:47.86]原始(はじまり)の時のように
与原始之时如出一辙 [01:50.35]恐れなき静か
毫无恐惧的寂静 [01:52.32]美しい世界の黎明
这美丽世界的黎明 [01:57.53] [02:06.32]合唱(がっしょう)のように
如同合唱 [02:09.96]唱えられる愛の
歌咏出爱的 [02:13.85]薄ら寒(さむ)さ
刻薄寒冷 [02:19.96] [02:21.72]人は誤(あやま)った
人类并不是 [02:25.62]生き物ではないと
会犯错的生物 [02:29.59]言い切れるのか
能够断定吗 [02:35.91] [02:37.60]守られるための盾(たて)
为了守护而造的盾 [02:41.29]それだけでは足りず
只此还远远不够 [02:45.35]杀戮(さつりく)のための武器(ぶき)
为了杀戮制作武器 [02:49.09]両方抱えている
两者冰炭相息 [02:53.81] [02:57.47]このみにくい世で出逢えたことを
于这丑陋世间相逢 [03:01.09]未来に向けた祈りとするなら
如向未来一秉祈愿 [03:05.05]我らは我らであり
我既已为我们 [03:06.96]孤独の果ても
在孤独的尽头 [03:08.57]忘ることなかれ君
请你不要遗忘 [03:10.40]明日(あす)は遠くにあれど
明日是否存于远方 [03:12.73] [03:13.00]空を裂き走る閃光の矢が
裂空中疾走 闪光之弓矢 [03:16.77]天の放った怒りとなろうと
成为上天所降下的怒火吧 [03:20.80]闇を持たぬ宇宙の
在没有黑暗的宇宙的 [03:22.78]その片隅(かたすみ)で
某一个角落 [03:24.37]めくるめく滅亡(めつぼう)は
令人目眩地滅亡 [03:26.19]終わりの時ではなく
这并非终结之时 [03:28.74]すべての最初(はじまり)
而是一切的起源 [03:30.72]美しい世界の再来(さいらい)
为了美丽世界的再来 [03:35.84] [03:56.30]このみにくい世に生まれたことを
生于这丑陋的世间 [04:00.16]いつか残れる誇りとするため
是为了有朝一日不渝生命迎来赞美 [04:04.04]己は己であり
我既已为我 [04:05.99]群れの中でも
于人群中亦是 [04:07.58]迷うことなかれ君
愿你永不迷失 [04:09.38]流れに逆らえども
即使要反抗那洪流 [04:11.90] [04:12.14]人類(ひと)が現(あらわ)れる遥かなる過去
人类现身之日 遥远的过去 [04:15.86]死んだ星の光がいま墜ちる
死去行星之光 于今日坠落 [04:19.81]海山森と風と
海洋 山脉 森林与风 [04:21.75]共に目覚めた
一同觉醒 [04:23.27]言葉も歌も持たぬ
不言 无歌 [04:25.16]原始(はじまり)の時のように
与原始之时如出一辙 [04:27.70]恐れなき静か
毫无恐惧的寂静 [04:29.99]美しい世界の黎明
这美丽世界的黎明 [04:35.17] [04:36.58] [04:56.05]